Тайный код Конфуция - Алексей Маслов
0/0

Тайный код Конфуция - Алексей Маслов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Тайный код Конфуция - Алексей Маслов. Жанр: Эзотерика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Тайный код Конфуция - Алексей Маслов:
Конфуция (551–479 до н. э.) называют «учителем учителей» и «символом китайской нации». О нем написаны сотни книг, но чаще всего китайская традиция настойчиво скрывает самое потаенное в жизни великого наставника. Уже через много веков его слова и события жизни получили новую «официальную» интерпретацию, а истина оказалась глубоко запрятана.Чему и у кого обучался сам Конфуций? Почему он столь настойчиво стремился получить официальную должность, но чаще всего был гоним? Какую тайную традицию он нес в себе и пытался передать своим ученикам? Перед нами предстает человек, который, получив тайную традицию, решил принести тайные знания людям и на основе этого учения установить гармонию в Поднебесной. Но тайное не должно было оказаться раскрытым. Конфуция отвергли и сами представители мистической традиции, которые подвергли его остракизму за раскрытие тайн, и правители царств, считавшие его учение слишком отвлеченным. Его пытались убить во время странствий, его покинули многие ученики, а многие оставшиеся последователи оказались недостойны его наставлений. Так какое же тайное учение он пытался передать последующим поколениям?Новый бестселлер профессора Алексея Маслова приоткрывает завесу тайны над одной из загадок мистической истории Древнего Китая.
Читем онлайн Тайный код Конфуция - Алексей Маслов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 51

Многие его ученики сделали более удачную карьеру, чем он, руководствуясь советами и своего Учителя, но обладая меньшими амбициями и боле скромной самооценкой. Одни заняли видные должности в его родном царстве Лу, другие — стали советниками при дворах правителей в другом царстве. Например, его ученик Цзы Гун, «отказавшийся принять Небесное повеление (т. е. принять Учение Конфуция — А.М.), занялся торговлей и приумножает богатство» (XI, 19). Не это ли трагедия для Конфуция — ученики, поступаясь Учением, оказываются более успешными, тем самым показывая, что время тайной духовной проповеди уже прошло?

«Лунь юй»: ученики и школа

XI, 9

Учитель сказал:

— Я проговорил с Хуэем целый день, а он, подобно глупцу, ни разу не возразил мне. Но когда он ушел, я, озирая его жизненный путь, убедился, что Хуэй отнюдь не глупец.

* * *

Хуэй — Янь Хуэй, один из самых способных учеников.

V, 9

Учитель спросил Цзы Гуна:

— Кто из вас способнее — ты или Хуэй?

Цзы Гун ответил:

— Как смею я сравниться с Хуэем? Хуэй, услышав об одном, знает уже все десять. А я, услышав об одном, знаю лишь о втором.

Учитель сказал:

— Не ровня. Я согласен, ты ему не ровня.

VI, 7

Учитель сказал:

— Сердце Хуэя могло по три месяца оставаться человеколюбивым, тогда как других хватает на день или месяц.

VI, 11

Учитель сказал:

— О, какой достойный человек Хуэй! Он довольствуется одной чашкой риса и утоляет жажду из тыквенной фляги, ютится в нищем закоулке. Другие не вынесли бы таких лишений, а он всегда весел. О, сколь достоин Хуэй!

VIII, 5

Цзэн-цзы сказал:

— Будучи способным, он мог учиться у неспособного. Обладая большими знаниями, он мог спрашивать даже у незнающего. Будучи ученым, не боялся выглядеть как неуч. Обладая Знанием, он мог выглядеть как не обладающий им; наполненный, [не боялся] казаться пустым; И если ему кто-то наносил обиду, он никогда не старался ответить. Именно так вел себя один мой старый друг.

* * *

Скорее всего речь идет об ученике Конфуция — Янь Хуэе.

XI, 4

Учитель сказал:

— Хуэй мне не помощник, он доволен всеми моими суждениями.

IX, 20

Учитель сказал:

— Всегда внимательным к моим словам был, пожалуй, один Янь Хуэй.

IX, 21

Конфуций сказал о Янь Юане:

— Как жаль мне его! Я всегда видел его двигающимся вперед и никогда не видел, чтобы он останавливался.

* * *

Конфуций произнес эти слова на могиле Янь Юаня (Янь Хуэя) — своего любимого ученика.

XI, 23

Когда Учителю угрожала опасность в местности Куан, Янь Юань отстал от него. Учитель сказал впоследствии:

— Я считал тебя умершим.

А тот ответил:

— Пока Учитель жив, как Хуэй может умереть?

XI, 9

Когда Янь Юань умер. Учитель запричитал:

— О! Небо хочет моей погибели! Небо хочет моей погибели!

XI, 10

Когда Янь Юань умер, Учитель, оплакивая его, тяжко убивался. Кто-то из сопровождающих сказал ему:

— Не слишком ли безутешно горюет Учитель!

Он сказал:

— Безутешно? Если не горевать по таким, как он, то по кому же?

XI, 11

Когда Янь Юань умер, ученики хотели устроить пышные похороны. Учитель сказал:

— Нельзя этого делать.

Но ученики все же пышно похоронили его. Учитель сказал:

— Хуэй относился ко мне как к отцу, а я не смог отнестись к нему как к сыну. Это не я, а вы, ученики мои, так поступили!

XI, 7

Цзи Канцзы спросил:

— Кто из ваших учеников больше всех любил учиться? Учитель ответил:

— Янь Хуэй больше всех любил учиться. К несчастью, жизнь его была коротка, он скончался. Ныне таких уж нет.

