Мир Маньяка - Владимир Уваров
- Дата:05.09.2024
- Категория: Детектив / Ужасы и Мистика
- Название: Мир Маньяка
- Автор: Владимир Уваров
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В его телефоне зазвенел серебряный колокольчик, хотя нет – это был девичий смех.
– Слушаю и повинуюсь, но на «ты» нам переходить ещё рано. Даже несмотря на ваши успехи в кинематографе.
– Вообще то – слушаюсь.
– Слушаюсь и повинуюсь – это тавтология. Вот представьте: я и слушаюсь, и повинуюсь, но не слушаю вас.
– Всё, всё… Звоню шефу, но номер его мобильного дать не могу – сразу уволит, не посмотрит даже кому дала.
Первый морсик был выпит, и Ву решил ещё раз посмотреть на бумаги. А потом – ещё и сфотографировал их на свой телефон.
Козий сыр и звонок телефона произошли почти одновременно.
Голос в трубке был мужской и незнакомый.
– Господин Вуалов?
– Он самый, – звук в трубке был необычный, как бы с эхом, такое бывает, если звонивший находится рядом.
Подняв глаза от бумаг, режиссёр увидел, что артикуляция сидящего в дальнем углу мужчины и говорящего по телефону полностью повторяет то, что ему слышно.
– Позвольте представиться: Иван Васильевич – человек поднялся и направился к его столику, видимо, он тоже просчитал ситуацию.
На лице чиновника читалось явное облегчение.
– Извините, но портфель пришлось вскрыть, иначе хозяина не найти, – объяснил Ву подошедшему человеку.
– Сколько я вам обязан? – спросил этот некто Клюквин.
– Плохая шутка, потому как – не смешная. А вот фраза «чем буду обязан» – вполне подойдёт. При съёмках разные вопросы возникают, и помощь властных структур никогда лишней не бывает. Да, может, и я ещё чем смогу помочь. Вот вижу: тут у вас детки в американский Питер собрались, а у меня там есть коллега, может приглядеть – как там и что. И вам спокойнее будет.
– Поверьте, я нисколько не хотел вас обидеть. Просто, наверное, такая быстрая находка пропажи несколько сбила меня с толку.
– И Вы решили проверить, а не подрабатывает ли режиссёр между съёмками таким образом? Возьмёт деньги – точно в доле.
– Как говаривал один персонаж – «Я дико извиняюсь»[32]. И готов оказать любую посильную помощь для рождения очередного вашего шедевра… – тут он сделал маленькую паузу, как будто ещё раз прокручивая в голове ту фразу, которая для него очень важна, и Ву это заметил. – А насчёт детей… Спасибо, там очень всё хорошо.
И эта последняя фраза Ву не понравилась, то ли её тон, то ли испуг, проскользнувший в глазах собеседника, то ли фразеологическая нестыковка – «там очень всё хорошо»… Слово «очень» или было лишним, или не на своём месте. «Там всё очень хорошо» – звучало бы более естественно. Что это: внезапно появившееся косноязычие или признак тревоги?
Далее беседа как-то скомкалась, и счастливый обладатель чемоданчика, так внезапно возвратившегося к хозяину, поспешил откланяться, и как-то уж сильно поспешил. Он даже не стал допивать своё вино, а спешно покинул заведение.
Ву задумался и взял телефон:
– Кот, тут странности какие-то, помощь твоя нужна, я скину фото документов, посмотри их и скажи своё мнение, может, у меня паранойя. И выясни: из каких детских домов дети из списка, и когда их будут забирать в «счастливое будущее». Только надо это тихо сделать, потому как если я прав – спугнём.
– И конечно, всё нужно было ещё вчера. Про счастливое будущее, это ты о чём?
– Ты правильно догадался, как говорится, промедление смерти подобно. Для детей ведь стараюсь, ну и если всё получится, то тебе – грамота.
– Кабы грамоты можно на премии менять! Не знал бы, куда деньги девать! Хорошо, постараюсь! – грустно заметил майор.
– «Стараться» – глагол бездействия, а вот «сделаю» – глагол действия.
– Сделаю! – буркнул Кот и отключился.
«Вот так на ровном месте получить вопросик…», – подумал Ву – «Что со мной не так? Я ведь не решало какой-то. Впрочем, может, это действительно просто паранойя».
Но внутри он уже знал, что это не так. И опасения его не напрасны. Он только не знал, к чему приведёт его эта невинная находка.
Глава 13. Настя в гостях у Ву в наручниках
К круглой калитке в высоком заборе плавно подрулила машина. Из неё вышла стройная девушка с большими карими глазами и ярко-рыжими волосами. Лёгкая и какая-то воздушная. На ней было сильно расклёшенное платье кремового цвета в крупный чёрный горошек чуть ниже колен, в стиле «а-ля пятидесятые». И белые туфли-лодочки на среднем каблуке. И совершенно удивительно милое лицо, на котором было написано что-то хорошее, и безусловно, в цензурных выражениях.
«Добро пожаловать к хоббитам[33]…», – подумало это прелестное создание.
Ей вспомнилась другая дверь, которая вела в хижину Бильбо Бэггинса[34]. Хотя режиссёрам и так выпендриваться не возбраняется. Но надо признаться, определённый настрой она производила. Это как повесить объявление – «Осторожно! Дверь в другой мир!».
Действительно, режиссёр не обманул и пригласил помощника господина потерявшего-нашедшего свой портфель, по имени Анастасия, в гости очень быстро. Она тоже очень быстро согласилась, несмотря на то, что на первое свидание самой ехать к ухажёру – да ещё и к нему домой! – было абсолютно не в её правилах. Но это было вроде как и не свидание, а господин Вуалов – не ухажёр. Просто приехать, чтобы посмотреть на жизнь кумира – совсем другое дело.
Как только гостья подошла к двери, замок щёлкнул, и она медленно открылась, но Бильбо Бэггинса за ней не оказалось, хотя хоббит – как казалось ей – был бы очень уместен здесь в качестве принимающей стороны, но, как видно, в комплект с экзотической калиткой он не входил.
За дверью был сад или парк. Вся площадь перед домом была замощена булыжником. Его не было только вокруг деревьев, которыми было заполнено всё пространство, их было много, и они мерцали светом, который падал на них с разных сторон, играя листвой.
Камни, деревья, свет – всё это создавало удивительную живую картину. Немного фантастическую, немного сказочную, но в целом, удивительную.
Архитектура дома была из новомодных: кубики с большим количеством стекла. Белые кубики в буйстве красок, выглядели эффектно.
На ступенях стоял хозяин в проёме гостеприимно открытой двери. На нём были светлые холщёвые брюки, просторная рубашка и…
Наручники…
Обычные милицейские наручники.
Он улыбался доброй, открытой улыбкой, которая не очень вязалась с данным аксессуаром. Такой радостный каторжанин, которому разрешили свидание. На гостью он не просто посмотрел, а засмотрелся. Повеяло свежим, хрупким и необычным. Её наряд удивительно подходил ей, а на фоне его стеклокубического дома она смотрелась гостьей из прошлого.
– Не рано для таких аксессуаров? Мы ведь едва знакомы… – задумчиво произнесла Настя.
Она абсолютно не была шокирована. Приключений так не хватало ей в её размеренной и скучноватой жизни. От
- Как отравили Булгакова. Яд для гения - Геннадий Смолин - Публицистика
- Мастер и Маргарита - Михаил Булгаков - Классическая проза
- М. А. Булгаков. Сборник - Булгаков Михаил Александрович - Прочее
- Том 10. Письма, Мой дневник - Михаил Булгаков - Классическая проза
- Измена. Притворись моим драконом (СИ) - Вайра Эль - Любовно-фантастические романы