Убить легко - Агата Кристи
0/0

Убить легко - Агата Кристи

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Убить легко - Агата Кристи. Жанр: Классический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Убить легко - Агата Кристи:
В восьмой том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы: «Свидание со смертью» (1938), «Рождество Эркюля Пуаро» (1938), «Убить легко» (1939), «Десять негритят» (1939).Agatha Christie. Murder is Easy. 1939.Перевод с английского М. Макаровой и А. ТитоваИздательство «Артикул-принт». Москва. 1998.
Читем онлайн Убить легко - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29

Когда Люк покидал ее, вдова одиноко стояла в полутьме комнаты, нервно сжимая руки. По пути домой Люк размышлял о том, что он узнал из сегодняшних разговоров.

Доктора Томаса не было в Вичвуде почти весь день, когда проходили скачки. Но у него машина, и он легко мог добраться до Лондона — всего 35 миль. Предположим, доктор действительно принимал трудные роды. Но весь ли день, как он говорит? Люк вспомнил вдову Хамблеби — что означала ее фраза: «Так много зла вокруг…»? Был ли это просто нервный шок или… Но, о чем бы он ни думал, в конце концов его мысли возвращались к Бриджит.

Глава 13

Разговор с мисс Вейнфлет

На следующее утро Люк принял решение. Он чувствовал, что все возможное с помощью косвенных вопросов уже выяснил. Очевидно, рано или поздно он вынужден будет открыться. Для выполнения своего плана Люк намеревался прежде всего встретиться с мисс Вейнфлет. Эта женщина произвела на него благоприятное впечатление. Теперь ему хотелось узнать о тех ее подозрениях, которые могут быть близки к истине.

Люк появился в доме леди сразу же после церковной утренней службы.

Мисс Вейнфлет встретила Люка без особого восторга, но не удивилась. Суховатые руки были скрещены на груди, а умные глаза смотрели пристально. Он почувствовал — будет не так просто раскрыть цель своего визита. Наконец он собрался с духом:

— Мисс Вейнфлет, вы — умная женщина и вряд ли поверили, что я приехал сюда исключительно ради книги о местных суевериях?

Мисс Вейнфлет склонила голову и молча продолжала слушать. Люк решил ограничиться полуправдой.

— Я приехал сюда, чтобы выяснить обстоятельства смерти бедной девушки Эмми Гиббс.

— Так вас сюда направила полиция?

— О, нет. Я не переодетый сыщик. — И добавил насмешливо: — Просто частный детектив.

— Это Бриджит Конвей вас пригласила?

Люк мгновение колебался. Не рассказав всю историю, услышанную от мисс Пинкертон, трудно объяснить свое присутствие здесь. Тем временем мисс Вейнфлет с ноткой превосходства в голосе продолжала:

— Бриджит такая практичная и деятельная! Боюсь, что если бы этим делом занялась я, то не стала бы действовать до тех пор, пока сама полностью не убедилась в своих подозрениях.

— Но ведь вы убеждены, не так ли?

— Нет, мистер Фицвильям, это не тот случай, когда можно быть полностью уверенной. Однако, если ни с кем не советоваться, легко представить в мелодраматическом плане любые вещи, не обращая внимания на реальные факты. — Мисс Вейнфлет недовольно продолжала:

— Вы навестили меня только для того, чтобы снова и снова обсуждать одни предположения?

— Вы хотите, чтобы я назвал вещи своими именами, — улыбнулся Люк.

— Очень хорошо… Думаете, Эмми Гиббс была убита?

Мисс Вейнфлет вздрогнула:

— Не все ясно в ее смерти. Далеко не все.

— Во всяком случае, вы определенно не считаете, что ее смерть естественна?

— Нет.

— Вы также слабо верите в несчастный случай?

— Конечно, это маловероятно, слишком много неувязок…

— Может быть, вы предполагаете, что это самоубийство?

— Определенно — нет.

— Тогда, — заключил Люк, — остается одна версия — убийство.

Мисс Вейнфлет заколебалась, но затем решительно ответила:

— Да. Я так считаю!

— Хорошо. Теперь мы разобрались — что к чему.

— Но у меня нет очевидных доказательств, на которых можно основываться. Всего лишь гипотеза.

— Может быть. Но ведь мы с вами разговариваем начистоту. И если вы полагаете, что Эмми Гиббс убита, то кто же возможный убийца? У кого была причина для убийства?

— У нее случилась ссора с молодым человеком из гаража — Джимми Харвеем, очень положительным и симпатичным молодым человеком, — медленно сказала мисс Вейнфлет. — Я читала в газетах — молодые люди убивают из ревности своих возлюбленных. Но не верится, что Джимми способен на это.

Люк утвердительно кивнул.

— Кроме того, — продолжала она, — я не могу себе представить, чтобы он избрал такой путь: влезть в окно и поменять бутылку микстуры на бутылку яда.

Люк пошел на риск и прервал ее:

— Это, конечно, не тот способ, которым может отомстить обманутый влюбленный. Я с вами полностью согласен. Мы вряд ли можем подозревать Джимми Харвея… Скорее всего, Эмму кто-то хотел убрать с дороги так, чтобы убийство казалось случайностью, оно было тщательно спланировано. Кто здесь способен на такое?

— У меня, к сожалению, нет на этот счет никаких идей.

Люк глядел на нее задумчиво. Он чувствовал, что женщина недостаточно правдива.

— Что бы вы сказали, если бы я попробовал тоже сделать это — взобраться со двора в ее окно?

— Ничего. Я думаю, это хорошая мысль Люк вышел через заднюю дверь и оказался во дворе. Он без особых усилий достиг карниза по водосточной трубе. Далее было совсем несложно добраться до окна, и вот он уже в комнате. Через несколько минут он вернулся к мисс Вейнфлет, спустившись по лестнице, вытирая руки платком.

— Это гораздо проще, чем выглядит со стороны. Надо иметь небольшие мускулы, вот и все. Может, остались какие-нибудь следы на подоконнике или снаружи?

— Я ничего не знаю, — покачала головой мисс Вейнфлет. — Но констебль повторил этот путь.

— Таким образом, если какие-нибудь следы и оставались, он сам их и уничтожил. Глупость полиции зачастую на руку преступникам! — И спросил: — Эмми Гиббс любила поспать?

— Да, трудно было добудиться по утрам. Но в тот раз только глухой мог не слышать, как я ее звала!

— Теперь, мисс Вейнфлет, приступим к вопросу о мотивах преступления. Начнем с наиболее очевидных вещей. Имела ли Эмми связь с мистером Элсворси? Интересно знать ваше личное мнение.

— Если важно мое собственное мнение, то я скажу твердо — да.

— Была ли смерть Эмми хоть как-то связана с черной магией?

— Если снова — личное мое мнение, то вполне возможно.

— Вы случайно не помните, имелись ли у нее в наличии деньги?

Мисс Вейнфлет заколебалась:

— Я так не думаю. Если бы у нее вдруг появились случайные деньги, я бы была в курсе.

— Но есть, правда, и другая версия — девушка могла знать больше, чем ей положено.

— Что же именно?

— Например, об опасности, которая грозит кому-нибудь в Вичвуде. Она служила во многих домах. Не исключено, что она узнала какую-нибудь тайну, например, мистера Аббота.

— Мистера Аббота?

— Или о профессиональных ошибках доктора Томаса, — быстро продолжил Люк, — которые привели к тяжелым последствиям.

— Но я уверена… — начала мисс Вейнфлет и умолкла.

— Или другой вариант — Эмми была горничной в доме Хортонов в то время, когда Лидия Хортон умерла, не так ли?

Последовала пауза. Затем мисс Вейнфлет сказала:

— Не понимаю, при чем здесь вообще Хортоны, ведь Лидия умерла больше года назад.

— Да, но именно тогда Эмми и была у них горничной.

— Что же из этого следует?

— Я сам не знаю, просто мои размышления… Лидия Хортон умерла от острого желудочного заболевания. Не правда ли? Ее смерть была неожиданной?

— Да, для меня — совершенно внезапной. Ей стало много лучше, казалось, она на пути к выздоровлению, но затем — острый кризис…

— А что говорили медицинские сестры?

— По моему опыту, — заметила мисс Вейнфлет, — больничных сестер ничем нельзя удивить, разве только выздоровлением.

— Ее смерть поразила вас? — настаивал Люк.

— Да, я проведала ее за день до смерти. Лидия выглядела значительно лучше, разговаривала и шутила — это было ей несвойственно, даже когда Лидия была здоровой.

— А что Лидия сама думала о своей болезни?

— Говорила, сестры ее травят. Одну даже отослала обратно в больницу. Но и об оставшихся была самого нелестного мнения.

— Полагаю, вы не относились серьезно к ее высказываниям?

— Конечно, нет. Она была женщиной, которая всех подозревала. И, может быть, нехорошо так говорить об умерших, но она любила быть в центре внимания. Ни один доктор не мог понять ее болезнь. Сама она считала, что это — еще никем не описанный случай. Впрочем, Лидия иногда говорила кто-то пытается убрать ее с дороги.

— Она подозревала своего мужа? — как можно спокойней сказал Люк.

— О, такая мысль никогда не приходила ей в голову. — Мисс Вейнфлет помолчала, а затем тихо спросила: — Вы его подозреваете?

Люк также тихо ответил:

— Насколько я знаю, миссис Хортон была такой женщиной, какую ни один мужчина долго не мог выдержать. И я знаю — она оставила мужу большое наследство.

— Да, это так.

— А что вы сами думаете по этому поводу, мисс Вейнфлет?

— Вы снова хотите узнать мое личное мнение?

— Да, именно ваше.

Мисс Вейнфлет сказала очень твердо:

— Я считаю, что майор Хортон прекрасно относился к своей жене и даже в мыслях сделать ей плохого никогда не мог.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убить легко - Агата Кристи бесплатно.
Похожие на Убить легко - Агата Кристи книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги