Мертвые глаза Лондона - Эдгар Уоллес
0/0

Мертвые глаза Лондона - Эдгар Уоллес

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Мертвые глаза Лондона - Эдгар Уоллес. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Мертвые глаза Лондона - Эдгар Уоллес:
Читем онлайн Мертвые глаза Лондона - Эдгар Уоллес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17

Ларри захохотал.

— Я сделала что-то не так?

— Хилый старикан Хольт — это я. Комиссар над вами подшутил. Юмор не самого высокого класса, но вполне в его стиле. А теперь позовите сюда, пожалуйста, старушку мисс Уорд, мне надо работать.

— Мисс Диана Уорд перед вами.

Инспектор опешил.

Затем снова засмеялся:

— Мы с вами — товарищи по несчастью. Жертвы господина Хезона. Я очень рад с вами познакомиться и, честно говоря, испытываю чувство облегчения.

— Я тоже, — ответила богиня и направилась к своему столу.

Ларри проводил ее восхищенным взглядом:

— Я очень рад, что не попал в Монте-Карло!

Мисс Уорд заметила его взгляд, слегка покраснела и произнесла:

— Пожалуй, начнем работать, господин инспектор. С чего начнем?

Хольт взял в руки цепочку погибшего:

— Пишите протокол.

— Диктуйте. Я готова.

— Протокол осмотра вещей, найденных у Гордона Стюарта…

— Бедный мистер Стюарт! — проговорила девушка. — Я раньше была сестрой в больнице, где лечат слепых, и насмотрелась там на человеческие страдания, но то, что случилось с ним…

— Вам нравится работать в Скотленд-Ярде?

— Очень! Сер Джон говорит, что из меня выйдет толк.

— И все-таки наша работа совершенно не идет женщине, — заметил Ларри.

— Что писать дальше, мистер Хольт?

Инспектор продолжал диктовать:

— Цепочка из золота длиной…

Он приложил линейку.

— Двенадцать с половиной дюймов. На одном из ее концов укреплено кольцо с золотой трубочкой для карандаша. Карандаш не обнаружен.

— Да, — сказала мисс Уорд. — Я еще специально спрашивала об этом у сержанта, который принес вещи. И перочинный нож тоже не нашли…

Сыщик с изумлением взглянул на девушку.

— Откуда вы знаете, что у Стюарта был нож?

— Кольцо на конце цепочки слишком велико, чтобы держать только карандашик. Присмотритесь: на нем есть еще маленькое колечко, отломившееся от перочинного ножа.

— Может быть, там висел мундштук, — поддразнил Ларри.

— Мужчины чаще носят на цепочке маленький нож, чем мундштук. Кроме того, они не стали бы срывать мундштук…

— Кто такие они?

— Убийцы Стюарта. Им нужно было отобрать у него все, чем он мог бы защищаться.

— Вы считаете, что его убили?

— Разумеется.

— Кто и почему?

— Пока не знаю. Надеюсь выяснить это вместе с вами.

«Черт возьми! — подумал Ларри. — Она не только красива, но и умна. Мне везет!»

— Мисс Уорд, закончите, пожалуйста, протокол сами, — попросил Хольт, взглянув на часы. — Я боюсь, что свидетель куда-нибудь уйдет, а мне нужно как можно скорее поговорить с ним. В котором часу вы обычно уходите домой?

— У меня твердое правило: не позже двух часов ночи.

— Я еще никогда не встречал таких девушек, как вы! — восхищенно проговорил Ларри.

Диана покраснела и опустила глаза.

Глава 3

Скрывшись от Хольта, Фред сдал чемодан в камеру хранения и отправился в контору «Гринвичского страхового общества».

— Уже закрыто, сэр, — сказал ему портье. — Приходите завтра после девяти часов утра.

— Доктор Джедд еще тут?

— Он работает в своем кабинете. Хозяин не любит, чтобы ему мешали.

— Д-а-а? — протянул Фред. — Передайте-ка ему, что мистер… Уолтер Смит желает с ним поговорить.

Через пару минут портье вернулся, впустил Фреда и пригласил его в лифт.

— Вам давно пора бы меня запомнить, — сказал Гроген. — Я тут часто бываю в последние годы…

— Может быть, вы приходили в дежурство моего сменщика, сэр. Наверное, вы были другом мистера Дэвида?

— Нет… к сожалению…

— Это брат хозяина. Четыре года тому назад он скоропостижно скончался.

Фред все это прекрасно знал. Из-за этой смерти он чуть не потерял надежный источник дохода. Деньги он, правда, получает исправно, но если у доктора Джедда лопнет терпение, то вместо денег Фред может получить приличный срок тюремного заключения…

Они вошли в кабинет.

— Купите мне сигарет, Седжент, — сказал доктор.

Портье вышел.

Джедд смерил гостя взглядом с ног до головы и довольно вежливым тоном произнес:

— Садитесь, негодяй! Вы, конечно, за своим фунтом мяса пришли?

Стефан Джедд обладал фигурой Геркулеса, красивым, цветущим лицом и прекрасно развитым лбом.

— Да, доктор, — ответил Фред и уселся на стул.

Джедд кивнул и стал рыться в карманах, ища сигареты.

Фред вытащил свой портсигар, но Стефан покачал головой:

— Благодарю вас, мистер Гроген, но я не беру сигарет у людей вашей профессии.

— Что это значит? — проворчал Фред. — А-а… вы думаете, что я хочу вас усыпить?

— Насколько я помню, вы испытываете отвращение к чекам? — спросил Стефан.

— Вы правы.

Джедд подошел к сейфу и, вынув пачку денег, сказал:

— Вы напрасно смотрите так внимательно, приятель. Я никогда не держу здесь денег. Кроме тех случаев, когда плачу дань вымогателям.

Фред скорчил гримасу:

— Причитающуюся мне брань вы уже выплатили.

Стефан бросил деньги на стол и стал перелистывать маленькую записную книжку.

— Вы пришли на три дня раньше срока, — сказал он.

— Удивительная у вас память, доктор! Я действительно пришел раньше, потому что должен срочно ехать в Ниццу на деловое свидание, — ответил Фред, рассовывая деньги по карманам.

Доктор Джедд снова сел за стол и задумчиво проговорил, глядя на Фреда:

— Только величайший дурак в мире стал бы терпеть ваше вымогательство! Но я это делаю только из уважения к памяти брата…

— Ваш братец развлекался, убивая людей в Монпелье! Я ему помог улизнуть из лап правосудия, хотя у меня были доказательства его преступления, и думаю, что имею право на небольшое вознаграждение за свою скромность.

— Вы — наглый мошенник! Представьте себе, что мне не удалось достать для вас эти деньги. Тогда бы я вас…

Стефан засмеялся.

— Это вам пользы не принесло бы, — сказал Фред. — У меня ведь все записано…

— И где эти записи?

— У моего крючкотвора.

— Вашего адвоката?

— Конечно. Так что не спешите от меня избавляться!

Должен вам признаться, что я сначала не верил в смерть вашего брата. Думал, что это просто ловкий трюк, чтобы не раскошеливаться. Только прочитав некролог в газетах и побывав на похоронах, я поверил, что он умер.

Джедд порывисто встал.

— Честь такого замечательного человека, как он, находится в руках такого негодяя, как вы! Куда смотрит Провидение?

Стефан обошел вокруг стола и мрачно взглянул на Фреда сверху вниз.

Гроген, который не впервые занимался вымогательством, спокойно улыбнулся.

— Это был лучший из людей, когда-либо живших на свете! — сказал Джедд с бледным от волнения лицом. — И вот, из-за такой мрази, как вы…

Фред не успел опомниться, как мощная рука Джедда схватила его за воротник и приподняла со стула.

— Вы с ума сошли! — воскликнул Гроген, тщетно пытаясь вырваться.

— Не в деньгах дело! Не в деньгах! — кричал доктор. — Одна лишь мысль о том, что вы можете в любую минуту очернить доброе имя моего несчастного брата, может свести с ума!

Левая рука Стефана продолжала крепко держать Фреда за воротник, а правая поднялась для удара.

— Господа, я вам не помешал? — прозвучал в ушах Грогена знакомый голос.

В дверях стоял мистер Ларри Хольт.

Увидев его, Джедд отпустил вымогателя.

— С кем имею честь говорить?

— Инспектор Хольт из Скотленд-Ярда. Что здесь происходит?

— Ничего, инспектор. Просто глупая шутка, — ответил Стефан. — Надеюсь, вы не приняли ее всерьез, мистер Гроген?

— Конечно, нет! Это было совершенно естественно! Если вы не возражаете, я откланяюсь…

Джедд холодно кивнул.

Гроген, опасавшийся, что доктор выдаст его, а инспектор тут же арестует, с облегчением удалился.

— Чем могу вам служить, мистер Хольт? — осведомился Джедд.

— Я пришел к вам по делу Стюарта. Что вы о нем знаете? Расскажите, пожалуйста…

— Очень мало, господин инспектор. Наше знакомство чисто случайное: его автомобиль столкнулся с моим и я получил легкое ранение. Он зашел справиться о моем здоровье. Я чувствовал себя хорошо и мы вместе поехали в театр. После антракта я его больше не видел…

— Знали ли вы, что Стюарт очень богат?

— Не имел ни малейшего понятия. Мне было известно только то, что он приехал из Канады.

— Я надеялся получить от вас больше сведений. Ведь вы, видимо, были его единственным знакомым в Англии, — разочарованно проговорил Хольт.

— Я рассказал все, что знаю, — ответил Джедд.

На этом разговор был окончен.

Глава 4

Ларри взял такси и поехал в морг.

«Почему Фред оказался в кабинете директора страхового общества? — думал он по дороге. — И что может означать странная сцена, которую я застал? Тут явно кроется какая-то тайна. Жаль, что нет времени в ней разобраться».

Хольт осмотрел в морге труп Гордона Стюарта.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвые глаза Лондона - Эдгар Уоллес бесплатно.
Похожие на Мертвые глаза Лондона - Эдгар Уоллес книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги