Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада
- Дата:18.07.2024
- Категория: Классический детектив / Ужасы и Мистика
- Название: Дерево-людоед с Темного холма
- Автор: Содзи Симада
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Дерево-людоед с Темного холма"
🌳 В аудиокниге "Дерево-людоед с Темного холма" от Содзи Симада рассказывается удивительная история о загадочном дереве, которое поглощает людей. Главный герой, молодой исследователь Максим, отправляется на поиски этого дерева, чтобы раскрыть его тайны и спасти жителей деревни.
🌲 С каждым шагом Максима по Темному холму становится все страшнее и опаснее. Он сталкивается с мистическими явлениями, странными звуками и призраками, которые пытаются его остановить. Но герой не сдается и продолжает свой путь, несмотря на все препятствия.
👻 Автор Содзи Симада создал захватывающий мир, полный загадок и тайн. Его книга заставляет читателя задуматься о природе зла и силе человеческой воли.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, включая Ужасы и Мистика. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Автор книги "Дерево-людоед с Темного холма" - Содзи Симада
📚 Содзи Симада - талантливый японский писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Он умело сочетает в своих книгах элементы ужасов, мистики и драмы, создавая захватывающие сюжеты и непредсказуемые концовки.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ой, не знаю! Юдзуру говорил, у него и спрашивай. Но все местные об этом знают!
– А вы не знали?
– Ну, я ж недавно здесь. Знаю только, что это жуткое дерево!
– Хм… что еще случилось с госпожой Ятиё той ночью?
– Приехала «Скорая», увезла ее в клинику, там сделали операцию, и благодаря этому она выжила.
– Понятно. – Митараи встал, глядя в потолок. Затем он перевел взгляд на госпожу Тинацу и спросил: – Юдзуру был здесь, когда неизвестный напал на госпожу Ятиё и серьезно ранил ее?
– Полиция тоже об этом спрашивала.
– Ну так что?
– Я, наверное, должна была бы сказать, что он был здесь, со мной…
– Как его супруга…
– …но я не его супруга, поэтому…
– Его не было, верно?
– Я все время была здесь, но в девять часов вечера он куда-то ушел. Наверное, в кабинет в доме матери.
– Понятно, – Митараи кивнул.
V. 1945 год. Темный холм Кураями
Раскаленный солнцем летний день, наполненный голосами цикад.
Япония, втянутая в разгоревшуюся за морем войну, все еще вела боевые действия, но на островах было довольно тихо – жизнь шла своим чередом.
Детям не было дела до войны. Вокруг холма Кураями было много полей, ставших для них игровой площадкой. Война принесла с собой бедность, отобравшую у детей замысловатые игрушки, но мальчишек это не беспокоило – они пока сохранили детский дар находить для себя увлекательные приключения в обыденности.
Особенно популярным местом для детских игр стали развалины бывшего стекольного завода.
Широкая площадка была окружена стеной из камня и темным забором из оборжавленного железа, в котором кое-где виднелись проломы. Матери настрого запрещали детям ходить туда, но разве могут железный забор или цепи на дверях стекольного завода сдержать напор скучающих мальчишек? К тому же прогнать их оттуда было совсем некому.
В здании фабрики стояла тишина. Пластины из оцинкованного железа, покрывавшие стены и потолок, насквозь проржавели и приобрели коричневый цвет.
Когда-то работавшее фабричное здание заполнилось спертым воздухом. Расставленные повсюду машины и станки, предназначение которых теперь невозможно было угадать, навсегда остановились и заржавели.
Вокруг станков всегда клубилась белая пыль, из-за которой лучи полуденного солнца, проникающие сквозь дыры в крыше, словно прочерчивали белые линии, пронизывающие пространство.
Когда Рёитиро и его брат Кодзи вошли в здание, они заметили на поддоне на бетонном полу сосуды с подкрашенной водой. Должно быть, чуть раньше здесь играли девочки постарше.
Рёитиро жил на склоне холма Кураями недалеко от завода и знал о нем все. Он много раз ходил сюда вместе со старшим товарищем, жившим по соседству и бравшим его на прогулки.
На территории было много интересного. Например, в конце участка находилось помещение с несколькими печами. Над одной из печей высилась огромная дымовая труба. Рёитиро мог легко поместиться в печь – в четыре года он был совсем небольшого роста.
В темной печи было тепло даже посреди зимы – можно было запросто улечься там спать и не замерзнуть. Возможно, всё потому, что в нее не задувал ветер; даже пол вокруг казался куда теплее, чем в других частях завода.
Длинная труба дымохода тянулась прямо над головой Рёитиро. Мальчик любил подолгу смотреть наверх – на кусочек голубого неба, круглого, подобно луне. Как странно! Если приглядеться, то даже в дневное время через трубу можно было разглядеть тусклые звезды.
Рёитиро сделал это открытие, в очередной раз придя сюда с соседским товарищем по играм, который, кажется, даже не подозревал об этом. С тех пор они часто вместе сидели в печи.
«Сперва ты пугаешься, оказавшись в темной тесной печи, но ко всему можно привыкнуть. Пока ты внутри, кажется, что это такая секретная игра, о которой никто не догадывается, и становится очень весело!»
Так Рёитиро рассказал об этой игре своему двоюродному брату Кодзи, который был старше его на три года. Тот сперва не поверил, что звезды можно увидеть в дневное время. Рёитиро почувствовал досаду и решил объяснить все брату получше.
«Белые облака медленно пересекают кружок голубого неба, похожий на полную луну, и, честное слово, я много раз видел маленькие звездочки, мерцающие между ними».
Но Кодзи ни за что не хотел верить младшему брату на слово, поэтому было принято решение пойти прямиком к печам.
Стояло лето 1945 года. Возможно, всему виной был запах какого-то реагента, использовавшегося на стекольном заводе, но, казалось, что голоса цикад затихли, а ветер прекратился, стоило мальчикам переступить порог развалин.
Это был самый разгар лета, и солнце сильно разогрело воздух. Несмотря на жару, благодаря ветру день был на удивление приятным. Однако к вечеру ветер утих, и вместо прохлады пришли летний зной и высокая влажность.
Стоявшие у печи мальчишки сильно вспотели. Пот сочился по их спортивным майкам, перепачканным грязью, стекая с голых худых рук и плеч.
Им не хотелось сегодня играть в узкой печи, ведь в ней наверняка было еще жарче. Какое-то время они стояли бок о бок, глядя на высокий дымоход и раздумывая, найдется ли для них занятие поинтереснее. На заводе и правда было полно любопытных вещей.
Отойдя от печи, мальчишки окинули помещение взглядом и заметили кое-что крайне интересное – это были обломки крыльев самолета.
Очевидно, что это был не игрушечный, а самый настоящий самолет! У него были большие крылья, на каждом из которых красовался красный солнечный круг[38].
Но это была не «Фиолетовая молния»[39] или истребитель типа «Зеро»[40], которые они часто видели в детских книжках с картинками. Оказалось, что крылья были покрыты не металлом, выкрашенным зеленой или серебряной краской, а тканью красновато-коричневого цвета. Возможно, это был какой-то незнакомый им учебный самолет. Кто же мог бросить его здесь?
Найдя крылья, мальчишки решили, что где-то непременно должны быть фюзеляж и кабина. Вот бы найти кабину с лобовым стеклом и рычаг управления! Они были жутко взволнованы. Пусть на крыльях не было пулеметов, но уже просто сидеть в кабине самолета для любого мальчишки – невероятное счастье.
Они тщательно обыскали завод в поисках фюзеляжа или кабины и очень расстроились, ничего не обнаружив. Наверное, какой-то солдат просто принес крылья сюда и бросил их.
Тем временем солнце садилось, стало совсем темно и прохладно, поэтому мальчики решили еще раз сходить к печи с дымоходом, прежде чем возвращаться домой.
В темноте найти нужную им печь было сложно, поэтому Рёитиро сперва открыл первую дверь наугад.
Внезапно дверь справа от Рёитиро и Кодзи резко распахнулась, издав дребезжащий звук. Мальчики испугались так, что их сердца чуть было не остановились. Они отбежали от источника звука на несколько шагов, а повернувшись, увидели, что из открывшейся двери выскочила маленькая грязная фигурка с обритой наголо головой.
Рёитиро решил, что ребенок в потрепанной рваной одежде был примерно его возраста.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Обеспечение информационной безопасности бизнеса - Н. Голдуев - Прочая околокомпьтерная литература
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика