Сексуальный переворот в Оушн-Сити - Джо Листик
- Дата:09.09.2025
- Категория: Юмор / Юмористическая проза
- Название: Сексуальный переворот в Оушн-Сити
- Автор: Джо Листик
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Сексуальный переворот в Оушн-Сити" от Джо Листик
🎧 Готовы окунуться в захватывающий мир интриг, страсти и сексуальных переворотов? Тогда аудиокнига "Сексуальный переворот в Оушн-Сити" от Джо Листик именно то, что вам нужно!
В центре сюжета находится загадочный герой, чья жизнь переворачивается с ног на голову после встречи с таинственной незнакомкой. Он погружается в мир страсти и интриг, где каждый шаг может стать решающим. Сможет ли он выжить в этой опасной игре и найти свое счастье?
Автор аудиокниги, Джо Листик, известен своим уникальным стилем повествования и способностью захватывать внимание слушателей с первых минут. Его произведения всегда наполнены глубоким смыслом и неожиданными поворотами сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры и произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и задумываться. Погрузитесь в мир книг вместе с knigi-online.info!
📚 Погрузитесь в мир юмористической прозы с аудиокнигами на сайте: Юмористическая проза
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дэйв, с тобой хочет переговорить шериф! – крикнула она мужу, который в это время безуспешно пытался прокашляться посреди бассейна.
– Что ему нужно? У меня проблемы с горлом! – нервно откликнулся мэр высоким, сильно смахивающим на женский, голосом.
Миссис Николс кивнула и вернулась к телефону. Однако, если бы в эту минуту у нее вдруг появилось желание незаметно понаблюдать за супругом, она, безусловно, была бы удивлена его необычным поведением.
Выбравшись из бассейна, мэр набросил на себя халат и быстро зашагал к дому. Но, странное дело, по мере приближения к застекленной двери заднего крыльца его шаг становился все медленнее и неувереннее.
Не дойдя до цели каких-нибудь нескольких футов, Николс окончательно остановился и затем очень осторожно, словно опасаясь кого-то спугнуть, заглянул себе в плавки. В следующую же секунду его лицо приняло страдальческий вид.
– Святые угодники! – простонал мэр и опрометью бросился назад.
Подбежав к бассейну, Николс стал быстро расхаживать вдоль его края, пристально всматриваясь в прозрачную глубину. Он несколько раз обошел бассейн вокруг, прежде чем заметил подошедшую жену.
– Шумахер сказал, что у них сбежал Наварро! – миссис Николс все еще была под впечатлением от новости, которую ей только что сообщил шериф.
– Какой еще Наварро? – недовольно откликнулся мэр, поспешно завязывая пояс на халате.
– Которого они вчера арестовали!
– Ах вот как… – в непривычно высоком голосе Николса не было удивления. – Ладно, я перезвоню шерифу.
– Что у тебя с голосом? – участливо поинтересовалась жена.
– Ерунда какая-то! – отмахнулся мэр. – Наверно, сорвал на заседании.
Объяснение вполне удовлетворило супругу, и она тут же переключилась на другую тему:
– Ты что-то потерял?
На этот раз вопрос жены явно застал Николса врасплох.
– А что, заметно? – спросил он, бледнея.
– Еще бы! – охотно подтвердила супруга. – По-моему, они у меня в спальне.
– В спальне?!! – Николс стал белее мела. – Что ты имеешь ввиду?!
– Как – что? Твои солнечные очки.
На лице мэра мелькнуло подобие улыбки:
– Хорошо, дорогая, я сейчас туда поднимусь.
Когда он направился к дому, миссис Николс проводила его взглядом, полным любви и просыпающейся страсти.
Поднявшись в спальню, Николс первым делом сбросил с себя халат и, спустив плавки, еще раз внимательно осмотрел низ живота. Последние сомнения отпали так же быстро, как и то, что еще недавно служило предметом его мужской гордости.
– Боже… Что делать?! – он беспомощно оглянулся по сторонам.
В этот момент за дверью послышались шаги жены, и это моментально вывело Николса из состояния транса. В считанные секунды он успел натянуть плавки и затем быстро сунул в них скомканную комбинацию супруги, по счастью оказавшуюся под рукой. Когда миссис Николс вошла в спальню, мэр не спеша облачался в халат.
– Милый, ты их нашел? – Ханна Николс все еще пребывала в уверенности, что муж ищет очки.
– Нет, дорогая, – мэр затравленно огляделся и почти сразу же обнаружил свои солнцезащитные очки лежащими на тумбе для белья. – О-о… Они здесь!… – он подскочил к тумбе и, схватив очки, нацепил на нос.
– Совсем другое дело, – важно заметил Николс, подойдя к трюмо.
Вместо ответа Ханна приблизилась к мужу и, осторожно сняв с него очки, провела ладонью по щеке.
– Дэйв, я тебя так люблю…
Признание прозвучало с особой интонацией, и мэр с ужасом осознал, что одними очками ему уже не отделаться.
Едва эта мысль успела пронзить его мозг, как Ханна обвила руками шею Николса и прильнула к его губам, запечатлев на них пылкий поцелуй. Одновременно она развязала пояс мужниного халата и, быстро справившись с привычной задачей, перешла к нежному поглаживанию широкой груди мэра, сплошь заросшей темным жестким волосом.
В раскрытых глазах Николса появился неподдельный страх, когда он почувствовал, что жена не сильно, но достаточно решительно подталкивает его к большой кровати, на которой они еще вчера столь успешно занимались любовью.
Наконец она оставила его губы в покое.
– Я хочу тебя, – услышал мэр жаркий шепот жены и мысленно содрогнулся.
– Но я… я собирался заняться газоном… – пролепетал он, вяло сопротивляясь.
– Ну да! Сию же минуту, – глаза женщины стали лукавыми.
Ладонь миссис Николс мигом скользнула вниз, и в следующую же секунду ее пальцы ухватили кончик комбинации, предательски торчащей из плавок.
– Не пытайся меня обмануть…
Многозначительность, с которой были сказаны эти слова, окончательно парализовала волю мэра и, уступая давлению жены, он послушно попятился к кровати.
Неизвестно, чем бы закончилась эта безумная любовная сцена, но в тот момент, когда миссис Николс наконец удалось уложить мужа в постель, в спальне пронзительно зазвонил телефон.
Едва услышав звонок, мэр вскочил, как ошпаренный.
– Это шериф! Я знаю!!! – воскликнул он, стремительно кидаясь к трубке.
– Можно бы и понежнее! – отозвалась из постели обиженная миссис Николс, мысленно посылая к чертям все телефонные компании мира.
Но мэр не обратил на реплику жены никакого внимания, потому что услышал в трубке встревоженный голос секретарши. Та не сразу поняла, что разговаривает с боссом, и Николсу пришлось ее успокоить.
– Я в полном порядке! – гаркнул он, стараясь, чтобы его голос на другом конце провода хотя бы немного напоминал прежний.
Нэнси заговорила, захлебываясь словами. Она тарахтела несколько минут, прежде чем мэру стало ясно, что по телефону он все равно ничего не узнает. Кроме того, ему позарез требовалось хотя бы на время убраться из дому.
– О'кей, довольно! – заявил он, и Нэнси послушно умолкла. – Через десять минут я буду в мэрии.
Николс бросил трубку и, обернувшись к жене, пояснил:
– Я скоро вернусь!…
Посчитав, что сказал достаточно, он схватил халат и выбежал из спальни.
Когда спустя несколько минут его золотистый «Линкольн» вылетел из гаража и, свернув на шоссе, стал стремительно удаляться, миссис Николс едва не рыдала от досады.
– Уж лучше бы занялся газоном!… – горько посетовала она и обвела спальню тоскливым взглядом.
Перспектива сидеть в одиночестве показалась сейчас Ханне Николс абсолютно невыносимой и, прикинув что-то в уме, она решительно направилась к двери.
Десятью минутами позже серый «Мерседес» супруги мэра плавно выкатил из гаража.
– Я не хочу быть хоумэлоун! – заявила женщина, глянув в зеркало заднего вида.
Выехав на шоссе, «Мерседес» помчался в сторону Очард-стрит, на которой жили сын и невестка Николсов.
Сэнди мрачно глянул на сумку с формой и теннисной ракеткой.
– Черт, даже не знаю… – сказал он в телефонную трубку, и та в ответ разразилась шквалом упреков.
Том, его приятель и постоянный партнер на корте, вот уже несколько минут пытался уговорить Сэнди съездить в теннисный клуб.
– Когда Стэйси родит, ты не скоро возьмешься за ракетку, – заметил Том напоследок и затем затих, ожидая ответа.
Довод приятеля был неотразим, и это принесло Сэнди известное облегчение.
– Ладно, – его голос повеселел. – Я за тобой заеду.
Трубка еще не успела коснуться аппарата, когда в комнату вошла Стэйси.
– Хотел мне что-то сказать? – обратилась она к мужу, держащемуся за телефон.
– Нет!… – вздрогнул Сэнди. – Вернее, хотел! – он, наконец, отпустил трубку. – Мать сказала… мне нужно съездить к доктору.
Застигнутый врасплох, Николс-младший начал импровизировать.
– Какой еще доктор? – насторожилась Стэйси. – Ты здоров, как горный козел!
– Доктор Руфус консультирует молодых отцов…
Имя мифического доктора Сэнди придумал секундой раньше и оно, похоже, произвело на жену благоприятное впечатление.
– Доктор Руфус? – переспросила она. – Никогда не слышала этого имени… Где вы его нашли?
– В Санта-Барбаре, – пояснил Сэнди. – Он только недавно приехал из Европы. Говорят, очень крупный специалист.
По глазам жены Сэнди понял, что рыбка заглотнула наживку.
– А матерей он консультирует? – допытывалась Стэйси.
– Нет-нет, только отцов! – отрезал Сэнди. – Я точно знаю.
– Когда ты едешь?
– Прямо сейчас, – Сэнди глянул на часы. – Хорошее дело лучше не откладывать.
– Твоя лучшая мысль за неделю… – Стэйси выразительно посмотрела на мужа и вышла из комнаты.
– И я так думаю, – улыбнулся довольный Сэнди.
Когда через несколько минут он высунулся из окна, чтобы незаметно выставить сумку со спортивной амуницией, в комнату вернулась Стэйси.
– Что ты там увидел? – спросила она, заметив мужа в окне.
– Смотрю, не помешает ли мне погода.
Опустив сумку, он повернулся к жене. К счастью, Стэйси не заметила подвоха и подошла к нему, протягивая книгу в мягкой обложке:
– Лучше посмотри это…
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Очерки о филогении и охране животного мира - Михаил Яковлевич Асс - Биология / Прочая научная литература
- Ранний плод - горький плод - Адель Фернандес - Современная проза
- Конституция США - Джордж Вашингтон - Прочая документальная литература
- Баллада о Бессмертном Полке - Орис Орис - Историческая проза / О войне / Периодические издания / Русская классическая проза