Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
0/0

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ДЕБЮТАНТКИ: 1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева) 2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)   МИККИ ХОЛЛЕР: 1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева) 2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов) 3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина) 4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева) 5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)   ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ: 1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева) 3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник) 4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова) 6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа) 7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко) 8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова) 11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина) 12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров) 13. Джек Тодд: Синие бабочки      

Аудиокнига "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"



🕵️‍♂️ Погружайтесь в захватывающий мир детективов с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" от автора Майкла Коннелли. Вас ждет увлекательное путешествие по загадочным делам и нераскрытым тайнам, которые раскрываются благодаря таланту главного героя.



🔍 Главный герой книги - опытный детектив, чье чутье и профессионализм помогают ему разгадывать самые сложные преступления. Он не останавливается ни перед чем, чтобы привести дело до конца и найти истинного преступника.



📚 "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" - это сборник лучших произведений жанра, который не оставит вас равнодушными. Каждая история наполнена напряжением, интригой и неожиданными поворотами сюжета.



Об авторе



Майкл Коннелли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят вас держать дыхание до последней минуты. Погрузитесь в мир загадок и тайн с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" и почувствуйте адреналин настоящего детектива!

Читем онлайн Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 935 936 937 938 939 940 941 942 943 ... 1288

– Мне жаль…

– Да, это действительно так, – усмехнулся Бернард. – Редко доводится увидеть более жалкую парочку. Но если вы хотели сказать, что извиняетесь, то это вряд ли.

Бернард поднял свое разрешение на въезд.

– То, что у меня здесь, – начал он, – а точнее, у всех нас, – это официальное разрешение Департамента автотранспорта на доступ к этому объекту. И мы собираемся воспользоваться им, чтобы спасти двух ваших заключенных.

– Хорхе, – вызывающе произнесла Беверли, подчеркивая каждую букву.

– И Тодда, – добавила Розита.

– Так что ведите нас к ним или убирайтесь к черту с дороги и дайте нам сделать свою работу.

Мистер Белый и мистер Черный обменялись беспокойными взглядами. Их лица покраснели, и они явно растерялись, не зная, как поступить.

– Мы тоже часть семьи ДТС, – сообщил им Зал, показывая на себя и Бернарда. – Мы программисты из «Дейта Инишиативс» и работаем над обновлением вашей системы регистрации.

Слова Зала, похоже, сбили мужчин с толку еще больше.

– Значит, вам придется позволить нам делать то, что мы считаем нужным, – подытожил Бернард.

– Где Тодд? – потребовала ответа Розита, не скрывая раздражения.

Мистер Белый слегка выпрямился, словно возвращая себе уверенность.

– Я не знаю никакого Тодда, – ответил он. – А вот Хорхе Гитеррес – один из наших самых больших успехов.

Он посмотрел на Беверли, словно ее присутствие подтверждало его слова:

– Мы знали, что он станет таким. Сейчас, если не ошибаюсь, у него поздний обед.

– Где? – резко спросила Беверли.

– В нашем кафетерии.

– И где это?

– Мы проводим вас, – ответил мистер Белый.

Не дав возможности возразить, представители Автоинспекции сразу двинулись в путь, Розита и остальные вынуждены были последовать за ними. Прогулка оказалась короткой. Кампус выглядел современно: ряды новых зданий, окруженных зелеными насаждениями, соединялись чистыми бетонными дорожками. Они свернули на одну из таких и вскоре остановились перед угловатым строением с большими тонированными окнами.

– Он там? – спросила Беверли. – Это кафетерий?

– Да. Мы…

– Спасибо за помощь, – перебила Розита. – Дальше мы сами.

– Мы отведем вас, – жестко возразил мистер Белый. – Вы здесь гости…

– Именно, – спокойно ответила Розита, протягивая свое разрешение. – И согласно этому документу, выданному Департаментом транспортной службы, у нас есть официальный доступ к этому объекту. В нем, кстати, ничего не говорится о том, что нас должны сопровождать по территории или…

– Это и так понятно! – резко перебил ее мистер Белый.

– Это же здравый смысл! – вставил мистер Черный, перебивая коллегу.

– Я так не считаю, – отрезала Розита.

Она оглядела остальных. Зал, Вайолет и Бернард кивнули в знак согласия.

– Мы так не считаем. Если у вас есть начальство, с которым я могу поговорить, чтобы все уладить, зовите его. Я не собираюсь стоять здесь и спорить с двумя вербовщиками о правилах, которые предельно ясны.

Розита снова подняла разрешение. Его демонстрация, казалось, действовала на мужчин почти магически. Мистер Черный выглядел взволнованным и растерянным.

– Иди в администрацию, – приказал мистер Белый своему напарнику. – Найди Рено. Я останусь с ними.

Он повернулся к Розите, и в его голосе послышалась враждебность:

– И если ты думаешь, что я позволю тебе разгуливать здесь одной, ты глубоко ошибаешься, сучка.

Слова Белого прозвучали настолько угрожающе, что даже Бернард притих. Розита крепче сжала свое разрешение и решила, что сейчас не время давить. Они находились на вражеской территории. А правила и документы могли еще какое-то время удерживать их в игре. Главное – найти Хорхе и Тодда и выбраться отсюда как можно скорее. Потому что, если бы они пропали здесь, никто не узнал бы, где их искать. И это означало бы конец.

– Тогда пойдемте в здание, – сказала Розита, стараясь казаться смелой, хотя в душе ее охватывал страх.

Мистер Белый самодовольно кивнул, словно вновь вернул себе контроль над ситуацией, и повел их по широким и низким ступеням внутрь.

Хорхе сидел один за столиком у окна. Несколько других посетителей были рассредоточены по кафетерию, занятые своей едой. Сначала он не заметил входящих, но движение привлекло его внимание, когда Беверли стремительно пересекла помещение.

Он поднял голову, отрываясь от еды. На мгновение он не узнал ее, но, когда она выкрикнула его имя, Хорхе вскочил, уронив вилку и опрокинув стул. Они встретились где-то посередине, столкнулись и заключили друг друга в отчаянные объятия.

Розита, наблюдая за ними, не могла припомнить, чтобы ее брат когда-либо плакал, даже в детстве. Но сейчас в его глазах стояли слезы. Он обнимал Беверли так крепко, словно боялся потерять. Беверли, всхлипывая, зарылась лицом в его плечо.

– Я думал, ты умерла, – повторял Хорхе. – Я думал, ты умерла.

Розита подошла к ним медленно, давая время побыть наедине, а остальные чуть отстали, уважая столь личный момент.

– У тебя не было инсульта? – спросил Хорхе, его голос дрогнул.

Беверли застыла от удивления и перестала всхлипывать:

– Что?

– Я думал, ты умерла от инсульта.

– Нет!

Она слегка отстранилась, все еще обнимая его, но теперь уже смотрела прямо в глаза.

– Ты не бросил меня? – спросила она. – То есть я так не думала, но когда позвонила та женщина…

Настала очередь Хорхе растеряться:

– Какая женщина?

Оба явно хотели многое рассказать друг другу, но в присутствии мистера Белого предпочли промолчать.

В сцену решила вмешаться Розита.

– Ола, – сказала она, заставляя брата обратить на нее внимание.

Хорхе одновременно засмеялся и заплакал:

– Ты получила мое сообщение.

– Да, – кивнула она. – Я поняла.

Хорхе взглянул через ее плечо на дверь, где стоял мистер Белый, и в его глазах промелькнуло беспокойство. Он понизил голос:

– Как вы собираетесь…?

Она протянула свое разрешение.

Он слабо улыбнулся:

– Форма А-один-три-один-косая черта-два-Б?

– Сработало.

Дверь распахнулась. В помещение вошел мистер Черный, едва переводя дыхание. Лицо его отражало явное беспокойство.

– Им разрешено, – сказал он, глядя на мистера Белого. – Документ официальный.

– Что?!

Черты лица мистера Белого исказились от ярости.

– Им выданы действительные разрешения. Они имеют право находиться в лагере без сопровождения.

– А каковы ограничения?

Мистер Черный замялся и пожал плечами.

– Лазейка, – тихо пробормотал он. – Они не подавали заявку онлайн, а использовали старую форму, которая не обновлялась с тех пор, как… ну, вы понимаете.

– Это невозможно!

Мистер Черный говорил почти шепотом, но в тишине кафетерия его слова были слышны всем:

– Им можно оставаться здесь ровно восемь часов.

– Мы ведь предупреждали тебя, – спокойно сказал Зал.

Розита кивнула, чувствуя одновременно облегчение и напряжение. Времени было мало, а пока они не найдут Тодда и не уедут отсюда, расслабляться было рано.

– Убирайтесь, – резко бросил Бернард. – Пока потолок не рухнул вам на головы.

Мистер Белый был в ярости:

– Это мы еще посмотрим!

Он резко развернулся и вышел, следом за ним поспешил мистер Черный. Зал, Бернард и Вайолет двинулись за ними.

– Надо действовать быстро, – сказал Зал, вернувшись. – Пока у нас есть хоть немного времени.

Розита повернулась к Хорхе:

– Где Тодд? Ты же сказал, что он здесь.

Хорхе провел рукой по лицу, стирая слезы.

– Он… он в другом лагере. В лагере перевоспитания, – ответил он тихо. – Это по ту сторону стены.

Сердце Розиты упало. Тодд был в другом лагере, в совершенно отдельном месте. Их разрешения, скорее всего, там не действовали.

– Так что же нам делать? – спросила Беверли.

Хорхе огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости нет никого, кто мог бы их подслушать. Хотя, возможно, в кафетерии были спрятаны микрофоны, вокруг не было ни души, кроме пары новобранцев, которые снова занялись едой, лишь мельком отвлекшись на суматоху вокруг.

1 ... 935 936 937 938 939 940 941 942 943 ... 1288
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги