Эркюль пуаро (сборник) (СИ) - Кристи Агата
0/0

Эркюль пуаро (сборник) (СИ) - Кристи Агата

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Эркюль пуаро (сборник) (СИ) - Кристи Агата. Жанр: Классический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Эркюль пуаро (сборник) (СИ) - Кристи Агата:
СОДЕРЖАНИЕ: УБИЙСТВО В ПРОХОДНОМ ДВОРЕ Убийство в проходном дворе. Перевод И.Гуровой Невероятная кража. Перевод Н.Некрасовой Зеркало мертвеца. Перевод Н.Некрасовой Родосский треугольник. Перевод Н.Некрасовой РАННИЕ ДЕЛА ПУАРО Дело на балу Победы. Перевод М.Юркан Случай с кухаркой из Клапама. Перевод О.Баршая Корнуоллская загадка. Перевод В.Постникова, А.Шарова Приключение Джонни Уэйверли. Перевод М.Юркан Двойная улика. Перевод М.Юркан Король треф. Перевод М.Юркан Наследство Лемезюрье. Перевод М.Юркан Затерянный прииск. Перевод М.Юркан Плимутский экспресс. Перевод М.Юркан Коробка конфет. Перевод М.Юркан Чертежи субмарины. Перевод М.Юркан Квартира на четвёртом этаже. Перевод М.Юркан Двойной грех. Перевод М.Юркан Тайна Маркет-Бэйзинга. Перевод М.Юркан Осиное гнездо. Перевод М.Юркан Дама под вуалью. Перевод М.Юркан Морское расследование. Перевод М.Юркан Как всё чудесно в вашем садочке... Перевод М.Юркан ПРИКЛЮЧЕНИЯ РОЖДЕСТВЕНСКОГО ПУДИНГА Собака, которая не лает. Перевод Л.Обуховой, Г.Костиной Сон. Перевод И.Борисова Чёрная смородина. Перевод Г.Сазоновой Тайна испанского сундука. Перевод Т.Шинкарь Приключение рождественского пудинга. Перевод И.Борисова ВТОРОЙ УДАР ГОНГА Второй удар гонга Перевод Т.Чернышёвой Жёлтые ирисы. Перевод Т.Чернышёвой ЧЁРНЫЙ КОФЕ (пьеса). Перевод Ф.Сарнова

Аудиокнига "Эркюль пуаро (сборник) (СИ)"



🔍 Любите классические детективы? Тогда аудиокнига "Эркюль пуаро (сборник) (СИ)" от Агаты Кристи именно для вас! В этом сборнике собраны захватывающие истории о знаменитом бельгийском детективе Эркюле Пуаро, который решает самые сложные преступления.



🔎 В каждой главе вы будете с нетерпением ждать разгадки загадок, которые ставит перед собой главный герой. Сможете ли вы угадать, кто из персонажей оказался убийцей, прежде чем это сделает сам Эркюль Пуаро?



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры и произведения известных авторов, таких как Агата Кристи.



📚 Агата Кристи - британская писательница, ставшая одной из самых известных авторов детективной литературы. Ее произведения переведены на множество языков и пользуются популярностью у читателей по всему миру.



Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир детективов и загадок вместе с Эркюлем Пуаро! Слушайте аудиокнигу "Эркюль пуаро (сборник) (СИ)" прямо сейчас на сайте knigi-online.info!



Классический детектив
Читем онлайн Эркюль пуаро (сборник) (СИ) - Кристи Агата

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 196

– Замечательно, дорогая, – мягко произнесла она, – отличная идея. Дэвид с Дианой отправились на озеро. Ну и слава богу. Думаю, это было наитие – пригласить ее на Рождество. Такой ужас остаться вдовой в ее возрасте. Ей ведь всего двадцать два, ты знаешь. И уже вдова. Это ужасно... Но, сдается мне, недолго она ею пробудет.

Сара испытующе посмотрела на бабушку.

– Что это ты затеяла, Эм?

– Бог мой, да ничего особенного, – весело отозвалась миссис Лэйси. – Я просто подумала, что она отлично подходит Дэвиду. Я, конечно, помню, что он без ума от тебя, дорогая, но это же абсолютно безнадежно. Я присмотрелась, и действительно: он совершенно не в твоем вкусе. Так что, по-моему, ему незачем так убиваться, когда рядом такая девушка, как Диана.

– Ну и сводня же ты, бабуля! – воскликнула Сара.

– Что поделаешь, милая, все старушки одинаковые. И потом, мне кажется, что Диана уже положила на него глаз. По-моему, они просто созданы друг для друга. Как ты считаешь?

– Не уверена, – протянула Сара. – Диана... какая-то она чопорная, что ли, – не знаю. Вообще уж она слишком серьезная, вот! Дэвид с ней со скуки помрет.

– Ну ладно, посмотрим. В любом случае, тебе-то он больше не нужен, правда, дорогая?

– Нет, конечно, – поспешно согласилась Сара и, внезапно решившись, спросила: – Эм, тебе ведь нравится Десмонд, правда?

– Конечно, дорогая, он очень милый.

– А дедушка его не любит.

– А чего же ты от него ожидала! – резонно возразила миссис Лэйси. – Но думаю, он сменит гнев на милость, дай только время. Ему нужно привыкнуть. Не торопи его, дорогая. Старики страшно медлительны, а твой дед так еще и невероятно упрям.

– Да мне все равно, что думает или говорит дед! – выпалила Сара. – Если захочу, все равно выйду за Десмонда.

– Я знаю, милая, знаю. Но попробуй смотреть на вещи практичнее. Ты же понимаешь, что дед способен доставить тебе немало хлопот. Ты ведь пока несовершеннолетняя. Еще годик, и ты будешь полностью независима. Хотя, уверена, Горацио передумает гораздо раньше.

– Ты ведь на моей стороне, правда? – воскликнула Сара, бросаясь бабушке на шею и горячо ее целуя.

– Я хочу, чтобы ты была счастлива, – сказала миссис Лэйси. – А вот и твой молодой человек с машиной. Знаешь, а мне нравятся эти обтягивающие брюки, которые сейчас носит молодежь. Здорово смотрится – жаль только, сразу видно, если ноги кривые.

– Странно, – подумала Сара, – действительно не совсем прямые. Как это я раньше не замечала?

– Ну, езжайте, веселитесь, – сказала миссис Лэйси.

Она проводила внучку взглядом до машины и, вспомнив про своего иностранного гостя, отправилась в библиотеку. Заглянув туда, она обнаружила, однако, что гость притомился и сладко спит. Миссис Лэйси улыбнулась и, тихонько затворив дверь, пошла на кухню совещаться с миссис Росс.

• • •

– Что такое, моя красавица? – насмешливо поинтересовался Десмонд. – Семье не нравится, что их девочка собралась в бар? Тут у вас, похоже, вполне допотопные нравы.

– А вот и нет! – фыркнула Сара, усаживаясь в автомобиль. – Никто и слова не сказал.

– А что это за история с иностранцем? Он действительно детектив? Что он тут расследует?

– Да нет, он просто приехал в гости, – сказала Сара. – Эдвина Моркомб, моя вторая бабка, попросила приютить беднягу. Его, кажется, давно уже отправили на пенсию.

– В точности, как дряхлую, никуда не годную клячу, – усмехнулся Десмонд.

– Кажется, он хотел посмотреть, как в Англии справляют Рождество, – рассеянно пояснила Сара.

Десмонд презрительно рассмеялся.

– Господи, какой идиотизм с этим Рождеством! Не представляю, как ты все это терпишь.

Сара упрямо вскинула голову, отчего копна рыжих волос взметнулась.

– А мне нравится! – с вызовом сказала она.

– Да будет тебе, детка. Ну их всех, давай-ка завтра отправимся в Скарборо или еще куда.

– Боюсь, у меня не получится.

– А что такое?

– Ну, это их расстроит.

– Да брось ты. Ну, признайся, самой ведь тошно от этих забав.

– Ну, может, и так, только... – начала было Сара и смолкла, со смутным чувством вины поняв, что в действительности очень даже ждет этого праздника. Но не признаваться же Десмонду, что ей все это нравится! Рождество, семья – это же ужас как несовременно! На какую-то долю секунды она вдруг пожалела, что Десмонд приехал именно на Рождество, а, если уж совсем честно, что вообще приехал. Встречаться с ним в Лондоне было почему-то куда интересней, чем здесь, у себя.

Тем временем мальчики с Бриджит уже возвращались с озера, оживленно обсуждая катание на коньках. С неба медленно падали крупные снежинки, и, подняв голову, можно было убедиться, что скоро разразится самый настоящий снегопад.

– Всю ночь будет идти, – заявил Колин. – Спорим, к утру на два фута навалит?

Такая перспектива могла только радовать.

– Давайте слепим снеговика, – предложил Майкл.

– Бог мой, – удивился Колин, – последний раз я занимался этим, когда мне было... ну ладно, когда мне было четыре года.

– Но ведь это сложно, наверное, – сказала Бриджит. – Я имею в виду, что это надо уметь.

– Мы можем вылепить статую мосье Пуаро! – озарило вдруг Колина. – И приделать ей большие черные усы. У нас как раз подходящие от маскарада остались.

– Не представляю, – задумчиво проговорил Майкл, – как это он мог быть сыщиком. Ни за что не поверю, что он смог бы загримироваться!

– Да уж, – хихикнула Бриджит, – а попробуйте представить, как он ползает с лупой, выискивает отпечатки или измеряет след ботинка!

– Есть идея! – объявил Колин. – Давайте устроим для него представление.

– Какое еще представление? – удивилась Бриджит.

– Ну, разыграем убийство.

– Вот это здорово! – загорелась Бриджит. – Заснеженный труп и все такое?

– Точно. И бедняга наконец почувствует себя в привычной обстановке.

Бриджит хихикнула.

– Не знаю... А не слишком ли это будет?..

– Да ладно. Нужно действовать, пока снег не растаял. Только представьте: тело и следы на снегу! Но надо все хорошенько обдумать, стащить у деда один из кинжалов и найти где-нибудь красную краску.

Они остановились и, не обращая внимания на все более густо падающий снег, принялись возбужденно обсуждать детали.

– В старой детской остались краски. Кармазин[182], наверное, подойдет.

– Да нет, он чересчур красный, – возразила Бриджит. – Нужно добавить немного коричневого...

– А кто будет трупом? – поинтересовался Майкл.

– Чур, я! – выпалила Бриджит.

– Слушай, – возмутился Колин, – это же была моя идея.

– Нет-нет-нет, – взвизгнула Бриджит, – это должна быть я. Женские трупы выглядят гораздо лучше! Прекрасная незнакомка, погибшая в снегах.

– Прекрасная незнакомка! Ха-ха! – развеселился Майкл.

– И еще у меня черные волосы, – добавила Бриджит.

– А это тут при чем?

– Ну, они будут очень красиво смотреться на снегу, а кроме того, я надену свою красную пижаму.

– Если ты наденешь красную пижаму, на ней никакой крови не разглядишь, – деловито заметил Майкл.

– Зато она будет очень эффектно смотреться на снегу! И потом, там есть белая оторочка. Кровь вполне может быть и на ней. Ну разве не замечательно? Думаете, он купится?

– Само собой, если тщательно продумать, – заявил Майкл. – На снегу будут только твои следы и еще следы, ведущие к твоему телу и обратно. Эти, конечно, должны быть мужскими. Он побоится затоптать их и потому не сразу догадается, что ты живая.

– Ох! – неожиданно запнулся он, пораженный внезапной мыслью.

Все выжидательно уставились на него.

– А вдруг он обидится?

– Да с какой стати? – весело возразила Бриджит. – В конце концов, для него же стараемся – должен понимать. Это будет такая рождественская шутка.

– Знаете, а может, не стоит делать это в Рождество? – задумчиво проговорил Колин. – Деду это вряд ли понравится.

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 196
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эркюль пуаро (сборник) (СИ) - Кристи Агата бесплатно.
Похожие на Эркюль пуаро (сборник) (СИ) - Кристи Агата книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги