Комната смерти - Джеффри Дивер
0/0

Комната смерти - Джеффри Дивер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Комната смерти - Джеффри Дивер. Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Комната смерти - Джеффри Дивер:
На одном из курортов Багамских островов от руки неизвестного снайпера погибают трое: американский общественный деятель, журналист, бравший у него интервью, и телохранитель. Стреляли с невероятно большого расстояния. Местная полиция прекращает дело, опасаясь, что за ним стоят наркокартели. Но у заместителя окружного прокурора Нэнс Лорел есть основания полагать, что это преступление совершено по заказу верхних эшелонов власти. При загадочных обстоятельствах начинают пропадать возможные свидетели. За помощью в расследовании запутанного дела Управление полиции Нью-Йорка обращается к выдающемуся криминалисту Линкольну Райму. Парализованному детективу и его команде предстоит распутать клубок из смертей, разобраться в мотивах и целях преступников, понять, кто кем манипулирует, найти «комнату смерти», призвать убийц к ответу, и главное — не ошибиться, ведь от этого будет зависеть не только их карьера, но и собственная жизнь. Впервые на русском!
Читем онлайн Комната смерти - Джеффри Дивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 132
Америки?

Мецгер резко остановился.

— Сплошные клише, как у тупых блогеров. — Он вновь встал перед ней. — Что с вами такое? Почему вы так ненавидите то, чем мы занимаемся?

— Потому что вы творите зло. Соединенные Штаты — страна законов, а не людей.

— «Страна власти закона», — поправил он. — Джон Адамс. Красивая фраза. Но стоит разобрать ее на части, и все становится не столь просто. Власть закона. Прекрасно. Но законы требуют толкования и делегирования власти на нижние уровни. Таким, как я, — принимающим решения, как эти законы применять.

— Законы не предусматривают игнорирования надлежащей процедуры и произвола в отношении казней.

— В моих действиях нет никакого произвола.

— Да? Вы убиваете людей только потому, что, по вашему мнению, они намерены совершить преступление.

— Ладно, советник. Что насчет полицейского на улице? Он видит в темном переулке злоумышленника с чем-то напоминающим оружие. Тот собирается кого-то застрелить. У копа ведь есть полномочия его убить? Где тут ваша надлежащая процедура, ордер на обыск и арест, где ваше право на защиту в суде?

— Вот только у Морено не было оружия.

— Иногда у парня в переулке есть только мобильный телефон. Но его все равно могут застрелить, поскольку мы решили дать полиции право судить по ситуации. — Он холодно рассмеялся. — А вы сами не виновны в том же самом?

— В каком смысле? — бросила она.

— Как насчет надлежащей процедуры в отношении меня? Или Барри Шейлса?

Лорел нахмурилась.

— Вы ведь собирали информацию обо мне? Или о Барри? Вы получали секретную информацию, скажем, от ФБР? Вам «случайно» попадались данные, перехваченные Агентством нацбезопасности?

Для нее явно наступил неловкий момент. Неужели она покраснела под своей белой маской?

— Все доказательства, представленные мной на суде, полностью соответствуют Четвертой поправке.

— Речь не о суде, — улыбнулся Мецгер. — Речь о незаконном сборе информации в ходе расследования.

Лорел моргнула и промолчала.

— Понимаете? — прошептал он. — Мы оба толкуем законы, даем оценку, принимаем решения. Мы живем в серой зоне.

— Хотите другую цитату, Шрив? Из Блэкстоуна: «Пусть лучше избегнут наказания десять виновных, чем будет страдать один невинный». Именно так работает моя система, не давая невинным стать жертвами. К вашей же это не относится. — Она нашарила в потертой сумочке ключи. — Я намерена и дальше за вами наблюдать.

— В таком случае, советник, жду встречи с вами в суде.

Повернувшись, он направился к машине и сел на переднее сиденье, постепенно успокаиваясь и тяжело дыша.

«Отпусти…»

Пять минут спустя он вздрогнул, услышав жужжание телефона. На экране был номер Рут.

— Привет.

— Гм… Шрив, я тут слышала… это правда насчет Спенсера?

— Боюсь, что да. Расскажу позже. Не хочу говорить по открытой линии.

— Ладно. Но я звоню не поэтому. Был звонок из Вашингтона.

Волшебник.

— Он хочет поговорить с вами завтра во второй половине дня.

Разве расстрельная команда собирается не на рассвете?

— Хорошо, — ответил Мецгер. — Пришли мне подробности. — Он потянулся, почувствовав, как затрещали суставы. — Скажи, Рут…

— Да?

— В каком он был настроении?

Последовала пауза.

— Он… думаю, Шрив, не в очень хорошем.

— Ладно, Рут. Спасибо.

Разъединившись, он взглянул на суету вокруг дома Спенсера Бостона. В окрестностях все еще висел кислый химический запах.

Дым…

Похоже, все. Был Морено виновен или нет, уже не имело значения — Вашингтон теперь мог назвать множество причин, чтобы распустить НРОС. Мецгер выбрал на должность административного директора информатора, а в качестве подрядчика — продажного главу фирмы, который приказал пытать и убивать людей.

Конец.

Вздохнув, Мецгер завел двигатель.

«Прости, Америка, — подумал он. — Я сделал все, что мог».

Суббота, 20 мая

VII

Послания

Глава 93

В девять утра в субботу Линкольн Райм разъезжал в кресле по лаборатории, диктуя отчет об анализе доказательств в поддержку суда над Уокером и судебной сделки со Свонном.

Он бросил взгляд на календарь на большом мониторе.

Операция в пятницу, 26 мая. Быть в больнице в 9 утра.

Никакого алкоголя после полуночи. Ни капли.

Райм улыбнулся. Вторую строку добавил Том.

В доме было тихо. Его помощник был в кухне, а Сакс — в своей квартире в Бруклине. У нее были какие-то проблемы в подвале, и она ждала подрядчика. Позже она собиралась встретиться с Нэнс Лорел — выпить и поужинать вместе.

«И перемыть косточки мужчинам…»

Райм был рад, что женщины все же подружились. У Сакс почти не было подруг.

Послышался звонок в дверь, затем шаги Тома. Мгновение спустя тот вернулся с высоким человеком в коричневом костюме, белой рубашке и зеленом галстуке неописуемого оттенка.

Капитан Управления полиции Нью-Йорка Билл Майерс. Специальный оперативный отдел. Что бы это ни значило.

Они обменялись приветствиями, и гость начал рассыпаться в похвалах по поводу успешного завершения дела.

— Мне в жизни не догадаться бы, что подобное возможно, — сказал капитан.

— Я и сам удивился тому, как все обернулось.

— Еще бы! Но выводы вы сделали вполне достойные.

Слово «достойно» означает лишь нечто приемлемое в обществе или считающееся приличным, а вовсе не значит «неплохо» или «хорошо». Но чужой жаргон не изменишь, так что Райм промолчал. Внезапно он понял, что наступила затянувшаяся пауза, а Майерс сосредоточенно уставился на

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Комната смерти - Джеффри Дивер бесплатно.
Похожие на Комната смерти - Джеффри Дивер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги