Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
0/0

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ДЕБЮТАНТКИ: 1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева) 2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)   МИККИ ХОЛЛЕР: 1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева) 2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов) 3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина) 4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева) 5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)   ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ: 1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева) 3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник) 4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова) 6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа) 7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко) 8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова) 11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина) 12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров) 13. Джек Тодд: Синие бабочки      

Аудиокнига "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"



🕵️‍♂️ Погружайтесь в захватывающий мир детективов с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" от автора Майкла Коннелли. Вас ждет увлекательное путешествие по загадочным делам и нераскрытым тайнам, которые раскрываются благодаря таланту главного героя.



🔍 Главный герой книги - опытный детектив, чье чутье и профессионализм помогают ему разгадывать самые сложные преступления. Он не останавливается ни перед чем, чтобы привести дело до конца и найти истинного преступника.



📚 "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" - это сборник лучших произведений жанра, который не оставит вас равнодушными. Каждая история наполнена напряжением, интригой и неожиданными поворотами сюжета.



Об авторе



Майкл Коннелли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят вас держать дыхание до последней минуты. Погрузитесь в мир загадок и тайн с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" и почувствуйте адреналин настоящего детектива!

Читем онлайн Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 785 786 787 788 789 790 791 792 793 ... 1288

– Что ж, понятно. – Сью уткнулась обратно в экран своего телефона. – Дружеского соперничества не избежать, но достаточно ли его для убийства? Вы только гляньте на эти конкурсы: Самый виляющий хвостик, Самые милые глазки, Золотой старичок, Самый красивый мальчик, Самая симпатичная девочка, Самые висячие ушки, Самый похожий на хозяина пес, Лучший ловец печенья. Вряд ли там идет борьба насмерть.

– Я не думаю, что это имеет значение, – высказала свое мнение Фиона. – Товарищеские футбольные матчи никогда не бывают товарищескими. Никто не хочет проигрывать, и человеку на пути к победе совсем не понравилась бы какая-то приезжая выскочка, готовая вырвать у него главный приз.

Дэйзи быстро что-то поискала в Интернете.

– Речь здесь не только о дружеском соперничестве. На кону деньги. Победитель в каждой категории получает пятьдесят фунтов и возможность принять участие в главном конкурсе – «Лучшая собака на выставке». Приз – двести фунтов. Судя по налепленной везде рекламе, большую часть средств выделили местные производители товаров для питомцев.

– Кто в прошлом году стал лучшей собакой на выставке? – спросила Сью.

– Титул выиграла некая дама по имени Пиппа Стролл со своей собакой Барби, которая в прошлом году также выиграла в номинации «Самый похожий на хозяина пес», – ответила Дэйзи. – Она самая вероятная подозреваемая.

– Может, хотела повторить успех и опять победить в двух категориях, – заметила Фиона. – Она бы точно разозлилась, если б посчитала, что Сильвия и Чарли не дадут ей это сделать.

Похоже, Сью не разделяла их энтузиазм.

– Хорошо. Я признаю, что это наиболее правдоподобная теория – конкурент. Но мы даже не знаем, записалась ли Сильвия Чарли на выставку. Это же был только слух.

Сью была права. Им нужно заняться проверкой фактов, а не увлекаться теориями. Первым делом нужно заполучить список участников. Фиона зашла на сайт Крайстчерческого клуба собаководства. Там был указан только один телефон для связи – секретаря клуба Кеннета Прендивилла.

– Хм, интересно, это тот Кеннет, который держал рулетку во время конкурса «Лучший ловец печенья»? Вечно хмурый?

На сайте клуба Дэйзи нашла фотографии всех членов комитета, включая Кеннета Прендивилла, пытающегося выдавить из себя улыбку, но выглядело это так, словно он сел на кактус.

– Это он, – заявила Фиона. – Давайте надеяться, что он в хорошем настроении и готов поделиться информацией.

Фиона попробовала позвонить по указанному номеру. Сразу же включилась голосовая почта. Она попробовала еще раз с тем же результатом.

– Не отвечает. Я знаю, что мы сделаем. Мы обратимся к человеку, у которого есть реальная власть в клубе, – к Мэлори Грейнджер.

И Неравнодушная Сью, и Дэйзи сразу же немного съежились.

– А это разумно? – уточнила Дэйзи. – Может, стоит просто подождать ответа от Кеннета? Он наверняка поделится с нами информацией, а вот Мэлори не станет. Она нас не сильно-то любит.

– Как я понимаю, Мэлори управляет клубом железной рукой, как и всем, чем занимается, – заметила Фиона. – Держу пари, Кеннету потребуется получить ее согласие перед тем, как передать нам список. Лучше сразу пойти к ней и, так сказать, получить информацию из первых рук. Плюс ко всему мы знаем, где ее искать. Мы можем отправиться в общественный центр после работы. Застанем ее на месте.

