Излучина Ганга - Манохар Малгонкар
0/0

Излучина Ганга - Манохар Малгонкар

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Излучина Ганга - Манохар Малгонкар. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Излучина Ганга - Манохар Малгонкар:
Перевод В. Кунина

Аудиокнига "Излучина Ганга" от Манохара Малгонкара



📚 "Излучина Ганга" - это захватывающая история о жизни и приключениях главного героя, который отправляется в увлекательное путешествие по берегам священной реки Ганга. Великолепное описание природы, мудрости и духовности делают эту аудиокнигу поистине уникальной.



Главный герой, погружаясь в мир древних традиций и обрядов, сталкивается с множеством испытаний и открывает для себя новые грани самого себя. Его путешествие наполнено встречами с интересными персонажами и неожиданными поворотами сюжета.



Автор аудиокниги Манохар Малгонкар - талантливый писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей. Его книги отличаются глубоким философским подтекстом и увлекательным повествованием.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения современных авторов, бестселлеры и литературные шедевры.



Погрузитесь в увлекательный мир слова вместе с аудиокнигой "Излучина Ганга" и окунитесь в атмосферу загадочной Индии, где каждый шепчет свою тайну, а каждый шаг приводит к новому открытию.

Читем онлайн Излучина Ганга - Манохар Малгонкар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 88

— Господи! — Автар тяжело вздохнул. — Они и без этого нас так ненавидят! Знаете, я нисколько не обижусь, если вы не захотите к нам присоединиться. Может быть, сейчас даже благоразумнее держаться от нас подальше.

— Чушь! — резко ответил Текчанд. — Конечно, мы придем. Просто я хотел предупредить — будьте особенно осторожны. Старайтесь не давать ни малейшего повода…

— Спасибо, — заключил Автар. — Итак, я жду вас. Провизия нам очень нужна, но еще лучше, если бы вы достали оружие.

Текчанд наконец вернулся к столу и жадно принялся за еду. Он широко улыбнулся жене, когда, одетая как всегда изящно, но на этот раз без всяких украшений, она вошла в гостиную.

— Мы перебираемся к Автару, — сообщил он. — Будем ждать конвоя там, со всеми вместе.

Это решение его ободрило. Странно, что такая простая мысль не пришла ему в голову раньше. Здесь, на окраине, почти в полумиле от ближайшего дома, они оказались в полнейшей изоляции. Маленький островок индуизма в пустыне, идеальная мишень для нападения какой-нибудь шайки!

Но теперь они окажутся под защитой сильных, мужественных вооруженных людей, готовых к любым неожиданностям. Там для каждой семьи будет приготовлена машина. В конце концов, дождутся же они когда-нибудь конвоя!

— Еще чашку? — спросила Сундари.

— Да, хорошо бы.

Телефон зазвонил снова. Текчанд оттолкнул стул и вскочил на ноги, пролив кофе. Он нервно схватил трубку.

— Алло! Алло!

Он опять услышал голос Автара, на этот раз хриплый, взволнованный.

— Они уже здесь… сотни… тысячи!

Сквозь стук своего сердца Текчанд различил рев толпы, окружившей дом Автара. Ровный гул прерывался хлопками выстрелов и дикими выкриками головорезов, жаждавших крови.

— Господи боже бой! — простонал Автар. — Они поджигают…

— Алло! Алло! Алло, Автар! Алло! — тщетно кричал Текчанд. — Алло, что там у вас происходит?

Прошло еще несколько минут, прежде чем он понял, что телефонная связь прервана.

— Он благородно поступил, предупредив нас, — сказал Текчанд жене. — В тот самый момент, когда те уже ворвались в дом.

— Они выволокут всех на улицу, обольют бензином И сожгут заживо, — сказала она. — Эта участь постигла Дхансингха, и вообще они поступают так со всеми сикхами.

Он избегал ее взгляда. Ей рассказали про Дхансингха. Значит, слуги ослушались его, больше не от кого ей было узнать… Текчанд вдруг снова почувствовал себя слабым и беспомощным.

«Первый раз я вижу его в таком состоянии», — подумала Сундари, взглянув на отца. Мужество покинуло его, с лица не сходило выражение ужаса, голова тряслась, пальцы нервно подергивались, Как хотелось бы ей утешить отца, сообщить что-то такое, что вырвет его из этого мрака, заставит его улыбнуться. Может быть, именно сейчас ей стоит рассказать отцу о Деби?

Она понимала, как обрадуются родители, если узнают, что Деби жив, что он вернулся в Индию, что он свободный человек— ведь теперь, когда ушли англичане, никто не станет преследовать его за «антибританскую деятельность». Напротив, ему могли бы воздать почести как патриоту — участнику борьбы за независимость. Но разве это возможно — рассказать о возвращении Деби и не упомянуть о его женитьбе? Деби и Сундари много говорили об этом в Бомбее, а потом в Карнале, где они провели вместе несколько дней. Собственно говоря, она и в Дарьябад отправилась, чтобы подготовить родителей к встрече с невесткой — женой Деби. Мумтаз и Деби собирались приехать сюда через несколько дней.

Даже в обычное время это была нелегкая задача. Но когда она своими глазами увидела, что происходит в Пенджабе, ощутила всю глубину пропасти между двумя общинами, предстоявшее объяснение ужаснуло ее. Сундари понимала, что в атмосфере всеобщей подозрительности и ненависти родители не смогут принять Мумтаз как свою. То обстоятельство, что Мумтаз мусульманка, окажется для них еще более важным, чем другое — ведь Деби отыскал ее в публичном доме. Даже приговор, который вынесли Деби за террористическую деятельность, был для них не таким страшным ударом.