XI, 8

Когда Янь Юань умер, отец его Янь Лу просил у Учителя повозку, чтобы, продав ее, приобрести саркофаг для гроба. Учитель сказал:

— Каждый должен почитать своего сына, вне зависимости от того талантлив он или нет. Но вот когда Ли — мой сын умер, у него был обычный гроб без саркофага. Я же не могу пойти на то, чтобы ради покупки саркофага ходить пешком, ведь я же — сановник и мне не подобает ходить пешком.

* * *

Это история относится к тому периоду, когда Конфуций был сановником (дафу) и возглавлял судебное ведомство в своем родном царстве.

V, 4

Цзы Гун спросил:

— Как вы оценивать меня?

Учитель ответил:

— Ты — сосуд.

— Что за сосуд? — спросил Цзы Гун.

— Жертвенный сосуд в храме предков.

V, 5

Кто-то сказал:

— Юн обладает человеколюбием, но он не красноречив.

— А на что ему красноречие? — возразил Учитель. — Подавлять людей многословием, вызывая в них раздражение… Не знаю, насколько он человеколюбив. Но на что ему красноречие?

* * *

Юн — Жан Юн, ученик Конфуция из царства Лу, происходил из бедной семьи.

V, 10

Цзай Юй заснул днем. Учитель сказал

— Трухлявое дерево не годится для поделок. Стена из навоза не годится для побелки. Так стоит ли упрекать Юя?

И добавил:

— Прежде я верил людям на слово: если сказали — значит, так и сделают. Теперь же я слушаю, что они скажут, и смотрю, что станут делать. Я переменился к ним из-за Юя.

V, 12

Цзы-гун сказал:

— Не хочу, чтоб меня обманывали. Равно как и сам никого не хочу обманывать.

На это учитель сказал:

— Цы! Этого тебе не добиться.

V, 14

Когда Цзы Лу, услышав что-либо, не мог это исполнить, он боялся опять услышать что-либо похожее.

V, 15

Цзы-гун спросил:

— Отчего Кун Вэнь-цзы — «Просвещенный», получил такое посмертное имя?

— Он был умен и любознателен, — ответил Учитель, — и не стыдился испрашивать советов у нижестоящих. Оттого и дали ему посмертное имя Вэнь-цзы — «Просвещенный».

* * *

Кун Вэнь-цзы — сановник из царства Вэй по имени Юй. «Вэнь-цзы» («Просвещенный муж» или «Муж культуры») — является его посмертным именем.

VIII, 4

Когда Цзэн-цзы заболел, его навести Мэн Цзинцзы. Цзэн-цзы сказал:

— Птица перед смертью кричит жалобно, человек же перед смертью о добре говорят. Благородный муж ценит в Дао три вещи. Он требователен к своему поведению, которое должно быть свободно от грубости и надменности. Он сохраняет спокойный вид, и тогда люди проникнутся к нему доверием. В словах и тоне речей он свободен от вульгарностей и ошибок. Что касается такой мелочи, как расстановка жертвенных сосудов, то за это отвечают соответствующие служители.

* * *

Мэн Цзинцзы — аристократ из царства Лу.

IX, 27

Учитель сказал:

— Только Чжун Ю не стыдился, будучи одетым лишь в рваный халате на старой вате, стоять рядом с одетым в лисью или енотовую шубу! В «Каноне песнопений» говорится: «Не завидует, не заискивает, разве не может он быть добрым?»

Цзы Лу потом постоянно повторял этот стих, и Учитель сказал:

— Этого недостаточно для достижения добродетелей, так стоит ли за это хвалить?

* * *

Чжун Ю — другое имя Цзы Лу.

XI, 2

Учитель сказал:

— Из сопровождавших меня в царство Чэнь и Цай никто уже не входит в мои ворота.

* * *

В царствах Чэнь и Цай многие ученики покинули Конфуция.

XI, 3

Среди учеников самыми способными в осуществлении добродетели были Янь Юань, Минь Цзыцянь, Жань Боню, Чжун Гун; в умении вести диалог — Цзай Во, Цзы Гун; в государственных делах — Жань Ю, Цзи Лу; в вопросах культуры — Цзы Ю и Цзы Ся.

* * *

Конфуций перечислят учеников, которые его сопровождали в странствиях в царство Чу.

XI, 16

Цзы Гун спросил:

— Кто лучше — Ши или Шан?

Учитель ответил:

— Ши переходит за середину, а Шан не доходит до нее.

Цзы Гун спросил:

— Значит, Ши лучше?

Учитель ответил:

— Переходить так же плохо, как и не доходить.

* * *

Чжуаньсунь Ши (Цзы Чжан) и Бу Шан (Цзы Ся) — ученики Конфуция. Считается, что Цзы-ся очень тщательно следовал наставлениям Учителя, но был человек узких взглядов и потому не доходил до средины.

XI, 13

Минь Цзыцянь, когда стоял подле Учителя, имел вид приветливый и строгий, Цзы Лу — стойким и воинственным, Жань Ю и Цзы Гун — любезный и довольный. Учителю был доволен этим, но все не заметил

— Что касается Цзы Лу, он не умрет своей смертью.

* * *

Цзы Лу действительно был убит во время междоусобицы в царстве Вэй.

XI, 14

Как-то жители царства Лу решили перестроить ритуальный зал Чанфу. Минь Цзыцянь спросил:

— Не оставить ли все по-старому? Стоит ли перестраивать?

Учитель сказал:

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайный код Конфуция - Алексей Маслов бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги