Каинова печать - Селия Бреттон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Каинова печать
- Автор: Селия Бреттон
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сквозь толстые очки она взглянула на себя в зеркало и тяжело вздохнула. Затем провела рукой по жестким, непослушным, не привлекающим взгляд светло-каштановым волосам. И все же Кларк говорит, что любит ее.
Он сумел побороть ее застенчивость, заставил смеяться, а один раз даже заплакать — когда сделал невероятное предложение. Это случилось в баре, где она работала официанткой.
— Карла, к тебе посетитель! — От мытья стаканов ее отвлек громкий голос Сьюзи.
Кларк был в синем водительском комбинезоне семейной фирмы «Уайтхед тракинг».
— Кларк? Что-нибудь случилось?
В тот апрельский вечер они собирались вместе поужинать. Она решила, что мероприятие отменяется. Наверное, ему опять надо ехать к брату за границу. Это всегда случалось в последнюю минуту.
— Тебе посылка. Распишись в получении. — В его ярких голубых глазах искрился смех. Наверняка какая-то шутка.
— Нет проблем, — ответила Карла, видя, что он прижимает к груди маленькую коробочку. К крышке была прикреплена карточка, и она сумела разобрать выведенные на ней слова: «Ты выйдешь за меня замуж? Я тебя люблю!»
— Ты серьезно? — Даже сейчас при воспоминании об этой минуте у нее перехватило дыхание.
— Чертовски. — Он улыбнулся уголком рта. — Решай.
— Я…
На них со жгучим любопытством смотрели Сьюзи и старшая официантка Ханна. Они переводили глаза с одного на другого, ловя каждое слово и готовясь включить местную мельницу сплетен. Еще бы! Перед ними разыгрывалась сцена из фильма: киногерой останавливает свой мотоцикл и увозит героиню в прекрасное будущее. Карле даже показалось, что она слышит музыку, сопровождающую заключительные кадры.
— Да или нет, детка. Я думал об этом с Рождества.
— Но мы же познакомились только на Новый год!
Он кивнул.
— Да, помню. Так что? — Он бросил взгляд на часы. — Поскорее, Карла! Я оставил машину в неположенном месте!
— Да! — Карла обхватила его за шею, сама не своя от радости.
Кларк поцеловал ее — крепко, но как-то очень быстро — и исчез так же, как появился, успев бросить у порога:
— Если кольцо не подойдет, подгоним в конце недели.
Карла открыла коробочку: на белом бархате лежало изумительной красоты кольцо — сапфир в золотой оправе. Она обернулась и увидела, как Ханна, дама средних лет, промакивает глаза надушенным платочком.
— Ах, Карла, как это романтично!
Сьюзи сделала круглые глаза и покачала головой: Карла стояла словно громом пораженная, а их всегда рассудительная начальница комкала мокрый платочек.
— Знали бы вы его, как я…
Тем временем Карла пребывала в восторженной задумчивости: сколько же дальних рейсов должен был сделать Кларк, чтобы купить такое чудесное кольцо! Надо будет непременно записать это в дневник. Придется подклеить несколько страниц, чтобы передать все ее чувства…
Она сняла очки, вытерла глаза тыльной стороной ладони и шмыгнула носом. Это был лучший день ее жизни — с тех пор как…
— Ты что, до сих пор не открыла бутылку? — заставил ее очнуться голос Сьюзи.
— Сегодня у меня мечтательное настроение.
Подогнанный жакет сидел великолепно. Кружева спускались, обрамляя глубокий треугольный вырез; мягкая, свободная юбка, отделанная по краю таким же кружевом, красиво подчеркивала фигуру.
— Просто очаровательно… А теперь пошли. Я открою вино, а ты будешь любоваться на себя в зеркало.
— Тебе правда нравится, Сьюзи? — опросила Карла, подойдя к стоявшему в холле большому зеркалу и улыбнувшись своему неожиданно модному отражению. Наряд сделал свое дело: она действительно выглядела почти хорошенькой. Может, все дело в том, что она сняла очки?
— Нравится. Не сомневаюсь, Кларку понравится тоже. — Сьюзен приподняла волосы Карлы. — Давай уложим их в двойную французскую косу, в стиле Грейс Келли.
Пока Карла решала, пойдет ли ей такая прическа, Сьюзи направилась к шкафу с постельным бельем и достала большую белую простыню.
— Набрось-ка ее на плечи, а я попробую заплести тебе волосы. Посмотрим, как коса будет сочетаться с костюмом.
— Тогда лучше пойдем наверх: все мои заколки в спальне. Наверное, их понадобится целая тонна. Я захвачу вино и пару бокалов.
— Кстати, о вчерашней вечеринке… Согласись, это была еще та ночка! — рассмеялась Сьюзен. — Видела бы ты свое лицо, когда к тебе стал клеиться этот жирный боров в замшевых плавках!
Карла застонала.
— Я никогда раньше не была в таких местах. Господи, я думала только о том, что его масло испачкает мне юбку!
Они потягивали вино и хихикали над событиями прошлой ночи; тем временем Сьюзен подбирала непослушные золотисто-каштановые волосы подруги в замысловатую прическу.
— Вот что такое отличная работа! — Она салютовала поднятым бокалом своему отражению в зеркале. — Твое здоровье, подруга!
Карла не стала жаловаться, что волосы на затылке слишком стянуты, отчего глаза стали раскосыми, а рот разъехался до ушей. В этом могло быть виновато вино. К несчастью, она принадлежала к худшей категории людей — тех, на кого алкоголь оказывал непредсказуемое действие. Зная это, она лишь пригубливала бокал, да и то по особым случаям. Но теперь уже поздно вспоминать о воздержании.
— А сейчас давай покопаемся в тех вещичках, которые ты подобрала для медового месяца.
— Вот. — Карла вытащила из-под кровати большую синюю сумку. — Знаешь, я бы не возражала, если бы мне намекнули, куда мы с Кларком собираемся.
— У тебя будет медовый месяц, детка! — рассмеялась Сьюзи. — Все, что тебе требуется, это одежка, в которую легко влезть и еще легче выскочить! — Она одобрительно присвистнула, заметив нераспакованные целлофановые пакеты с отделанным кружевом нижним бельем. Карла высыпала на пол все содержимое сумки. Там было много чего, в том числе и пара костюмов из немнущейся ткани.
— Зачем тебе столько барахла? Ты же развлекаться едешь, а не брать уроки. Ты взяла какие-нибудь джинсы? Шорты?
— Нет.
— Ладно, подыщем что-нибудь. — Сьюзен кинула сумку поверх кучи одежды, лежавшей на кровати. — Не волнуйся, моя радость, примеришь потом. А вот это, наверное, от мамочки. — Она передала Карле пакет с австралийским штемпелем. — Марк предлагал слетать за ней, но доктор не разрешил. Сказал, еще рано.
— Ах! Ох! — Из пакета выскользнула изысканная подвязка, отделанная голубым кружевом. Там же была маленькая карточка: «Карла, как только я поправлюсь, немедленно приеду в Англию. Самые сердечные поздравления и пожелания тебе и Кларку ко дню вашей свадьбы. С любовью, Лори».
— Как мило… — Карла повесила подвязку на угол зеркала, несколько растерявшись от столь экстравагантного подарка.
Затем она примерила новые золотые сережки в виде филигранных колечек и стала совершенно очаровательной.
— Сьюзи, они тебе нравятся?
— Здорово… Кстати, а майки ты купила?
— Только одну. — Карла поменяла колечки на пару простых сережек из белого металла, сморщила носик и снова надела золотые. — Эти мне нравятся больше!
— Купи еще. — Сьюзен добавила этот пункт к списку того, что надо было сделать до субботы, и прикрепила листок к стоявшему на столе зеркалу в сосновой раме. Только два пункта в этом длинном списке были написаны рукой Карлы: «взять контактные линзы» и «починить ремешок у часов». Сьюзен быстро вернула в гардероб все прелестные платья, которые вынула невеста, а затем уселась помогать Карле распаковывать нижние юбки. — Еще пара джинсов, и ты готова!
— Ты ведь знаешь, куда я еду, правда?
— Сюрприз. — Сьюзен подняла отделанную кружевами почти прозрачную комбинацию из дымчато-голубого шелка. — Ну и ну! Похоже, ты настоящая фанатка нижнего белья! — Она кивнула на фланелевую ночную рубашку, лежавшую на подушке.
— Хотя бы намекни, Сьюзи! — взмолилась Карла.
— Клянусь, точно не знаю.
— Хоть здесь или за границу?
— Не знаю. — Сьюзен одним глотком допила вино и снова наполнила бокалы.
— Нет, знаешь!
— Шорты. И возьми еще несколько коротких юбок. Вдруг погода будет хорошая…
— Ну скажи! Мне что, собираются устроить медовый месяц в палатке?
— Обещаю, что в палатке ты не окажешься. — Видя, что Карла по-прежнему сомневается, она добавила: — Все зависит от Марка. Он хочет сделать вам свадебный подарок.
— Ах! — Карла слишком плохо знала старшего брата Кларка, чтобы строить догадки. Она задумчиво потягивала вино, чувствуя, как хмель сладко и мягко перекатывается внутри. В конце концов, какая разница, куда ехать? Лишь бы они с Кларком остались одни.
— Шорты? Мини-юбки? — очнулась Карла. — Сьюзи, с такими куриными окорочками, как у меня, можно носить только миди!
— Прелестные ножки. — Сьюзен скрестила руки на груди и покачала головой. — Кстати, Кларк обожает куриные окорочка, так что пользуйся ситуацией.
- Английский язык с Р.Л.Стивенсоном. Остров сокровищ - Роберт Стивенсон - Морские приключения
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Эпоха раздела. Начало. Книга вторая - Владислав Картавцев - Боевое фэнтези
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Английский язык с Эрнестом Хэмингуэем. Киллеры - Ernest Hemingway - Классическая проза