Комната смерти - Джеффри Дивер
0/0

Комната смерти - Джеффри Дивер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Комната смерти - Джеффри Дивер. Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Комната смерти - Джеффри Дивер:
На одном из курортов Багамских островов от руки неизвестного снайпера погибают трое: американский общественный деятель, журналист, бравший у него интервью, и телохранитель. Стреляли с невероятно большого расстояния. Местная полиция прекращает дело, опасаясь, что за ним стоят наркокартели. Но у заместителя окружного прокурора Нэнс Лорел есть основания полагать, что это преступление совершено по заказу верхних эшелонов власти. При загадочных обстоятельствах начинают пропадать возможные свидетели. За помощью в расследовании запутанного дела Управление полиции Нью-Йорка обращается к выдающемуся криминалисту Линкольну Райму. Парализованному детективу и его команде предстоит распутать клубок из смертей, разобраться в мотивах и целях преступников, понять, кто кем манипулирует, найти «комнату смерти», призвать убийц к ответу, и главное — не ошибиться, ведь от этого будет зависеть не только их карьера, но и собственная жизнь. Впервые на русском!
Читем онлайн Комната смерти - Джеффри Дивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 132
первого мая, — сказала Сакс Райму, надевая пиджак. — Поеду поговорю с ним.

— Не могли бы вы составить отчет по сведениям, полученным от агента Деллрея, прежде чем уйдете? — быстро спросила Лорел.

— Сразу же как только вернусь.

Она заметила, как напряглась Лорел, но на этот раз ввязываться в драку не пожелала уже сама зампрокурора.

Глава 14

На этом этапе расследования Линкольн Райм обычно прибегал к помощи лучшего, на его взгляд, эксперта-криминалиста, детектива Управления полиции Нью-Йорка Мэла Купера.

Однако присутствие худощавого невозмутимого Купера не имело смысла в отсутствие вещественных доказательств. Райм лишь предупредил его, чтобы тот сидел на телефоне. Это означало быть готовым бросить все, за исключением операции на открытом сердце, и мчаться в лабораторию. Безотлагательно.

Но подобная перспектива в данный момент казалась маловероятной. Райм вернулся к тому, чем занимался все утро: отыскивал хоть какие-то улики в деле об убийстве Морено.

Он уже в четвертый раз пытался дозвониться до Королевской полиции Багамских островов в Нассау.

В трубке раздался мелодичный женский голос:

— Да, слушаю. Чем могу помочь?

Ну наконец-то! Райм с трудом сдержал раздражение, хотя ему приходилось снова объяснять все сначала.

— Говорит капитан Райм из Управления полиции Нью-Йорка.

Он давно уже перестал представляться консультантом или внештатным сотрудником. Это выглядело чересчур сложно и могло вызвать подозрения. На случай если кто-то потребовал бы подтверждения, он попросил Лона Селитто выступать его неформальным представителем. Собственно, ему даже хотелось, чтобы его проверили, поскольку проверяющие, как правило, хоть на что-то способны.

— Нью-Йорк, да.

— Мне нужно поговорить с кем-нибудь из вашего отдела криминалистики.

— Криминалистики, да.

— Совершенно верно.

Райм представил себе ленивую, не слишком сообразительную служащую, сидящую в пыльном кресле в кабинете без кондиционера, под медленно вращающимся вентилятором.

Возможно, он был к ней несправедлив.

— Прошу прощения, какой отдел вам нужен?

А может, и нет.

— Криминалистики. Кто-нибудь из начальства. Речь идет об убийстве Роберта Морено.

— Подождите, пожалуйста.

— Нет… погодите!

Щелк.

«Черт побери!»

Пять минут спустя он обнаружил, что говорит с женщиной, которая наверняка отвечала на первый его звонок, хотя, похоже, его не помнила или делала вид.

Он повторил свой вопрос, на этот раз в порыве вдохновения добавив:

— Прошу прощения за настойчивость, нам не переставая звонят репортеры. Если я не смогу сам дать им информацию, придется направить их непосредственно к вам.

Он понятия не имел, насколько серьезна подобная угроза, — просто импровизировал.

— Репортеры? — с сомнением переспросила она.

— Си-эн-эн, Эй-би-си, Си-би-эс, «Фокс». Все подряд.

— Понятно. Минуту.

Уловка, однако, сработала — ждать пришлось не больше трех секунд.

— Пуатье слушает, — раздался низкий мелодичный голос с британским акцентом и карибскими интонациями.

Райм узнал их не потому, что бывал на островах. Но в прошлом он сыграл роль, благодаря которой несколько жителей той части света оказались в нью-йоркских тюрьмах. Ямайские банды по своей жестокости на голову превосходили мафию.

— Здравствуйте. Говорит Линкольн Райм из Управления полиции Нью-Йорка.

Он хотел было добавить: «Только не заставляйте меня снова ждать», но сдержался.

— Да-да, — осторожно ответил багамский полицейский.

— С кем я говорю? Офицер Пуатье, как я понимаю?

— Капрал Михал Пуатье.

— Вы из отдела криминалистики?

— Нет, я веду расследование убийства Морено… Погодите, вы сказали, что вы Линкольн Райм? Капитан Райм?

— Вы обо мне слышали?

— У нас есть в библиотеке одна из ваших книг по криминалистике. Я ее читал.

Возможно, данный факт мог склонить его к сотрудничеству. С другой стороны, капрал не сказал, понравилась ли ему книга, оказалась ли полезной. В последнем издании в биографической заметке сообщалось, что Райм ушел в отставку, — о чем Пуатье, к счастью, не знал.

Райм с ходу взялся за дело. Не упоминая Мецгера или НРОС, он объяснил, что, по мнению нью-йоркского полицейского управления, в убийстве Морено имеется американский след.

— Я хотел бы задать ряд вопросов насчет убийства и вещественных доказательств. У вас есть время? Мы можем поговорить?

Последовала пауза, достойная Нэнс Лорел.

— Боюсь, что нет, сэр. Дело Морено приостановлено, и…

— Прошу прощения — что значит «приостановлено»? Открытое дело об убийстве, случившемся неделю назад? Да сейчас расследование должно идти полным ходом.

— Именно так, капитан.

— Но почему? Вы арестовали подозреваемого?

— Нет, сэр. Прежде всего, мне неизвестно, о каком американском следе вы говорите. Убийство, вероятнее всего, было совершено членами одного из венесуэльских наркокартелей. Для того чтобы действовать дальше, мы ждем информации от тамошних властей. Что касается меня, то я вынужден сосредоточиться на более неотложном деле. Только что пропала студентка, американка. Да, в нашей стране порой случаются подобные преступления, — словно защищаясь, добавил Пуатье. — Но редко. Крайне редко. Сами знаете, как оно бывает, сэр. Исчезает симпатичная девушка — и тут же слетается пресса. Будто стервятники.

Пресса. Возможно, именно поэтому Райму в конце концов удалось пробиться. Его блеф затронул уязвимое место.

— У нас меньше изнасилований, чем в Ньюарке, штат Нью-Джерси. Намного меньше. Но исчезновение студентки на островах разрастается в гигантское событие. И, при всем к вам уважении, должен сказать, что ваши новостные программы к нам более чем несправедливы. И британская пресса тоже. Но на этот раз пропала американская студентка, а не британская, так что не обойдется без Си-эн-эн и прочих. Стервятники. При всем к вам уважении.

Райм почувствовал, что собеседник пытается его отвлечь.

— Капрал…

— Более чем несправедливо, — повторил

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Комната смерти - Джеффри Дивер бесплатно.
Похожие на Комната смерти - Джеффри Дивер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги