Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
меня спасибо, пожалуйста.

– С радостью.

– Кейт не возражает против выступления среди оборудования Сестры Бесси. Что касается меня, у меня есть несколько вопросов по логистике её лекции завтра вечером.

– С удовольствием отвечу, но сначала у меня есть вопрос. Могли бы вы завтра зайти и подписать несколько документов? Один из них довольно важный – это форма Global Insurance. Учитывая... ммм... спорную позицию мисс Маккей по некоторым вопросам, её нужно оформить до выхода Кейт на сцену.

– Мне завтра в два нужно быть в «Аудитории Минго», чтобы принять доставку последней книги Кейт. Двадцать коробок, собственно. Можно ли после двух?

– На самом деле – нет. Слишком много дел. Я надеялся, что вы сможете зайти около полудня, потому что у меня в два назначена встреча.

Встреча – ложь, но в полдень Мэйзи уходит на обед, а поскольку Сестра Бесси и её группа отдыхают, аудитория будет пустой. Доставка была запланирована, но он её отменил. Он также сказал Маргарет, повару, и Джерри, уборщику, взять выходной.

– Это возможно? – он неловко смеётся. – Не хочу доставлять неудобства, но без подписи – нет страховки, а без страховки – не будет лекции. Я немного рискую, мисс Андерсон, потому что если Кейт Маккей отменят, кто же будет виноват?

– Я, собственно, – отвечает Корри и смеётся. – Но думаю, что и вы тоже. Могу ли я подписать? Потому что если нужна подпись Кейт, мне лучше сейчас же прийти и принести ей…

– Нет, нет, ваша подпись подойдет, – уверенно говорит Триг. На самом деле, будучи программным директором в Минго, он может подписывать большинство страховых документов самостоятельно, и в данном случае никаких бумаг даже нет.

– Я смогу в полдень, – отвечает Корри.

– Советую припарковаться сзади «Аудитории Минго». Я встречу вас там и проведу через служебный вход.

– Я поеду на Uber. Не хочу рисковать новым пикапом Кейт в незнакомом городе.

– Спасибо, – говорит Триг. – Для меня одной большой заботой меньше.

А если она захватит с собой телохранителя Кейт – тем лучше.

 Глава 18

1

Поскольку запись сделана на айфон Джерома, звук получился мутным и с эхом, заглушающим голоса Сестры Бесси, ведущей вокалистки, и «Дикси Кристалс», которые поют бэк-вокал, но изображение четкое и ясное. Бетти Брэди одета в бесформенное платье в стиле муумуу, с повязкой на голове и в красных холщовых кедах, а «Кристалс» – включая Барбару – примеряют, как полагает Холли, свои концертные наряды: черные брюки с высокой талией и шелковистые белые рубашки с блеском. Хотя она предполагает, что три оригинальные «Кристалс» примерно в три раза старше Барбары (или близко к тому), Барбара идеально держится в ритме, отвечая на ведущий вокал Бетти и добавляя гармоничное «Уууу» к каждому «Shake it up, baby». Барбара, кажется, получает огромное удовольствие, и Холли – которая ненавидела те несколько пресс-конференций, на которые её заставляли ходить, и никогда бы не осмелилась выйти на сцену – искренне рада за неё.

В этот момент, когда Холли собирается начать четвёртый просмотр видео, кто-то стучится в дверь. Она ожидает Корри или Кейт, но это Джером с мужской сумкой (которую Холли подарила ему на прошлое Рождество), переброшенной через плечо. Она не осознавала, как скучает по дому, пока не увидела его, а счастье за Барбару и тоска по дому переплетаются, и обычно сдержанная Холли обнимает Джерома крепко-крепко-крепко.

– Ого, девчонка, я тоже тебя люблю, – говорит он, но отвечает объятиями, поднимает её, весящую 115 фунтов, и покачивает из стороны в сторону, прежде чем поставить обратно на ноги. – Ты видела видео, я так понимаю.

– Да! Это замечательно! Она выглядит такой… я даже не знаю… такой… какой-то…

– Естественной? Счастливой?

– Да!

Джером улыбается. – Только бы у неё не случился страх сцены, когда она выйдет перед публикой.

– Такое возможно?

– Не думаю, – говорит Джером. – Она хочет сделать это хотя бы один раз, и она с Бетти действительно подружились. То есть, они очень близки.

– Барб поедет с ними на весь тур?

– «Она не сказала, но ей идея нравится. Хотя я думаю, в итоге она, скорее всего, останется дома и будет писать стихи.

– Сапожнику не следует выходить за пределы своей мастерской, – тихо бормочет Холли.

– Что?

– Ничего. Но это захватывающе, правда?

– Да.

– А ты будешь присматривать за мисс… Сестрой… когда она будет петь гимн в Дингли-парке?

– Да. Это тоже волнительно. Не думаю, что будут проблемы, люди с ума сходят от её возвращения на сцену. – Он понижает голос: – А где твоя проблема?

Холли поспешно заверяет Джерома, что мисс Маккей не проблема (хотя, подозревает, Джером знает лучше).

– Кейт в соседнем номере, справа. Это её люкс. Корри Андерсон – её ассистентка – слева. Кейт любит плавать, и мне скоро придется спуститься с ней к бассейну. Ты добился успехов с тем, что я тебя просила?

– Вполне. Исследования – моё дело. Ты меня разбудила, Холс. Я выкинул свой роман…

– Джером, нет!

– Джером – да. Я собираюсь вместо этого писать про эти безумные церкви. То, что ты просила узнать, – это только вершина айсберга. Там полная жесть. Я мог бы рассказать тебе кое-что из того, что уже нашёл, но это будет потом. А сейчас у меня есть фотографии, которые ты просила. Одна – с краткого судебного слушания в Роклифе, Пенсильвания, где все обвинения сняты. Другая – из Макбрайда в Айова-Сити. Я сделал их в формате 8 на 10 дюймов на глянцевой бумаге.

Он снимает с плеча свою сумку и достаёт две фотографии. Фото из Роклиффа не очень хорошее, но достаточно, чтобы Холли опознала Фэллоуза – одного из диаконов Церкви Истинного Святого Христа – и молодого человека, которым должен быть Кристофер Стюарт. На фото он опустил голову, а длинные для фундаменталиста волосы закрывают часть лица.

Фотография из «Макбрайд-холла» в Айова-Сити гораздо лучше. Он сидит в третьем ряду, волосы зачёсаны назад, лицо открыто, рука поднята.

– Похоже, у него там какой-то момент покаяния,

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги