Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
0/0

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ДЕБЮТАНТКИ: 1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева) 2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)   МИККИ ХОЛЛЕР: 1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева) 2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов) 3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина) 4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева) 5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)   ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ: 1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева) 3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник) 4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова) 6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа) 7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко) 8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова) 11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина) 12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров) 13. Джек Тодд: Синие бабочки      

Аудиокнига "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"



🕵️‍♂️ Погружайтесь в захватывающий мир детективов с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" от автора Майкла Коннелли. Вас ждет увлекательное путешествие по загадочным делам и нераскрытым тайнам, которые раскрываются благодаря таланту главного героя.



🔍 Главный герой книги - опытный детектив, чье чутье и профессионализм помогают ему разгадывать самые сложные преступления. Он не останавливается ни перед чем, чтобы привести дело до конца и найти истинного преступника.



📚 "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" - это сборник лучших произведений жанра, который не оставит вас равнодушными. Каждая история наполнена напряжением, интригой и неожиданными поворотами сюжета.



Об авторе



Майкл Коннелли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят вас держать дыхание до последней минуты. Погрузитесь в мир загадок и тайн с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" и почувствуйте адреналин настоящего детектива!

Читем онлайн Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 937 938 939 940 941 942 943 944 945 ... 1288

Сказано это было так буднично и равнодушно, что мужчина, кажется, принял слова за чистую монету. Хорхе повернулся к Тодду с холодным, равнодушным выражением лица, но Розита знала, что это всего лишь маска. Уловка сработала.

– Вставай, – коротко бросил Хорхе.

Тодд поднялся.

– Мы заберем тебя отсюда, – негромко сказал Хорхе, как будто между делом.

– Вы должны вывести нас всех, – прошептал Тодд.

– Я не уверен, что смогу, – ответил Хорхе так же тихо. – Но попробуем. Просто иди с нами.

– Я не могу оставить этих людей здесь.

– Слушай, – сказал Хорхе, – как только мы выберемся, мы сравняем это место с землей. Но сейчас нам нужно уходить.

– Я заберу с собой Дэнни, – сказал Тодд.

– Кто такой Дэнни?

Подросток, сидевший рядом с Тоддом, встал. Розита заметила, как на дальнем конце скамейки нахмурился человек из Автоинспекции. Ее пульс участился.

– Я не могу оставить его здесь. Он потерял сестру, и…

– Ладно, – коротко ответил Хорхе.

Несмотря на то, что служащий смотрел в их сторону, Розита почувствовала, как с исчезновением обычного напряжения между ее мужем и братом все возвращается на круги своя.

– Я забираю этих двоих! – объявил Хорхе, и они направились к двери.

Когда никто не возразил, в душе Розиты зажглась искра надежды. Возможно, у них действительно есть шанс выбраться.

Снаружи находилась еще пара служащих: необычайно высокий, пугающе худой мужчина и коренастая женщина с крупным носом, напоминающим свиное рыло. Но никто не обратил на них внимания, когда их группа зашла за одно из зданий, из которого доносился маниакальный смех.

Розита боялась даже взглянуть на Тодда, и только когда они свернули на грунтовую тропинку между двумя деревьями, она наконец обняла его.

– На это будет время позже, – сказал Хорхе. – Сейчас нам нужно убираться отсюда.

Тодд тихонько хихикнул, и даже Розита улыбнулась. А вот шагавший рядом Дэнни выглядел ошеломленным и потрясенным. И Розита поймала себя на том, что испытывает чувство вины. Что говорил Тодд? Мальчик потерял сестру?

Судя по выражению лица парня, это значило, что она мертва.

Розита поняла, что Хорхе был прав. Им нужно было выбираться, и чем быстрее, тем лучше. Но как только они оказались по другую сторону стены и закрыли за собой дверь, ее брат неожиданно замедлил шаг и пристроился рядом с Залом и Бернардом.

– Нет, – сказала Беверли.

Розита услышала дрожь в ее голосе. Она сама чувствовала то же самое.

Хорхе повернулся и посмотрел на них.

– У меня есть идея, – сказал он.

– Нет, – повторила Розита. Она взглянула на Дэнни – тот, похоже, все еще был в шоке. – Нам нужно уходить.

– Уйдем, – пообещал Хорхе.

– Но?

– Но сначала, думаю, мы можем сделать кое-что, чтобы их остановить.

Глава 38

Он не был создан для подобных подвигов.

Рука Зала, сжимавшая руку Вайолет, была горячей и потной, как и ее. Оглянувшись, он заметил, что она нервничает не меньше его самого. Бернард, напротив, выглядел взволнованным и бодрым, и, хотя Зал надеялся, что это предвещает успех, он не мог быть в этом уверен.

Суть того, что он понял, заключалась в следующем: есть здание – храм ДТС, которое, по мнению Хорхе, было источником большинства странных событий. Внутри храма находилась живая статуя, созданная из пчел, – вероятно, божество, которому поклонялись члены ДТС. Хорхе намеревался уничтожить ее, надеясь раз и навсегда остановить или хотя бы серьезно нарушить деятельность Автоинспекции.

План Зала и Бернарда был куда проще и, что немаловажно, безопаснее: вывести из строя компьютерную систему агентства. Это не казалось особенно рискованным, по крайней мере физически. А вот акт вандализма в храме? Это уже другое дело.

Хотя… Теория Хорхе не казалась ему такой уж абсурдной, как могла бы. Зал вспомнил странную геометрическую конструкцию, которую они видели в центре офиса ДТС, где встретили Розиту и Беверли. Бледное сооружение, состоящее из соединенных кубов и треугольников, напоминало что-то неестественное. А еще черные пчелы. Они кишели в обоих местах – в офисе и в тайной комнате, где Зал и Бернард находились во время посвящения, – с безумным, наводящим ужас гулом.

«Моя голова полна шмелей». Если за последние месяцы Зал чему-то и научился, так это тому, что Автоинспекция – это не просто государственное учреждение. Ее корни уходили гораздо глубже, а влияние простиралось гораздо шире, чем можно было себе представить.

Они вернулись на бетонную дорожку и прошли мимо кафетерия, где недавно нашли Хорхе. Справа от них, на ступеньках другого, более высокого здания стояли мистер Белый и мистер Черный. Рядом с ними была женщина серьезного вида. Ее лицо казалось пугающе крошечным, утопающим в массе густых волос. Все трое наблюдали за ними, улыбаясь.

И тут Зал услышал негромкий странный звук. Он витал вокруг них, хотя его источника видно не было. Этот звук чем-то напоминал гудение пчел, только более примитивный, почти первобытный. И в нем, как ни странно, было что-то убаюкивающее, умиротворяющее…

– Заткните уши! – внезапно закричал Хорхе, с силой вдавливая указательные пальцы себе в уши.

За несколько секунд до этого лицо Хорхе застыло в почти блаженном выражении, но теперь оно исказилось тревогой. Несмотря на то, что пальцы Хорхе, как и пальцы остальных, глушили звук, Зал все равно почувствовал, как в нем поднимается волна сладостного, почти опасного спокойствия. Он понял: что бы это ни был за звук, он предназначен, чтобы загипнотизировать их.

А вот Дэнни, похоже, поддался. Он пытался заткнуть уши, но, видимо, недостаточно хорошо. Напряженное выражение, которое было у него с тех пор, как они впервые его встретили, постепенно исчезало, уступая место чему-то, что напоминало принятие или даже удовлетворение.

Мистер Белый, мистер Черный и женщина что-то обсуждали, но Зал не имел ни малейшего понятия, о чем шла речь. Судя по всему, остальные тоже не понимали. Краем глаза Зал уловил движение и повернулся. С разных сторон появлялись охранники в униформе.

Хорхе резко повернул голову влево и побежал в том направлении, не переставая закрывать уши. Он явно рассчитывал, что остальные побегут за ним. Они не заставили себя ждать. Тодд даже сумел с силой потянуть Дэнни, заставив того двигаться с ними, хотя по спокойному выражению лица мальчика было видно, что убегать он совсем не хочет.

Вся группа – все восемь человек – бросилась по извилистой дорожке, пробегая одно здание за другим. Наконец они приблизились к высокому строению без окон, которое Зал раньше и не заметил. Оно выглядело одновременно примитивным и современным. Стены напоминали форму пирамиды, хотя их наклон был гораздо более пологим, чем у классических сооружений такого типа.

Храм. Именно отсюда исходил звук.

Зал чувствовал, как его дыхание сбивается. Он определенно не привык к такому темпу, но, стиснув зубы, заставил себя продолжить бег. Он бежал сразу за Хорхе, а рядом с ним – Вайолет. Бросив взгляд назад, Зал с удивлением обнаружил, что их не преследуют. Еще больше его озадачило выражение лица Дэнни: довольная маска исчезла, сменившись явной тревогой.

Зал замедлился и, колеблясь, ослабил давление пальца на правое ухо. Звук исчез.

Он остановился, вынул оба пальца из ушей и схватил Вайолет за запястья, отводя ее руки от головы.

– Все прекратилось, – сказал он.

Остальные заметили это и, не сговариваясь, сделали то же самое. Хорхе, шедший впереди, остановился, осознав, что рядом с ним никого нет. Обернувшись, он увидел, что остальные больше не затыкают уши и, кажется, не пострадали. Он тоже опустил руки.

– Это храм, – быстро сказал он. – Звук идет отсюда и, возможно, вернется снова.

Он всех внимательно оглядел.

– Стражники, скорее всего, тоже приближаются. Заходим внутрь и запираем дверь.

1 ... 937 938 939 940 941 942 943 944 945 ... 1288
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги