Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников
0/0

Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников:
Читем онлайн Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 52

- Что за твою мать? – Страж обернулся и нос к носу столкнулся с мордой коня на котором сидел цверг.

- Ты не поверишь, вот так каждый раз. Ну вот не нравятся ей стражи и всё тут. – Развёл Сандэр ручищами. – Может быть потому, что я её у контрабандистов купил? Ты как думаешь почтенный? – Спросил он у вислоусого.

- Чего? – Страж уставился на Сандэра, а коварная кобыла тихонько подкравшись сзади смачно хряпнула его за ляжку. – Ай-яй-яй-яй! – А лошадь злорадно заржав, ломанулась в ворота.

- Росс! Догони её! – Вопил Сандэр.

- Держиии тварррь! – Вопил укушенный, однако двое его собратьев умирали со смеху подле ворот. Росс не стал ждать новой команды и припустил за скрывшейся кобылой.

- Ох, боюсь, парнишка с ней не справится, а эта бестия ещё чью-нибудь палатку разорит, плати потом. – Сандэр сунул что-то в руку стражнику и с воплями «держи гадину», помчался за Россом. Страж разжал кулак и увидев две медные гитрифи в сердцах жахнул их о землю.

- Ну попадись мне ещё курвин сын! – Крикнул он ему в спину.

Росс отчего-то испугался потерять Муху, так звали вьючную кобылу, хотя его пожитков на ней и не было, он всё же нахлёстывал коня, не давая ей оторваться. Он успевал в последний момент заметить то её копыто скрывающееся за углом, то хвост, то целый круп, но догнать почему-то никак не получалось. При этом Муха выбирала не самые широки, и прямые улицы для побега, и Россу приходилось уварачиваться от бельевых верёвок, низких балконов и редких вывесок. Особенно ему запомнился чугунный литой сапог висящий на здоровенных цепях, который чуть не вывихнул ему плёчо. Позади раздался свист и Росс обернулся, его нагонял Сандэр.

- Чего ты её пугаешь!? – Заорал он.

- Я!?

- Ну не я же!? – Цверг замысловато свистнул, и из-за поворота осторожно высунулась лошадиная голова. – Иди сюда моя малютка.

- Что это вообще за фокусы были? И когда вы их разучить успели?

- Да это не я, это Волтой, его же кобыла. – Он ласково потрепал её по холке и скормил солёную ржаную корочку.

- Нафига такие фокусы нужны? – Росс тронул коня собираясь выехать на улицу пошире и понять где они находятся.

- Как, нафига? А если облава какая, а у тебя в перемётных сумах что-нибудь незаконное? Полезные навыки.

- А что у тебя в сумах незаконного?

- Ничего.

- Тогда зачем всё это?

- А чего я ему должен, целый талер отдавать!?

- Так это всё из-за жалкого талера!? – не поверил Росс.

- Ни хрена себе жалкого! Ах да, у тебя же сто восемьдесят эргов на кармане, ты же богатый.

-Сто шестьдесят.

- Да какая разница! Ты хоть знаешь как они достаются!?

- Не вешай мне лапшу на уши цверг. – В голосе молодого Ханди было что-то такое, что заставило Сандэра прислушаться, а не разевать варежку. Вот только Ханди не стал продолжать, а Сандэр предпочёл не развивать эту тему. Минут десять они петляли кривым улочкам, пока Росс не выехал на более-менее людную «магистраль», шириной никак не меньше десяти шагов.

- Знаешь что, я хотел сначала заехать к сестре, но если мы уж тут оказались, то думаю, можем посетить одного старого отцовского знакомого.

- Это кто?

- Мэтр Бем.

- Какие дела их связывали?

- Отец продавал ему Орхусы.

- Что прости? – Сандэр натянул поводья и остановил лошадь.

- Чего ты не понял?

- Ты сказал, что этот Бем торговал орхусами.

- Нет, отец продавал ему орхусы, или он торговал от нашего имени, ну в общем как-то так.

- Ты хочешь сказать, что человек торгующий орхусами живёт в этом вонючем районе? Ты хоть раз видел, как живут торговцы орхусами?

- Как мы?

- М - да. Ну, почти, только не в глуши, а в собственном особняке на графской горе. – И он ткнул пальцем в левобережную часть города.

- Я как-то не думал об этом, должно быть мэтр Бем очень скромный человек.

- Это точно. ОЧЕНЬ скромный. Слушай, а ты случайно не знаешь куда твой покойный батюшка деньги тратил?

- Что-то Полю в столицу, что-то на хозяйство, охрана опять же.

- Пять, семь тысяч в год? Сомнительно, что-то тут не так Росс.

- Похоже, а вот его дом. – Росс указал на двухэтажную, но давно обветшалую постройку. – В верхнем этаже он живёт, а в нижнем у него контора.

- Не может торговец орхусами здесь жить. – Твёрдо сказал Сандэр. – Давай стучи, а я тут рядышком постою.

Росс соскочил с коня, накинул повод на крюк торчащий из стены дома и, подойдя к двери стукнул в неё пару раз. Дверь тут же открылась, и в неё высунул нос какой-то мерзкий старикан. Был он одет в такие жуткие лохмотья, что того и гляди из какой-нибудь заплесневелой прорехи на его одежде ломанутся тараканы. Росс невольно отшатнулся.

- Могу я видеть мэтра Бема?

- А зачем вам мэтр Бем, молодой господин?

- Позвольте мне самому об этом поговорить с мэтром. – Настаивал Росс.

- Увы, его сейчас нет, но он должен вот-вот подойти. – Поспешно добавил старик. – Так, что вы можете подождать его внутри. – Он пошире распахнул дверь.

- Э-э… Са … - Но тут Росса дёрнули за плечё и в дверь сунулся Сандэр.

- Может заглянем в кабак сэр Ромпи? По моему неплохой вариант и жажду утолим, и Бема дождёмся.

- Если вы с дороги, то можете выпить вина и здесь. – Старик так слащаво улыбнулся, что во рту стало гадко.

- Ну, невелика дорога доехать от каменного моста до квартала менял. Право слово, сэр Ромпи заглянем в кабак, а через часик заглянем снова в эту дыру.

- Э-э, ну давайте. – Росс отвязал повод и вскочил на коня. – Мы заглянем через час.

- А может…

- Не нужно настаивать малопочтенный, но всегда настаивайте на лимонных корочках. – Буркнул Сандэр. Они пустили коней лёгкой рысцой и скрылись за ближайшим поворотом.

- В чём дело Сандэр?

- Не знаю, но что-то тут не то. – Сандэр соскочил с коня и, вернувшись к углу, тихонько выглянул. Не прошло и пол минуты как он вернулся. – Наш старикан куда-то намылился, может, прокатимся за ним?

- А он нас не заметит?

- А мы аккуратно.

Напрягаться особо не пришлось, старикан, выйдя из дома, стрелой понёсся вниз по улице в сторону базара на крестовой площади. Там он юркнул в боковую калитку приземистого дома, а через пару минут вышел в сопровождении шести неплохо вооружённых бойцов, и направился обратно.

- Вот так вот. – Констатировал Сандэр

- Заметил?

- Что?

- У двоих из них пояса с шакалами.

- Точно?

- Точнее не бывает.

- Тогда предлагаю нанести им визит. – Улыбнулся Сандэр.

- Вдвоём против шестерых?

- Семерых.

- Старик? Ну, он не в счёт.

- Почему? Он что, не может ткнуть ножиком? Поставить подножку? Или просто заорать благим матом и выдать нас в самый ответственный момент?

- Может, конечно.

- Знаешь Росс, иногда я просто с тебя трезвею. Кстати, пора выпить.

- А как же те семеро?

- Ну не идти же туда среди бела дня.

- Может тогда заглянем к Эли? Хотя нет, боюсь, это будет не безопасно.

- Точно. Вон, кажется чудесное местечко, что бы надраться.

- Ты только не очень, а то я один с шестью бойцами точно не справлюсь. – В ответ Сандэр улыбнулся во все сорок восемь ослепительно белых зубов.

- Не дрейфь Ханди, ещё не построен такой кабак, в котором цверг напьётся в лоскуты, вина не хватит.

На Дорин опустилась ночь и он погрузился во мрак. Лишь центральные улицы освещались редкими фонарями, да графская гора. Сандэр и Росс, оставив лошадей на постоялом дворе, закутавшись в плащи шли по закоулкам.

- Что ты всё дёргаешься? – Спросил Сандэр.

- Да как-то, не то.

- А, первый раз идёшь разбивать бошки тем, кто тебе пока ещё ничего не сделал?

- Без щита не привычно. – Ушёл от ответа Росс.

- Я же тебе дал.

- Это? – Росс поднёс к его носу небольшой кулачный щит с шипом на конце.

- Э, аккуратней. А чем тебе он не нравится? Пойми, в помещении тебе развернуться не дадут, потому у тебя и топорик вместо меча.

- Ага, у тебя вон дура какая, а у меня что? И почему в помещении?

- Не смеши мои косички Росс, ты шкандецом , - он похлопал по боевому молоту с мощным клювом на обухе и весом как две кувалды – даже двумя руками не справишься.

- Двумя справлюсь. И куда ты свою любимую секиру подевал? А ещё ты не ответил на мой вопрос, почему в помещении?

- Начну с последнего, неужели ты хочешь, что бы я их на улицу вызвал? На честный бой? Что бы вся стража сбежалась? Поверь ещё раз, им тишина нужна не меньше нашего, по этому резать будем тихо, если получится. А на счёт секиры, ну, настала пора «шкандеца», это всё, что я могу сказать по этому поводу.

- Как-то это…

- Нормально это Росс. Нормальней некуда. Разве шакалы дали шанс твоим честно принять бой? Извини, конечно, что напомнил.

- Нет, не дали, но поступать как они…

- А мы не поступаем как они, - похоже, Сандэр стал заводиться – мы их не жжем, закрыв в домах, нам по любому придётся с ними грудь в грудь сойтись. Хотя бы с частью из них, это точно. Это военная тактика.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников бесплатно.
Похожие на Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги