Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик
- Дата:20.06.2024
- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Название: Самгук саги Т.1. Летописи Силла
- Автор: Ким Бусик
- Просмотров:6
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когурёский ван Кочжан (Почжан), слыхавший и раньше об имени Чхунчху, встретился с ним только после того, как окружил себя внушительной военной охраной. В разговоре с ним Чхунчху сказал: «Сейчас Пэкче ведет себя бессовестно и, уподобившись длинной змее и крупной свинье[478], беспокоит набегами наши земли, поэтому моя /158/ государыня, желая получить войска Великого государства (т. е. Когурё) и смыть позор [предшествовавшего поражения], направила своего маленького слугу, чтобы передать свою волю вашему величеству (хачжипса)»[479]. [Когу]рёский ван [тогда] заявил: «Чукён прежде составлял часть наших владений, поэтому, если вы вернете земли к северо-западу от Чукёна, [мы] сможем выслать [на помощь вам] войска». На это Чхунчху ответил: «Я принял повеление своей государыни и [пришел] просить о войсках, но великий ван, видимо, не намерен помочь в беде, как [подобает] доброму соседу, и только угрожает посланцу, чтобы потребовать возвращения[480] земель. И пусть я даже умру, но ничего не знаю иного, [кроме просьбы о войсках]». [Ван] Чжан, рассерженный непреклонностью его слов, заточил его в отдельное помещение. Но Чхунчху успел втайне передать [сопровождающим] людям, чтобы они сообщили [о случившемся] вану. Ван повелела главному военачальнику Ким Юсину взять десять тысяч отчаянных воинов и переправиться через границу. Когда Юсин вместе с войсками перешел [реку] Ханган и вступил в южные пределы Когурё, услышавший об этом [когу]рёский ван отпустил Чхунчху домой. Юсин [затем] был назначен правителем области (кунчжу) Апян.
В двенадцатом году (643 г.)
Весной, в первом месяце, отправили посла к великому танскому императору для преподношения местных предметов. В третьем месяце /159/ вернулся верховный священник Чачжан, ездивший в Танское государство за [буддийскими] законами. Осенью, в девятом месяце, посол, отправленный к великому танскому императору, сказал ему: «Когурё и Пэкче угрожают нашей стране, десятки городов подвергались многократным их нападениям, и соединенные войска двух государств надеются захватить их. Теперь же в девятом месяце они подняли огромные силы, поэтому священные алтари нашего [481] государства находятся в опасности, и слуга вашего слуги прислан для того, чтобы вручить великому государству судьбу нашей страны и просить для ее спасения присылки вспомогательных войск». И [император], обращаясь к послу, сказал: «Истинно скорбя по поводу нападений на вас со стороны двух государств, мы неоднократно направляли послов, чтобы примирить ваши три государства. Но Когурё и Пэкче переменчивы как ветер [482] и все их внимание направлено к тому, чтобы уничтожить вас и разделить ваши земли. Поэтому какие особые меры задумало ваше государство для того, чтобы отвратить это гибельное бедствие?» Посол ответил: «Положение дел бедственно, а все планы исчерпаны, поэтому наша государыня приняла единственное решение с быстротою известить Великое государство (Китай) и в этом найти спасение». [Тогда] император продолжал: «Если мы выставим немного окраинных войск, собрав киданей (коран)[483] и мохэ (Мальгаль)[484], и вторгнемся прямо в Ляодун, ваше государство, естественно, получит облегчение, так как это сможет оттянуть на год окружение [его силами врагов], но после, когда [враги] узнают, что нет [больше] дальнейших подкреплений [нашими] войсками, они с еще большей легкостью будут нападать на вас, нанося оскорбление всем четырем государствам, /160/ а в особенности же причиняя неприятности вам. Таков первый из [возможных] планов [действий]. Мы могли бы так же выдать несколько тысяч [комплектов] пурпурной (форменной) одежды и красных флагов, чтобы при появлении войск двух государств вы смогли поднять их (флаги) и расставить [наряженные] чучела в боевом порядке, а враги, увидя их, примут за наши войска и обязательно убегут. Таков второй из [возможных] планов. [И далее], в государстве Пэкче, полагаясь на опасность [подступов с] моря, относятся беззаботно к вооружению, и мужчины и женщины, смешавшись друг с другом в беспорядке, [только] предаются пиршествам, поэтому я мог бы прямо напасть на их землю, пустив внезапно по морю несколько десятков или сотню кораблей, нагруженных войсками. Из-за того, что вашим государством правит женщина, к нему с пренебрежением относятся соседние государства, а внутри страны многие отвергают государя и приветствуют врагов, и вот почему нет ни одного спокойного года. А посему я мог бы отправить одного из моих родственников в качестве правителя вашей страны, и поскольку сам он один не смог бы отправиться к вам, следует снарядить к отправлению войска, которые служили бы ему защитой. А дождавшись успокоения вашей страны, можно было бы предоставить вам самим свою оборону. Таков третий план. Вы должны подумать над тем, какому из [трех планов] следовать». Но посол, сказав только «да!», ничего не смог ответить. Император [тяжело] вздохнул, потому что из-за заурядности у посла не хватило способности даже на то, чтобы попросить о быстрой посылке войск.
В тринадцатом году (644 г.)
Весной, в первом месяце, отправили посла к великому танскому императору, чтобы поднести местные предметы.
Направленный в Когурё [императором] Тайцзуном сынун /161/ чэнсян (министр) Ли Сюань-цзян, Передав императорское послание, сказал: «Силла является государством, которое вверило [нам] свою судьбу и аккуратно поставляет дань, поэтому, вы (Когурё) вместе с Пэкче [немедленно] должны отвести свои войска [от Силла], и, если вы будете продолжать нападать на нее, в будущем году мы должны будем выслать войска для нанесения удара по вашему государству». Обращаясь к Сюань-цзяну, Кэ Сомун[485] сказал: «Вражда и распри между Когурё и Силла имеют давнее происхождение. Еще прежде, когда на нас напал Суйский дом[486], воспользовавшись случаем, Силла захватила земли Когурё протяженностью в 500 ли и утвердилась во всех крепостях [на этой территории], поэтому, если не будут возвращены эти земли и крепости, то, боюсь, что нельзя будет [прекратить военных действий]». Хотя Сюань-цзян и говорил: «Разве можно спорить по делам уже давно прошедшим?», Сомун ни за что не согласился [с ним].
Осенью, в девятом месяце, по ванскому повелению [Ким] Юсин, назначенный главным военачальником (тэчжангун), повел войска на Пэкче и одержал крупную победу, захватив семь [пэкческих] крепостей[487].
В четырнадцатом году (645 г.)
Весной, в первом месяце, отправили посла к великому танскому императору для подношения даров из местных предметов. [Ким] Юсин, вернувшийся из похода против Пэкче, не мог увидеться с ваном, потому что из-за нападения большой пэкческой армии, которая стала грабить пограничные земли, ван повелела
- Советско-польские дипломатические отношения 1918- 1939 годов в отечественной историографии - Станислав Павлович Чагин - История
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Военный дневник - Франц Гальдер - Биографии и Мемуары
- По следам древних культур - Коллектив авторов - История
- Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки) - Анатолий Фоменко - Публицистика