Сначала Сундари колебалась, а через несколько дней после ее приезда события повернулись так, что рассказывать обо всем этом стало незачем. Волнения в городе разгорались. Вдобавок толпа напала на поезд, и после этого прервалось железнодорожное сообщение. Теперь Деби никак уже не сможет добраться до Дарьябада, двигаясь навстречу непрерывному людскому потоку.

И все-таки, зная характер своего брата, Сундари не была в этом до конца уверена. Вдруг, несмотря на весь этот кошмар на границе, Деби все-таки попытается? Эта мысль не оставляла ее…

Обе женщины принялись за домашние хлопоты, а Текчанд долго еще сидел неподвижно. Потом он вышел на балкон и, крепко сжав деревянные перила, стал всматриваться куда-то в даль. «А вдруг это добрый знак? — подумала Сундари. — Значит ли это, что у него пробуждается интерес к окружающему?»

— Может быть, ты спустишься в гараж, — попросила она, стараясь не выдать своих чувств, — проверишь, все ли там в порядке. Ведь в любую минуту могут сообщить о конвое.

Он быстро повернулся:

— О, конечно, — и с готовностью побежал вниз, как ребенок, обрадованный, что и ему нашлась работа.

В гараже поблескивал «форд». Обивка была совсем новенькая, крыша пахла краской. Текчанд благословил тот день, когда он заказал для своих гаражей надежные завинчивающиеся ставни и крепкие замки. Второй гараж пустовал — «бьюик» домой не вернулся. Но сейчас некогда было вспоминать о «бьюике» и о его водителе.

Текчанд сел в машину, включил стартер. Мотор заработал тотчас же. Он несколько минут прислушивался, а потом выключил мотор, опустил ставни и запер дверь гаража.

Оставшуюся часть дня они провели в ожидании, поминутно подбегая то к окнам, из которых был виден город, то к телефону — в надежде, что он снова заработает.

— Как мы узнаем, что нам предоставлен конвой, если телефон молчит? — спросила отца Сундари.

Он думал о том же. К слову сказать, он только об этом и думал.

— Не беспокойся, полиция обязательно нас проводит. Они-то знают — за мной не пропадет. Телефон, во всяком случае, скоро починят.

— Может быть, стоит попробовать позвонить от Кханов — там, вниз по дороге? Или от Малликов?

— Не знаю, — заколебался Текчанд. — Почему ты уверена, что у них телефон работает? И потом — кто пойдет туда?

В мусульманские дома двери были закрыты наглухо. Любой мусульманин, укрывающий индуса, объявлялся предателем родины и был обречен на всеобщее презрение. Неразумно было бы сейчас просить помощи у соседей-мусульман. Это только поставило бы их в неловкое положение.

— Давай схожу я, — предложила Сундари.

Он покачал головой. Ближайший домишко находился в полумиле от них.

— Я сам пойду вечером, — сказал он, — если телефон не починят.

— Как это ужасно, — вдруг вмешалась жена Текчанда. — Никто из нас ни слова не говорит о судьбе тех, у Автара. Остался ли хоть кто-нибудь в живых? Мы настолько погружены в собственные заботы!..

Стыдно было признаться, но дело обстояло именно так. Они словно вычеркнули из памяти Автара и других сикхов. Неужели в такие минуты человек ни о чем не способен думать, кроме спасения собственной шкуры?!

Как будто в ответ на ее слова, тревога Текчанда за судьбу сикхов очень скоро уступила место самому обыкновенному страху. Он вызвался пойти к соседям. Кто-то ведь должен сделать, и этот кто-то он сам — невозможно же отправить Сундари!

Оставшись один в ванной комнате, Текчанд с большей силой, чем когда-либо, почувствовал свою непригодность к борьбе. Как жаль, что он такой беспомощный и неумелый! Одно дело — организовать самую большую в Пенджабе строительную компанию, совсем другое — не растеряться в подобной обстановке. Даже дочь хладнокровнее, чем он, глава семьи. Но, с другой стороны, в полной ли мере женщины осознают опасность? Вот был бы здесь сейчас Деби…

И Текчанд снова предался мыслям о сыне — Деби не побоялся бы этих бандитов, сколько бы их тут ни оказалось.

Он принял холодный душ и переоделся в брюки и рубашку цвета хаки. В этом костюме он обычно инспектировал стройки. В коридоре на дымящем огне жена готовила чапатти. Она все еще пыталась сохранить в чистоте пол в гостиной, вот и вынесла все хозяйственные принадлежности в коридор. Ему было больно видеть ее воспаленные от дыма глаза, перемазанные тестом руки. Сундари он отыскал на открытом галерее, окружавшей дом.

— Знаешь, — сказал он, показывая рукой в сторону своего музея, — когда сегодня утром я был в той комнате, я думал о бессмысленности дальнейшей борьбы. Почему бы не счесть это знаком свыше — знаком поражения — и не признать, что все кончено? Разве это не лучше, чем барахтаться и цепляться? Я хорошо жил, испил полную чашу жизни. Законы индийской философии подсказывают мне, что неразумно, даже неблагородно требовать продолжения. В моем возрасте человек должен уметь отвернуться от суеты, от всяческих мирских неурядиц. Но, разумеется, это все чепуха… Я понимаю, что не имею права отступать. Каждый обязан жить и бороться хотя бы ради тех, кто близок и дорог ему. Мама и ты…

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Излучина Ганга - Манохар Малгонкар бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги