Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
опустился на сдвинутый диван. Внутри было письмо на двух страницах, написанное от руки. Потрясающее, оно давало ответы на многие вопросы, которые мучили его. Но это подняло еще больше.

Что ж, напарник, если ты нашел это, я думаю, ты знаешь, что что-то не так. Я надеялся объяснить это лично, но вот что тебе следует знать.

Несколько недель назад мне позвонил парень по имени Леон Уристе. Я работал с ним однажды, когда он служил в военной разведке. Мы никогда не были закадычными друзьями, но я думаю, он разыскал меня, потому что я был единственным человеком из Моссада, которого он знал. Уристе умирал от рака и попросил меня навестить его в больнице. Я едва ли мог сказать «нет».

Когда я приехал туда, медсестра подтвердила, что Уристе осталось всего пара недель. Я едва узнал его. Ему был пятьдесят один, но выглядел он на двадцать лет старше. Как только он увидел меня, он пришел в бешенство и начал нести какую-то действительно безумную чушь. Как гласит пословица, «Ничто так не пробуждает совесть, как лицо Смерти».

Уристе появлялся и исчезал, и часть меня говорила, что это, должно быть, из-за наркотиков. Но Дэвид, он рассказал невероятную историю. Он сказал, что в нашей службе есть организация предателей, нападающих на Израиль. Люди из Моссада и Амана бомбят наши собственные рынки, стреляют в наших собственных солдат и полицейских. Звучит безумно? Сначала я так и подумал. Уристе говорил так быстро, как только мог дышать. Было так много деталей — встречи, цели, цифры потерь. Он рассказал мне, кто был в организации — имена, но больше кодовых названий. Всем заправлял некто по имени Спаситель, и Уристе клялся, что это продолжалось более двадцати лет.

Это звучало абсурдно. И все же что-то в этом беспокоило меня. Передо мной был умирающий человек, пытающийся смыть свой позор. Я подыграл ему и спросил, кто стоит за этим. Палестинцы? ХАМАС? Сирия? Уристе расстался. Он упал на кровать, рыдая и что-то бормоча. Он продолжал повторять: «Мы должны были это сделать. Другого выхода не было». Примерно в это время вошла медсестра. Она увидела, что Уристе встревожен, и выгнала меня. Я решил вернуться на следующий день, чтобы поговорить снова и, возможно, принести видеокамеру. Уристе так и не дожил до ночи.

У меня был соблазн списать это на наркотическую галлюцинацию умирающего, но вместо этого я последовал старому Уроку № 1 — быть параноиком хорошо. Конечно же, в тот день после меня у Уристе был еще один посетитель. Кто бы это ни был, он не зарегистрировался в больничном журнале, и никто из персонала почти ничего не помнил. Один большой тупик. И все. Я провел несколько часов в архивах, проверяя и перепроверяя. Эти часы превратились в дни, а дни — в недели. Дэвид, чем больше я смотрел, тем больше видел. Не так уж много веских улик, но много некачественных расследований и противоречивых отчетов. Определенные имена всплывали снова и снова. Хуже всего то, что в этом замешан кто-то из самых высокопоставленных лиц.

Я скопировал некоторые документы, сделал заметки о других. В основном это косвенные улики, но есть несколько неопровержимых фактов. Достаточно, чтобы убедить меня, старый друг. Эти паразиты действительно существуют, они существуют уже долгое время. Я не знаю, сколько человек задействовано или с кем из наших врагов они связаны, но это должна быть небольшая операция. В противном случае они никогда бы не смогли так долго сохранять это в тайне. Я смог идентифицировать шестерых человек, которые почти наверняка причастны, и еще троих, которые вероятны. Но я до сих пор не знаю, кто этим руководит. И еще одно — сейчас они, кажется, совершают меньше атак, чем в прошлые годы, но то, что они делали в последнее время, было более масштабным, настоящими репортерами. И последние шесть месяцев было особенно тихо. Я думаю, они ищут что-то действительно грандиозное.

Я собираюсь рассказать все Антону Блоху. Я думаю, что он чист, но для страховки я хотел, чтобы об этом знал кто-нибудь еще. Это был бы ты, приятель. Я решил приехать в Лондон, чтобы все это изложить, но сначала позвонил, чтобы предупредить вас об этой «двойной Шине» на прошлой неделе. Когда я добрался сюда, тебя не было, поэтому я пришел в сторожку и написал это. Нам нужно скоро встретиться. В последнее время у меня были гости. Я покажу вам, что я нашел, и, надеюсь, вы сможете что-нибудь добавить. Возможно, этого хватит, чтобы повесить этих парней. Я возвращаюсь домой, пока никто в офисе ничего не заподозрил. (Или, что еще хуже, Ингрид!) Позвони мне.

Да, и будь осторожен. Судя по тому, что я видел, эти подонки в настоящий момент широко представлены в Англии. По крайней мере, четверо или пятеро в лондонском участке. За мной следили от аэропорта, но я сбежал по дороге сюда, в лодж. Если дела пойдут плохо, постарайся вспомнить все, чему я тебя учил.

Ваше здоровье.

Йосеф.

Слейтон сидел с письмом на коленях, тупо уставившись в стену. Он знал, что это правда. Все это было правдой. Ингрид сказала, что они забрали бумаги Йоси. Документы? Это не имело значения. Слэтону не нужны были такого рода доказательства. Некто по имени Уристе был мертв. Йоси был мертв. И они пытались убить его. Доказательство. Команда «Поларис Венчур». Еще одно доказательство. Затем был груз «Поларис Венчур». Несомненно, это было еще не все. У него закружилась голова. Сколько еще их было? Двадцать лет невинных жертв. Израильтяне убивают израильтян. Как это могло продолжаться так долго?

Огрызнулся Слейтон. Он вскочил и опрокинул стол, отчего тот отлетел через всю комнату. Это действие нарушило его концентрацию и увело его от того места, куда, как он знал, вели его вопросы, — от той пропасти, от которой он, возможно, не сможет повернуть назад.

Слейтон пошел на кухню и налил стакан воды из-под крана. Она была холодной и прозрачной. Он поднес стакан ко лбу, и его холод вызвал легкий шок, распутав путаницу в голове. Он стоял неподвижно, размышляя и мучаясь, пока до него внезапно не дошло. Отвечая на все вопросы и возможности, Слэтон точно понял, куда идти дальше. Даже не зная, кто они такие, он знал, где они будут.

Откровение внесло ясность. Оно придало цель. Слейтон тщательно вымыл и высушил стакан, затем поставил его обратно в

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги