Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
0/0

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ДЕБЮТАНТКИ: 1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева) 2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)   МИККИ ХОЛЛЕР: 1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева) 2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов) 3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина) 4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева) 5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)   ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ: 1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева) 3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник) 4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова) 6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа) 7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко) 8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова) 11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина) 12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров) 13. Джек Тодд: Синие бабочки      

Аудиокнига "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"



🕵️‍♂️ Погружайтесь в захватывающий мир детективов с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" от автора Майкла Коннелли. Вас ждет увлекательное путешествие по загадочным делам и нераскрытым тайнам, которые раскрываются благодаря таланту главного героя.



🔍 Главный герой книги - опытный детектив, чье чутье и профессионализм помогают ему разгадывать самые сложные преступления. Он не останавливается ни перед чем, чтобы привести дело до конца и найти истинного преступника.



📚 "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" - это сборник лучших произведений жанра, который не оставит вас равнодушными. Каждая история наполнена напряжением, интригой и неожиданными поворотами сюжета.



Об авторе



Майкл Коннелли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят вас держать дыхание до последней минуты. Погрузитесь в мир загадок и тайн с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" и почувствуйте адреналин настоящего детектива!

Читем онлайн Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 780 781 782 783 784 785 786 787 788 ... 1288

Словно по мановению волшебной палочки, чайник запыхтел, засопел и забулькал, а затем отключился.

Когда информация дошла до мозга Фионы, она нахмурилась.

– Знаете, я как-то обо всем этом не подумала. Поэтому ты проявляла такую готовность им помочь?

– Я всегда готова помочь полиции. Но да, в этот раз еще больше, чем обычно. Я хотела показать, что скрывать нам нечего. То есть я хочу сказать, что у меня, возможно, паранойя, а они просто опрашивают всех свидетелей.

– Но тем не менее почему они первым делом пришли к нам? – снова заговорила Фиона. – Все остальные благотворительные организации находились гораздо ближе к тому месту, где произошло убийство.

Неравнодушная Сью вздохнула.

– Возможно, наша старая любимица Мэлори подложила нам свинью и заявила, что мы имеем какое-то отношение к смерти Сильвии. Просто чтобы нам отомстить.

Мэлори являлась не только председателем Крайстчерческого клуба собаководства, но и управляющей Саутборнским общественным центром. Их пути пересекались несколько раз, и там, где они пересекались, появлялись выбоины недоверия и глубокие лужи неприязни, поэтому лучше было избегать этих встреч.

Подруги замолчали. В трех головах крутились довольно неприятные и жуткие мысли. Сью отправилась заваривать чай. Она вернулась и поставила на середину стола поднос, на котором возвышался большой коричневый заварочный чайник со сколами и три чашки.

Пока дамы ждали, когда заварится чай, Дэйзи нарушила тишину:

– Знаете, это вообще-то весьма лестно.

Фиона и Сью оторвались от своих размышлений и вопросительно повернули головы в направлении подруги.

Неравнодушная Сью нахмурилась.

– В каком смысле лестно? И что именно?

Дэйзи не торопилась с ответом.

– А если инспектор Финчер попросила нас о помощи?

Неравнодушная Сью замерла, услышав это предположение.

– Попросила о помощи? С чего ты взяла?

– Она сказала, что не может говорить о деле, – объяснила Дэйзи. – Она всегда так говорит. Никаких деталей и все такое. Но затем она стала какими-то окольными путями описывать трудности. Не было камер видеонаблюдения, очень мало свидетелей. Зачем ей это делать? А я скажу вам зачем: потому что инспектор знает, что мы раскрываем преступления, и мы были там, на месте преступления. У нас есть преимущество игроков на своей территории.

– С ее стороны было бы глупо не использовать нас, – согласилась Неравнодушная Сью. – Но она ни разу не попросила нас о помощи.

– Она не может. Официально не может, – терпеливо объяснила Фиона. – Это было бы непрофессионально. Поэтому она дает нам легкий пинок. Намекает, как продвигается расследование. Чтобы и мы взялись за это дело.

– Бросает кость в деле об убийстве на выставке собак, – Дэйзи даже не обратила внимания на свой собачий каламбур.

– И она знает, что мы не сможем устоять перед желанием распутать убийство, – добавила Неравнодушная Сью.

Фиона улыбнулась.

– Ну в таком случае мы не должны ее разочаровать.

Глава 7

У них имелся подозреваемый, и весьма многообещающий: парень с татуировкой на шее. Любой человек, сбегающий с места преступления, становится подозреваемым. Но была одна проблема: подруги понятия не имели, кто он такой.

В любом случае перед тем, как заняться расследованием, дамам предстояло подготовиться. Сначала главное. Они достали телефоны, а также ноутбук, чтобы погрузиться в личную жизнь Сильвии Стедман. Их ничто не сдерживало, кроме ноутбука, который внезапно потребовалось перезагрузить. Вращающееся колесо судьбы или гусеница, гоняющаяся за своим хвостом, как игриво описала процесс обновления Дэйзи, особо не торопилось и мешало Фионе приступить к работе. Конечно, она могла бы воспользоваться своим телефоном, но ожидание послужило ей оправданием, чтобы заварить свежую порцию чая.

Сильвия Стедман была знаменитостью, пусть и местечковой, поэтому информации о ней было довольно много. Ей не угрожало приглашение на «Танцы со звездами» или другую подобную программу, но в кругах собаководов она была хорошо известна, появлялась в разных журналах и несколько лет назад снималась в рекламных роликах для телевидения.

Помогло и то, что она активно вела социальные сети. У нее было чуть меньше десяти тысяч подписчиков, и крупным блогером она не считалась. Но подписчикам Сильвии нравились ее милые и безобидные посты. Ее страничка была похожа на онлайн-дневник, где она рассказывала о своей жизни, повседневных делах, с кучей фотографий в придачу: она с Чарли в парке; она с Чарли в лесу; она с мокрым Чарли у реки; она с Чарли в Рождество – оба в праздничных свитерах. Ее постами редко делились, и обычно каждая фотография набирала десять или двадцать лайков и несколько приятных комментариев. Хотя Сильвия ни разу не ответила ни на один комментарий, дамы пришли к выводу, что ей нравилось иметь подписчиков, но она хотела, чтобы они оставались в виртуальном пространстве. Классическая собачница, которая предпочитала общество своего домашнего питомца обществу людей.

Фиона быстренько прочитала несколько интервью в Интернете, и они подтвердили их вывод. Подруги также узнали, что Сильвия была единственным ребенком в семье и несколько лет назад лишилась обоих родителей. Женщина была одиночкой, но не из тех, кого нужно жалеть. Судя по тому, что раскопали дамы, она сама выбрала такой образ жизни.

– О, вы только взгляните вот на это.

Дэйзи повернула телефон и показала подругам несколько постов, посвященных вечеринке в связи с выходом на заслуженный отдых. По крайней мере, так они смотрелись. Хлопушки, шампанское, стол с закусками – полный набор. Разноцветный плакат, прикрепленный скотчем к стене, гласил: «Счастливого выхода на пенсию!» Сильвия явно храбрилась перед камерой, пытаясь улыбнуться, но не могла скрыть печали в глазах.

– Она выглядит грустной. Ей явно не хотелось бросать работу, – заметила Дэйзи.

– Есть и другой вариант: ее до чертиков все достало, и ей страшно хотелось побыстрее оттуда убраться. – Неравнодушная Сью подтвердила свои слова, прочитав комментарий под одним из постов: – «Последний день на работе. Пока-пока, городской совет Бристоля. Буду по тебе скучать. Здравствуйте, новые вызовы!» Обратите внимание на то, как она выразилась: «Буду по тебе скучать». По месту, а не по коллегам.

– Значит, она точно не любила общение с людьми, – сказала Фиона.

Дэйзи зашла на LinkedIn, сайт, где представители разных профессий хвастаются своей важностью.

– Ее профиль еще не удален. Здесь говорится, что она была главным администратором в городском совете Бристоля.

– Это высокая должность, – заметила Фиона.

– Эй, вон здесь пост двухнедельной давности, от двадцать седьмого февраля.

Сью развернула свой телефон и показала подругам пост, где Сильвия улыбалась в камеру, размахивая ключами на шикарной пустой кухне. На заднем фоне Чарли прижался носом к стеклянным французским дверям, разглядывая большой сад за ними. Подпись к фото гласила: «Я уже здесь! Я переезжаю в мой сказочный новый дом и начинаю новую жизнь в великолепном Крайстчерче. Осталось лишь распаковать где-то миллион коробок! Пожелайте мне удачи!»

Новый приступ грусти пронзил Фиону словно ножом при виде счастливого лица Сильвии и многочисленных смайликов, которые та поставила после этих слов. Сильвия переехала в этот район всего две недели назад. Она собиралась начать новую жизнь после выхода на пенсию, у нее было бы столько свободного времени и новых возможностей. Новые места, новые увлечения. Каждый день – маленькое приключение.

Фионе хотелось залезть в эту фотографию и предупредить Сильвию, чтобы она не ездила на выставку собак. Предотвратило бы это ее убийство или убийца нашел бы другой способ лишить бедную женщину жизни? И вот тут-то и появлялся самый важный вопрос, на который подругам требовалось найти ответ, прежде чем двигаться вперед. Как именно умерла Сильвия Стедман? Была ли ее смерть случайным, ничем не спровоцированным нападением? А может, она поссорилась с кем-то на выставке, например, с тем парнем с татуировкой на шее? Может, их собаки подрались, и это в результате привело к сердечному приступу? Но по внешнему виду Чарли было непохоже, что он дрался с другой собакой. Он был в полном порядке. Также возможно, что смерть Сильвии кто-то спланировал заранее, кто-то, затаивший на нее злобу.

1 ... 780 781 782 783 784 785 786 787 788 ... 1288
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги