Крыша - Гарсон Канин
- Дата:19.06.2024
- Категория: Юмор / Драматургия
- Название: Крыша
- Автор: Гарсон Канин
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брок. Разве я знал, что все так обернется? Откуда?.. Напомни мне уволить этого очкарика Веррола, эту дрянь паршивую.
Девери. Его обвиняешь?
Брок. Наболтал ей слишком много лишнего. (Пауза.) Знаешь, как она меня тут обозвала? Ты, говорит, фашист.
Девери (пряча улыбку). Ты серьезно?
Брок. Это же бред. Я родился в Плейнфилде, штате Нью-Джерси. Она об этом прекрасно знает. (Удрученно качает головой).
Девери. Гарри, что с тобой?
Брок (тише). Люблю я свою дуреху. (Пауза. Брок глубоко задумывается. Поднимает голову, неожиданно.) Эй! А можно ее снова сделать набитой дурой? Вдруг найдем кого-нибудь, кто возьмется? (Билли, одетая в пальто, спускается по лестнице. Направляется к входной двери. В тот момент, когда она открывает ее, Брок, не оборачиваясь, ревет во все горло.) И чтоб вернулась не поздно, а то нос расквашу! (Билли останавливается, поворачивается, делает шаг назад).
Билли (очень мягко). Гарри, сделай мне одолжение?
Брок (не оборачиваясь, злобно). Какое?
Билли. Сдохни!
Быстро уходит, закрывая за собой дверь, пока до Брока доходит смысл сказанного. Брок смотрит с ошеломленным видом на Девери, затем встает и поворачивается к двери.
Занавес
Действие третье
Декорации: те же. Ночь. Девери без пиджака сидит на диване и работает с кипой документов. Заметно, что он выпил больше обычного. Брок в пижаме и халате расхаживает по гостиной.
Брок. Сколько там уже?
Девери (смотрит на часы). Пол-второго.
Брок (заходит за письменный стол). Ну, она у меня получит, когда вернется.
Девери. Если.
Брок. Слушай, такое между нами и раньше бывало. Вернется как миленькая.
Девери. Будем надеяться. (Пауза).
Брок. Который час?
Девери. Пол-второго.
Брок (подходит к левому, заднему, углу стола). Ты уже говорил.
Девери. Час тридцать одна минута.
Брок. В котором часу она ушла?
Девери. Не знаю. В пять или в шесть.
Брок (подходит к центру сцены). Восемь часов отсутствует.
Девери. Может, двухсерийный смотрит.
Брок (подходит к столу, справа). Да. (Пауза.) Но не восемь же часов он идет! (Подходит к дивану.) Могла под машину попасть.
Девери. Ты бы узнал.
Брок. Ее могли изнасиловать! (Девери смотрит на него вопросительно.) Такое постоянно случается.
Девери. Только не с Билли. Наоборот — может быть, а чтоб ее, да что ты.
Брок (продолжая расхаживать). Думаешь, Эдди позвонил бы…
Девери. Будет ужасно некстати, если он ее не найдет. Нужны ее подписи и срочно. (Входит Эдди).
Эдди. Вернулась?
Брок. Что значит «вернулась»? Нет ее!
Эдди. Парень снизу сказал, что видел, как она выходила и вошла обратно.
Брок. Да он слепой. Иди еще поищи.
Эдди (входит в номер, протестующе). Я весь город обегал.
Брок. Так обегай еще раз! (Эдди, похоже, колеблется, но сдается.) Делай, что сказано!!
Эдди (идет нетвердым шагом). Понял. (Направляется в подсобно крыло.) Только носки сменю.
Девери (смотрит наверх). Подняться бы и залечь, только не в моем состоянии.
Брок (садится на стул слева от письменного стола). Вот уж не думал, что она может стать такой.
Девери. …а ты подумал еще раз о моем совете? Он же связан с ней.
Брок. Связан с ней?
Девери. Мой совет жениться на ней?
Брок. Опять старую песню завел, а?
Девери (встает, подходит к Броку). …все идет верх тормашками, Гарри… Если она тебя предаст, юридически ты становишься уязвимым. На бумаге она владеет –
Брок (резко). Я знаю, чем она владеет!
Девери (наклоняясь к нему). Ты должен это сделать, Гарри.
Долгая пауза. Брок идет к шкафу со спиртным.
Брок. В конце концов, эти девчонки захомутают тебя. (Наливает себе.) Это же черт знает что, понимаешь?
Девери (слева от стола). Что именно?
Брок (возвращается к дивану). Что тётки читают книжки. И начинается заваруха.
Девери. Теперь будешь ученым.
Брок. Это точно. (Пьет).
Девери (подходит к Броку). Гарри, перед нами новый мир… Сила и разум меняются местами. Знание — сила. Еще не все потеряно.
Брок. Что?
Девери. Честность — лучшая политика. Лучше синица в руках, чем журавль в небе. (Идет наверх. Его шатает, облокачивается на перила).
Брок (направляется к лестнице). Все шиворот-навыворот. Ты мне морочишь голову, девчонка отбилась от рук, да еще этот дурацкий сенатор. Нашел кого подмазать!
Девери. Он свое дело знает.
Брок. Я бы лучше себе сенатора купил … из торгового автомата.
Девери. Лучшего не было.
Брок. Давай я его куплю со всеми потрохами. Нет, кроме шуток.
Девери. Они не продаются. Беда с этим городом — слишком много честных людей. (Девери поднимается наверх и заходит в комнату Брока. Брок ходит взад-вперед, закуривает сигарету, затем неожиданно останавливается и во все глаза смотрит на книги. Подходит к письменному столу. Берет две книги, взвешивает на руках каждую из них, выбирает ту, что легче, и идет к дивану. С трудом ее читает, шевеля при этом губами. Входит Эдди).
Эдди. Спущусь вниз, посмотрю, может она… (Заметив Брока, замирает на месте, широко разинув рот. Брок поворачивается к нему).
Брок (смотрит на него с вызовом). Что такое?
Эдди. Да ничего.
Брок. Не видел человека с книгой в руках, бог ты мой?
Эдди. Видел.
Брок. Ну и порядок. Проваливай!
Эдди. Понял.
Быстро удаляется. Брок читает. Переворачивается страницу, но, потеряв смысл, переворачивает назад. Делает это несколько раз, последний раз очень быстро, чтобы уяснить смысл. Сзади него дверь бесшумно открывается и в гостиную заглядывает Билли. Закрывает дверь. Брок еще недолго читает и бросает чтение. Встает, поднимается наверх. Выключает большой свет и заходит в свою комнату. Билли входит и оглядывается по сторонам. Поднимается наверх, останавливается у двери комнаты Брока, прислушивается. Спускается к главной двери. Впускает Пола. Тот закрывает дверь. Билли подходит к письменному столу. Что-то ищет. Пол в глубине, ближе к центру сцены, и наблюдает за дверью комнаты Брока. Билли подает Броку письмо. Он берет его, тщательно изучает, кивает. Тихо, шаг за шагом, просматривают все бумаги. Пол собирает целую пачку документов, писем, чековых книжек и другой материал. Билли подходит и забирает документы с кофейного столика, оставленные на нем Девери. Пол идет за ней. Она передает ему документы, тот изучает их, кивает.
Билли (шепотом). Порядок?
Пол (тихо). …То, что надо.
Билли. Пол, мы, наверное, больше не увидимся –
Пол (во весь голос). Что!?
Билли. Ш-ш-ш!
Пол (шепотом). Что?!
Билли. Так что хочу попрощаться и сказать «спасибо» за всё, за всё.
Пол. Куда едешь?
Билли. Главное, отсюда подальше. А вообще — сама не знаю.
Пол. Куда, все-таки? Мне-то ты можешь сказать.
Билли. Не знаю. Может, навещу отца и побуду у него.
Пол. Будешь есть горячее каждый день?
Билли. Угу.
Пол. У меня получше есть идея.
Билли. Какая?
Пол. Давай поженимся.
Билли. У тебя у самого крыша поехала.
Пол. Билли, я люблю тебя.
Билли. Ты не меня любишь. Ты любишь мои мозги.
Пол. И их тоже.
Билли. А что скажет босс из «Нью Рипаблик»?
Пол. Не знаю. Наверное, поздравит.
Билли. Я подумаю, но пока что мой ответ «нет». (Пол целует ее.) Что ты делаешь?
- Винтовая лестница - Мэри Райнхарт - Детектив
- У Билли есть хреновина - Олег Дивов - Научная Фантастика
- Complete-менеджмент (целостность мышления и практики менеджера). Часть 1. Целостный метод менеджера - Марат Телемтаев - Управление, подбор персонала
- Бесконечный коридор - Кэтрин Куксон - Современные любовные романы
- Лицо во мраке. Этюд в багровых тонах - Артур Дойл - Классический детектив