Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
0/0

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ДЕБЮТАНТКИ: 1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева) 2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)   МИККИ ХОЛЛЕР: 1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева) 2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов) 3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина) 4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева) 5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)   ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ: 1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева) 3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник) 4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова) 6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа) 7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко) 8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова) 11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина) 12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров) 13. Джек Тодд: Синие бабочки      

Аудиокнига "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"



🕵️‍♂️ Погружайтесь в захватывающий мир детективов с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" от автора Майкла Коннелли. Вас ждет увлекательное путешествие по загадочным делам и нераскрытым тайнам, которые раскрываются благодаря таланту главного героя.



🔍 Главный герой книги - опытный детектив, чье чутье и профессионализм помогают ему разгадывать самые сложные преступления. Он не останавливается ни перед чем, чтобы привести дело до конца и найти истинного преступника.



📚 "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" - это сборник лучших произведений жанра, который не оставит вас равнодушными. Каждая история наполнена напряжением, интригой и неожиданными поворотами сюжета.



Об авторе



Майкл Коннелли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят вас держать дыхание до последней минуты. Погрузитесь в мир загадок и тайн с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" и почувствуйте адреналин настоящего детектива!

Читем онлайн Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 931 932 933 934 935 936 937 938 939 ... 1288

Зал скривился:

– Терпеть ее не могу.

– Но она играла… – Гарсия провел рукой по лицу. – Снова и снова. Снова и снова.

В поведении соседа было что-то странное, что-то, что не укладывалось в рамки просто бессонной ночи. Зал насторожился.

– Минут десять назад музыка прекратилась, – продолжил Гарсия. – Я подумал, что меня наконец соединяют с оператором. Сказал: «Алло». А потом раздался щелчок, и меня отключили.

Его воспаленные глаза встретились со взглядом Зала:

– Неужели ты ничего не можешь с этим сделать? Ты ведь работаешь в компьютерном отделе ДТС, да?

Зал напрягся. Он был абсолютно уверен, что никогда не рассказывал соседу о своей работе. Откуда тот знает? Взгляд Гарсии уже не казался дружелюбным или соседским.

– Ты ведь можешь помочь, верно? – настаивал он. – Ты что-то делаешь с их системой. Над чем ты работаешь? Почему ничего не работает как надо?

– Извини, мне нужно собираться на работу. Поговорим позже, ладно?

Зал захлопнул дверь и быстро повернул ключ. Он чувствовал себя неловко и напряженно, но это была не просто паранойя – теперь он был уверен. Вернувшись на кухню, он сказал Вайолет:

– Я звоню Бернарду.

– Кто это был?

– Мистер Гарсия. С соседней улицы. – Зал замялся, раздумывая, стоит ли рассказывать все. – Он сказал, что не спал всю ночь из-за звонка в Автоинспекцию.

Лицо Вайолет побледнело.

– И каким-то образом он узнал, что я работаю в системе ДТС, хотя я ему об этом никогда не говорил. Похоже, он пытался выудить из меня информацию. Поэтому я звоню Бернарду.

Зал тут же взялся за телефон, пока Вайолет молча доедала свою вафлю. Он начал рассказывать Бернарду о странной встрече с мистером Гарсией, но тот перебил его:

– Только лично. Никаких разговоров по телефону. И никаких электронных писем.

– Понял, – коротко ответил Зал. – Я скоро буду.

Паранойя не отпускала его. Пока он не делился своими мыслями с Вайолет, но внутри крепла уверенность, что за его домом ведется наблюдение. Он был рад, что предусмотрительно заклеил скотчем камеры на ноутбуке и компьютере, даже несмотря на то, что оба устройства были выключены. К моменту прихода Бернарда Зал и Вайолет успели поесть и переодеться. Когда раздался звонок, Зал открыл дверь, и его друг сразу же вошел. Выглядел он взволнованным и напряженным.

– Я все обдумал, – сказал Бернард, минуя приветствия.

Зал взглянул на Вайолет:

– Ну, и что ты придумал?

– Мы члены семьи ДТС, верно? Мы прошли инициацию.

– Допустим.

– Так давайте проверим, как далеко нас это заведет. Узнаем, что на самом деле стоит за всем этим. Я думаю, мы сами пригласим себя в офис ДТС, посмотрим, как там все устроено, и выясним, что происходит.

– Это звучит не как план, а как самоубийство, – с сомнением ответил Зал.

– У тебя есть что-то получше?

– Продолжать заходить в систему с работы и вносить изменения?

– Они следят за нами там.

– А из дома – нет?

– Ты же не думаешь, что они следят за нами повсюду?

– Думаю, следят, – тихо сказал Зал.

– Нам нужно рискнуть, – настаивал Бернард. – Прям в львиное логово. Они не ожидают, что мы зайдем так далеко. Если нас вышвырнут, то пусть.

– А если нас не просто вышвырнут? – пробормотал Зал.

– Это шанс, которым я готов воспользоваться. Я хочу увидеть, как у них все устроено. Местные сотрудники, скорее всего, не знают, что мы работаем на «больших парней». Мы просто предъявим свои полномочия и скажем, что обновляем систему регистрации. Типа нам нужно взглянуть на их оборудование и получить доступ к нескольким программам для оценки интерфейса.

– И что дальше?

– У меня есть несколько конкретных процессов, которые я хочу увидеть в действии, на месте, в реальном времени, – ответил Бернард. – Как только я это сделаю, я пойму, на какие платформы и подпрограммы нужно ориентироваться. Если все пойдет по плану, я смогу убрать пару странных баз данных и вычеркнуть несколько худших процедур, которые мы нашли. Это не исправит систему полностью, но будет хорошим началом. К тому же это даст нам время, чтобы провести более тщательную чистку.

– Ты понимаешь, что это незаконно? То, что ты предлагаешь, – это нарушение контрактов. Если нас поймают, нас уволят, посадят в тюрьму и, скорее всего, оштрафуют на запредельные суммы.

– Давай сделаем так, чтобы нас не поймали, чувак! – Бернард посмотрел Залу прямо в глаза. – Это правильное решение. А если нас поймают, мы попадем в прессу. Народ нас поддержит. Мы станем героями!

У Бернарда была особая харизма – это нужно было признать. Если кто-то и мог придумать, как провернуть такое дело, так это он.

Зал повернулся к Вайолет, которая до этого молча следила за разговором:

– Тебе необязательно в это ввязываться, ты же понимаешь…

– Я участвую, – твердо ответила она.

– Ты станешь соучастником.

– Эта система назначила моего отца жертвой, – сказала она. – Меня вполне устраивает быть соучастником.

– Хорошо, – Зал сдался. – Давайте пошевеливаться.

– Может, для начала позвонить на работу и взять больничный? – предложила Вайолет. – Мы ведь все еще хотим сохранить работу, когда это закончится, верно?

– Хорошее замечание, – согласился Зал.

Бернард кивнул с легкой улыбкой:

– Тогда готовьтесь, следующая остановка – Автоинспекция!

Ближайший офис Автоинспекции находился в пятнадцати милях, но из-за утренних пробок быстрее было ехать по городским улицам, чем по автостраде. Они взяли машину Зала, и, к счастью, на всех светофорах горел зеленый. Это позволило им добраться до места меньше чем за двадцать минут.

Зал свернул на узкую подъездную дорожку, которая вела вдоль здания к парковке, расположенной позади. Насколько он мог судить, на стоянке была всего одна машина, а сам офис выглядел заброшенным.

– Где машины? – спросил он, нахмурившись. – Где очереди?

– Думаю, этот офис закрыт, – заметила Вайолет.

Зал посмотрел на часы на приборной панели, затем притормозил рядом с единственным припаркованным автомобилем.

– Часы работы вроде с восьми до пяти. А сейчас уже десять минут девятого.

– Нет, я думаю, он закрыт. Навсегда, – настаивала Вайолет.

– Не может быть… Хотя выглядит это именно так.

– К тому же, – вмешался Бернард с заднего сиденья, – мы не закончили и половины обновлений. Если бы они закрыли офис, у нас было бы гигантское отставание.

– Думаешь, им есть до этого дело? – спросила Вайолет.

– Тоже верно, – пробормотал Бернард.

– Если мы не сможем войти… – начал было Зал.

Как будто в ответ на его слова, входные двери здания автоматически раздвинулись. Зал вздрогнул, неприятно удивленный этим. Сквозь проем виднелось темное внутреннее помещение, и, даже пытаясь разглядеть детали с такого расстояния, он чувствовал себя неуютно. Все это выглядело неестественно и подозрительно.

Он уже открыл рот, чтобы предложить отменить весь план, но в этот момент Бернард распахнул дверцу машины и направился к зданию. Залу ничего не оставалось, кроме как тоже вылезти следом за Вайолет.

Двери Автоинспекции были открыты, и, подойдя к ним ближе, Зал заметил, что внутри вовсе не так темно, как казалось издалека. Пространство офиса заливал неприятный желтоватый свет, от которого становилось только тревожнее.

Беспокойство Зала усилилось. В памяти всплыло его посвящение в «автоинспекторы»: тот странный, пустой офис на нижнем уровне заброшенного склада, крошечная комната с жужжащими насекомыми…

«Моя голова полна шмелей», – мелькнула мысль. И перед глазами снова вспыхнул образ: светящаяся бледная скульптура, состоящая из соединенных кубов и треугольников.

Он крепче сжал ладонь Вайолет, бросил взгляд на Бернарда, и, не говоря ни слова, они прошли через открытый дверной проем.

– Господи Иисусе! – внезапно воскликнул Бернард. – Что это, черт возьми, такое?

1 ... 931 932 933 934 935 936 937 938 939 ... 1288
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги