Мертвые глаза Лондона - Эдгар Уоллес
- Дата:31.10.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Мертвые глаза Лондона
- Автор: Эдгар Уоллес
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдгар Уоллес
Мертвые глаза Лондона
Глава 1
Париж купался в золотых лучах весеннего солнца.
За одним из столиков, стоявших на тротуаре Итальянского Бульвара перед маленьким ресторанчиком, сидел мистер Ларри Хольт и с наслаждением пил кофе.
Он лениво глядел на снующие вокруг толпы людей, на бесконечный поток автомобилей, на стоящего невдалеке полицейского.
Мистер Хольт был сыщиком Скотленд-Ярда, причем занимал там странное положение: имея чин инспектора, он исполнял обязанности комиссара.
Его сослуживцы не сомневались в том, что он получит повышение при первой же вакансии, но…
Но сейчас ему были глубоко безразличны все чины и должности на свете.
Ларри был в отпуске и испытывал блаженное чувство школьника, сбежавшего с уроков.
Он допил кофе, расплатился и направился в отель.
Там он увидел в одном из кресел зимнего сада плотного господина, который сосредоточенно курил толстую сигару.
Хольту показалось, что он где-то уже видел этого человека.
Подойдя ближе, Ларри разглядел крупные черты лица курильщика, его изысканный костюм и кольца с бриллиантами.
Это был вор и шулер международного класса Фред Гроген, получивший за свою элегантность и страсть к алмазам прозвище «Сверкающий Фред».
— Здравствуйте, — сказал Ларри.
Гроген вскочил.
— Добрый день, мистер Хольт, — растерянно пробормотал он. — Меньше всего ожидал встретить здесь вас!
— Фред, вы блестите, как рождественская елка, — заметил сыщик. — У вас были крупные дела?
Мошенник натянуто рассмеялся:
— Я окончательно порвал с прошлым, мистер Хольт.
— Хотелось бы верить…
— Клянусь вам! — торжественно проговорил Гроген, поднимая руку к небу.
— Ну, Бог с вами. Я сейчас в отпуске. Еду на курорт… А вы?
— В Лондон.
— До свидания.
— Счастливого пути…
Мистер Хольт поднялся на лифте к себе в номер.
Его слуга Санни аккуратно складывал вычищенную одежду.
— Укладывайте прямо в чемоданы! — весело объявил Ларри. — Я купил билеты в Монте-Карло!
— Слушаюсь, сэр, — ответил слуга и взялся за дело.
Инспектор сел за стол и принялся просматривать газеты.
Ограбление Лионского банка…
Арест большой банды в Бельгии…
Гибель канадского миллионера в Лондоне…
В Лондоне!
Хольт сразу насторожился и внимательно прочитал короткую заметку:
«Крупный финансист Гордон Стюарт из Калгари найден мертвым на берегу Темзы, у пристани. Как выяснила полиция, он был на премьере в „Мекреди-театре“, в антракте вышел из зала — и больше его никто не видел живым. Скотленд-Ярд предполагает, что Гордон Стюарт совершил самоубийство».
Ларри перечитал эти строки еще раз и задумчиво проговорил:
— Пьеса должна быть очень скучной, чтобы самоубийца лишил себя жизни именно в антракте.
— Конечно, сэр, — с готовностью подтвердил Санни.
Когда сборы были окончены, Ларри спустился в контору отеля, чтобы расплатиться, и назвал себя.
— Месье Хольт? — переспросил администратор. — Вам как раз пришла телеграмма.
Ларри, предчувствуя недоброе, нехотя вскрыл конверт и прочитал:
«ВНИМАНИЕ!
ОСВОБОДИТЬ ВСЕ ТЕЛЕГРАФНЫЕ ЛИНИИ
СПЕЦИАЛЬНАЯ СЛУЖБА МИНИСТЕРСТВА
ВНУТРЕННИХ ДЕЛ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
АДРЕС
МИСТЕРУ ЛАРРИ ХОЛЬТУ
ГРАНД-ОТЕЛЬ ПАРИЖ ФРАНЦИЯ
ТЕКСТ
ДЕЛО ГОРДОНА СТЮАРТА ОКАЗАЛОСЬ
ВЕСЬМА СЛОЖНЫМ ТЧК БУДУ ОЧЕНЬ
БЛАГОДАРЕН ЗПТ ЕСЛИ ВЫ ВЕРНЕТЕСЬ
ИЗ ОТПУСКА И ВОЗЬМЕТЕ ЕГО НА СЕБЯ ТЧК
ПОДПИСЬ
ГЛАВНЫЙ КОМИССАР ПОЛИЦИИ
СЭР ДЖОН ХЕЗОН
КОНЕЦ СПЕЦИАЛЬНОЙ ДЕПЕШИ».
— Так я и думал, — проворчал сыщик. — Привет от старика Джона. Одно удовольствие иметь друзей начальниками…
— Когда мы прибудем в Монте-Карло, сэр? — поинтересовался стоявший рядом Санни.
— Через год, — буркнул Хольт.
— Далеко же туда добираться! — покачал головой слуга.
Глава 2
Увидев на корабле мистера Хольта, Фред испугался.
Сыщик сказал, что он в отпуске и направляется на курорт…
Не связана ли перемена его планов с тем делом, по которому Фред едет в Лондон?
От Хольта всего можно ожидать…
Гроген на всякий случай старался не попадаться ему на глаза, а по прибытии первым сбежать на берег.
…Отправив Санни с вещами домой, Ларри немедленно поехал в Скотленд-Ярд.
Сэр Джон Хезон встретил мистера Хольта с распростертыми объятиями.
— Дорогой друг, — сказал он, — спасибо, что ты приехал!
— А ты в этом сомневался?
— Ничуть! Недаром же мы вместе ели кашу в Итоне и Оксфорде! Кстати, я приготовил тебе сюрприз!
— Еще один сюрприз? Хватит с меня твоей телеграммы!
— Даю тебе в помощь лучшего секретаря, какого я когда-либо видел. Работает недавно, но — о-о! Это — мисс Диана Уорд. Необычайно дельная особа, несмотря на преклонный возраст…
— Старая дева? Ну, Джон, твой второй сюрприз не лучше первого! У нее, наверное, голос похож на скрип несмазанной двери, а лицо прекрасно, как конец моего отпуска?
— Ты угадал. Но это ничуть не мешает работе, не правда ли?
— Правда, — вздохнул Ларри.
— Тогда садись в это кресло и слушай. Я расскажу тебе все, что уже известно о Гордоне Стюарте. Он приехал в Лондон несколько недель назад, снял квартиру на Ноттинген-Плейс и целые дни проводил там, никого не посещая и не принимая гостей. Каждый день после обеда он ездил в маленький поселок, расположенный в двадцати пяти милях отсюда, и проводил около двух часов в местной церкви. Потом возвращался домой…
— Как называется поселок?
— Беверли-Менор.
— Что представляет собой церковь?
— Невзрачное здание, которое может представлять интерес только для археолога: говорят, что фундамент был заложен около тысячи лет назад.
— Где он бывал еще?
— Нигде.
— А в «Мекреди-театре?»
— Только один раз. В тот самый день, когда он умер…
— Почему же Стюарт вдруг изменил своим привычкам?
— Его пригласил на премьеру доктор Стефан Джедд, директор «Гринвичского страхового общества», известный коллекционер и филантроп, очень уважаемый человек в лондонских деловых кругах.
— Что он собирает?
— Картины и другие произведения искусства. Доктор Джедд говорит, что Стюарт был очень взволнован, когда появился в театре.
— На каких местах они сидели в зале?
— В литерной ложе «А».
— В газетах писали, что канадец исчез в антракте. Так?
— Да.
— Причина его смерти?
— Захлебнулся водой. Вот заключение экспертов.
— Какая тогда была погода?
— Густой туман.
— Допустима ли версия, что он заблудился в тумане, случайно упал в Темзу и утонул?
— Исключено.
— Почему?
— Труп обнаружили на берегу, когда прилив еще не кончился.
Ларри удивленно поднял брови:
— Утопленник не мог оказаться на суше раньше, чем этого места достигла вода.
— Вот потому-то я и послал тебе телеграмму. Тут нужна твоя голова.
Комиссар вынул из шкафа несколько предметов и разложил их на столе.
— Вот что нашли на теле: запонки, часы, цепочку, портсигар. Все из золота. Убийство с целью ограбления, как видишь, исключается. К тому же на трупе нет следов борьбы, если не считать таковыми ссадину на колене.
— А это что? — спросил Хольт, беря в руки полосу бумаги, лежавшую между часами и цепочкой.
— Эта бумажка лежала в его кармане. На ней, как видишь, ничего не написано, но ее все же приобщили к делу. Порядок есть порядок…
— На цепочке я вижу трубочку для карандаша. А карандаш не нашли?
— Нет. Ты принимаешь дело Стюарта?
— Не только принимаю, но и благодарю за то, что ты меня вызвал. Не часто попадаются настолько интересные головоломки!
— Хочешь взглянуть на труп?
— Прежде всего мне нужно поговорить с Джеддом. Дай адрес.
— Вот его визитная карточка.
— Спасибо. Цепочку и прочее я заберу.
— Конечно.
— Пойду знакомиться с твоей чудо-секретаршей…
Ларри вздохнул и вышел.
Комиссар лукаво усмехнулся.
…Отворив дверь своего кабинета, на которой тускло поблескивал № 47, Хольт остолбенел: за его столом сидела античная богиня красоты!
Ларри протер глаза.
Богиня улыбнулась, отчего стала еще прекраснее.
— Вам нужен инспектор Хольт? — мелодично проговорила она. — Он еще не приехал.
— Да что вы говорите? — спросил Хольт, кладя на стол вещи Стюарта.
— Это для господина инспектора?
Ларри кивнул.
Оглядевшись, он увидел в углу на столике большой стеклянный кувшин с молоком и чашку.
— Зачем тут молоко?
— Видите ли, — сказала девушка, — мистер Хольт — пожилой человек с очень слабым здоровьем. Сэр Джон Хезон приказал сварить к его приезду диетический суп и вскипятить молоко. Супа я тут, к сожалению, приготовить не смогла, а молока купила.
- Паутина преступлений. Тайна мистера Ридера (сборник) - Эдгар Уоллес - Классический детектив
- Король замка - Виктория Хольт - Исторические любовные романы
- В лучах Черного Солнца (СИ) - Лебедев Роман - Мифы. Легенды. Эпос
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Самые счастливые времена - Барбара Уоллес - Зарубежные любовные романы