Дэйзи сглотнула и посмотрела на Фиону с болью в глазах, как и Сью. Встреча с Мэлори напоминала визит к стоматологу, который откладываешь до последнего и идешь только в случае крайней необходимости, при этом испытывая сильные боль и унижение.

Дэйзи потупилась в подавленном настроении, но стоически приняла свою судьбу.

– А чем мы займемся сейчас? Еще не время закрывать магазин.

– Ищи злобные комментарии в социальных сетях Сильвии, – ответила Фиона. – А нам с тобой, Сью, пора заняться тем, чем мы пренебрегали весь день.

– Чем это?

– Благотворительной работой, – улыбнулась Фиона.

Глава 11

Дэйзи обслужила последнего в этот день покупателя. Женщина купила немного помятый, но все равно пригодный к использованию защитный экран для камина и весьма потрепанный томик «Шоколада». Фиона видела, как нервничает Дэйзи, причем все сильнее и сильнее, готовясь к встрече с Мэлори. Слова потоком вылетали у нее изо рта в направлении покупательницы.

– О, я так люблю книги Джоанн Харрис, а «Шоколад» – просто изумительный роман, проглатываешь на одном дыхании. Вы ее читали? Ах да, конечно, нет, зачем бы вам тогда ее покупать. И у вас, вероятно, есть камин, раз вы покупаете защитный экран. Вы сможете сидеть у огня и читать «Шоколад», как мило! Я только что поняла, что у вас получится какао! Ну, я имею в виду, если соединить шоколад и огонь в камине. Так забавно!

Женщина вопросительно приподняла бровь, оплатила покупку и поспешила удалиться из странного магазина. После ее ухода Фиона перевернула табличку на двери на «Закрыто».

– Дэйзи, тебе не нужно идти с нами на встречу с Мэлори, если ты этого не хочешь.

– Почему ты так говоришь? Со мной все в порядке.

Дэйзи занялась тем, что ее обычно успокаивало: выдавила гораздо больше моющего средства «Сиф» (хотя она продолжала называть его «Джиф»), чем требовалось на прилавок, и стала его тереть с такой силой, словно собиралась проделать в нем дыру.

Противостоять Мэлори гораздо легче было втроем, хотя это могло выглядеть как групповая атака. Вдвоем подруги покажутся менее угрожающими.

– Можем сходить только мы со Сью, – предложила Фиона.

Неравнодушная Сью бросила на Фиону весьма красноречивый взгляд, демонстрируя легкое раздражение из-за того, что Дэйзи сорвалась с крючка, а ее саму тащат на встречу с Бульдозером в барбуровской[301] куртке, как прозвали Мэлори.

Дэйзи скомкала бумажное полотенце, которым протирала прилавок, и бросила его в мусорное ведро.

– Нет, нет. Я не хочу вас подводить. – Она надела пальто и перебросила ремень сумки через плечо. Ей явно хотелось побыстрее с этим расправиться. – Идем?

Саймон Ле Бон вышагивал впереди, нетерпеливо натягивая поводок и время от времени останавливаясь, чтобы исследовать интригующие его запахи. Он подергивал носиком, оценивая, кто тут проходил раньше и стоит ли добавить к этому месту собственный запах. Некоторые места проходили отбор, другие же Саймон Ле Бон считал недостойными, чтобы он поднял лапу.

Вскоре на горизонте замаячил, словно крепость из лососевого кирпича с плоской крышей, общественный центр, владения Мэлори. Архитектурное уродство семидесятых годов среди викторианской роскоши на Саутборн-Гроув.

– Всем приготовиться.

Фиона толкнула дверь плечом. Подруги последовали за ней, но не Саймон Ле Бон, который потянул поводок в другом направлении. Ему не понравился запах этого места. И Фиона не могла его винить. Здесь пахло как в школе, а атмосфера напоминала комнату для встреч с заключенными. Жуткий треск флуоресцентных ламп вызывал мигрень, а потрескавшийся виниловый пол, размеченный потрескавшимся скотчем, видел слишком многое. На нем проводили все мероприятия, от турниров по бадминтону до благотворительных распродаж. В дневное время он служил местом, где собирались пожилые люди.

Войдя внутрь, дамы сразу поняли, почему сюда так не хотел идти Саймон Ле Бон. Здесь собрался весь комитет Крайстчерческого клуба собаководства, а их собаки лежали рядом. Во главе стола восседала Мэлори, что вообще было довольно трудно, учитывая, что они вчетвером сидели за круглым столом, но для нее не было ничего невозможного. Мэлори заняла большое кожаное кресло из своего кабинета, а остальным пришлось довольствоваться низкими пластиковыми стульчиками оранжевого цвета.

Фиона узнала лица всех членов комитета, фотографии которых видела на сайте клуба.

Кеннет Прендивилл, секретарь клуба с крысиным лицом, который помогал Мэлори судить конкурс «Лучший ловец печенья». Рядом с ним стоял пугающего вида доберман, готовый броситься в бой при первых признаках опасности.

1 ... 785 786 787 788 789 790 791 792 793 ... 1288
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги