Stalingrad, станция метро - Виктория Платова
0/0

Stalingrad, станция метро - Виктория Платова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Stalingrad, станция метро - Виктория Платова. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Stalingrad, станция метро - Виктория Платова:
…Вот зеркало. Оно терпеть тебя не может, потому и говорит: уходи, лучше тебе на меня не смотреть. Вот люди. Они терпеть тебя не могут, потому и говорят: уходи, лучше тебе не портить пейзаж. Вот человек. Он знать тебя не знает, потому и не говорит с тобой. А если бы знал, то поступил бы так же, как зеркало. Как люди, в чьих пейзажах тебе не место.Но есть другие зеркала. И другие люди. И другой человек. Они непременно увидели бы главное в тебе. И это главное прекрасно. Это главное — редкий дар. Осталось лишь найти их, и это совсем не так сложно, как кажется на первый взгляд…Издано в авторской редакции.

Аудиокнига "Stalingrad, станция метро"



🎧 "Stalingrad, станция метро" - захватывающий роман о судьбе главного героя, оказавшегося в самом эпицентре событий Великой Отечественной войны. Виктория Платова в увлекательной форме рассказывает о трагических событиях, происходивших в Сталинграде, о героизме и стойкости людей в трудные времена.



Главный герой, попавший на станцию метро в Сталинграде, сталкивается с жестокостью войны, потерями и надеждой на выживание. Его история поразит вас и заставит задуматься о цене мира и свободы.



🌟 Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Stalingrad, станция метро" и прочувствовать каждую эмоцию вместе с героем!



Об авторе



Виктория Платова - талантливый российский писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги отличаются глубоким психологическим анализом персонажей и захватывающим сюжетом.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



📚 Погрузитесь в мир книг вместе с нами и откройте для себя удивительные истории, которые заставят вас пережить множество эмоций!

Читем онлайн Stalingrad, станция метро - Виктория Платова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 82

В активе самой Елизаветы мечты об арабе, китайце, Харрисоне Форде в роли Индианы Джонса, Венсане Пересе в роли Александра из фильма «Аромат любви Фан-фан». Софи Марсо — сильная соперница и отбить у нее Александра вряд ли получится, но почему бы не представить себе невозможное? Хотя бы на минутку.

— Он красивый, мой парень.

— Нисколько в этом не сомневаюсь.

— Он похож на французского актера Венсана Переса. