Комната смерти - Джеффри Дивер
- Дата:22.09.2024
- Категория: Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Название: Комната смерти
- Автор: Джеффри Дивер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это точно, Линкольн.
— Морг на Багамах? — спросила Сакс. — Как думаешь, у коронера еще остались те осколки?
— Будем надеяться. Может, кто-то и своровал «Ролекс» и «Окли», но, пожалуй, битое стекло вряд ли прилипло к чьим-то пальцам. Позвоню Михалу и выясню, что он сумеет найти. Он может прислать часть их сюда вместе с нотариально заверенным подтверждением, что они извлечены из тела и являются причиной смерти. Или он сумеет явиться и сам, чтобы дать показания.
— Отличная идея, — сказал Том. — Сможет немного пожить у нас, развлечься.
— Ну да, конечно, — раздраженно вздохнул Райм. — У нас прямо-таки полно времени на развлечения. Я мог бы устроить ему экскурсию по Большому яблоку. Я ведь не был у статуи Свободы уже… вообще никогда. И пусть оно так и остается.
Том рассмеялся, вызвав еще большее раздражение у Райма.
Криминалист вывел на экран фотографии вскрытия и просмотрел их.
— Лучше всего подойдет осколок из шейной, сонной или бедренной артерии, — пробормотал он. — Именно они наверняка оказались смертельными.
Однако быстрый просмотр не показал никаких явно торчащих из бледного трупа Эдуардо де ла Руа осколков.
— Позвоню Михалу утром, — сказал Райм. — Сейчас уже поздно. Не хочу мешать его подработке.
Конечно, он мог позвонить и сейчас, но ему хотелось поговорить с капралом наедине. И тот факт, что он в самом деле подумывал пригласить Пуатье в ближайшем будущем в Нью-Йорк, служил неплохим оправданием.
И да, с некоторой иронией подумал Райм, он в самом деле намеревался показать Пуатье город. Статуя Свободы, однако, в маршрут экскурсии не входила.
Глава 77
Джейкоб Свонн не мог понять, что произошло.
Его планы насчет Нэнс Лорел оказались разрушены появлением перед ее квартирой в Бруклине полицейского автомобиля без опознавательных знаков — как раз в тот момент, когда Свонн уже собирался встать и нанести визит заместительнице окружного прокурора, разыграв свой сценарий мести.
Детектив в штатском увез ее настолько быстро, что стало ясно: случилось нечто весьма важное. Было ли это как-то связано с делом Морено, которое предположительно таковым уже не являлось? Или с чем-то еще?
Сейчас он направлялся домой за рулем «ниссана». Ответ на загадку пришел в виде сообщения из штаб-квартиры. Проклятье! По сведениям Шрива Мецгера, делу вновь дали ход, но в нем кое-что странным образом изменилось. Барри Шейлса арестовали за убийство — но не Роберта Морено, а Эдуардо де ла Руа, репортера, бравшего у деятеля интервью в тот момент, когда пуля разнесла окно в отеле на миллионы мелких осколков.
А поскольку де ла Руа был гражданином США — ола, Пуэрто-Рико! — мисс Нэнс Лорел была восстановлена в правах и продолжала участвовать в деле.
Мецгеру никаких обвинений пока не предъявлялось, но в ближайшее время его вполне могли привлечь как минимум из-за двух преступлений. Естественно, цель ареста Шейлса заключалась в том, чтобы вынудить пилота дрона выдать босса.
«Насколько просто убить кого-то, сидящего за решеткой?» — подумал Свонн.
Он подозревал, что не слишком — по крайней мере, без некоей помощи изнутри, что могло обойтись весьма дорого.
Свонну сообщили, что от него потребуются дополнительные услуги, и велели ждать указаний. Завтрашний день обещал быть нелегким, но, поскольку время было позднее, он сомневался, что сегодня вечером снова придется выходить из дома.
И к лучшему.
Маленький мясник проголодался, ему хотелось выпить вина. Манили бокал или два испанского альбариньо и оставшаяся со вчерашнего вечера «вероника», тщательно упакованная и убранная в холодильник. В мире не существовало поваров — даже в заведениях с тремя мишленовскими звездами, — которые не ценили бы остатки еды, несмотря на все свои публичные заявления.
Пятница, 19 мая
VI
Дым
Глава 78
— Капитан Шейлс…
— Я уволился из армии. Я теперь штатский.
Было раннее утро пятницы. Нэнс Лорел и пилот дрона сидели в комнате для допросов в следственном изоляторе — собственно, на том же этаже, где она разговаривала с Амелией Сакс, когда посыльный из Госдепартамента столь успешно разрушил дело об убийстве Морено.
— Ладно, мистер Шейлс. Вам ведь зачитали ваши права?
Нэнс Лорел положила диктофон на разделявший их обшарпанный стол. Сколько ругательств, лжи, оправданий и просьб о снисхождении пришлось выслушать этой потертой электронной коробочке. Несчетное множество.
Шейлс бесстрастно взглянул на устройство:
— Да.
Отгадать его намерения было трудно, хотя это умение являлось частью работы. Как поведет себя обвиняемый — сломается, станет тянуть время, сообщит хоть что-то полезное или будет ждать подходящего момента, чтобы вскочить со стула и придушить ее?
В карьере зампрокурора случалось все из вышеперечисленного.
— И вы понимаете, что можете в любой момент прервать этот разговор?
— Да.
И тем не менее он не стремился закончить разговор и не требовал адвоката. Лорел чувствовала, что какая-то частичка его души хочет все рассказать, хочет сознаться, но эту частичку продолжали окружать толстые стены.
Она отметила и кое-что еще. Да, Шейлс был обученным убийцей, в теории ничем не отличавшимся от Джимми Бонитолло, который всадил пулю в голову Фрэнку Карсону, поскольку Карсон вторгся на территорию, где Бонитолло торговал спиртным. Но на практике разница все же имелась. В отличие от Бонитолло, во взгляде Шейлса чувствовался налет грусти. Не оттого, что его поймали, как это всегда
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Джуди. Четвероногий герой - Льюис Дэмиен - Современная зарубежная литература
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 5 - Джек Лондон - Классическая проза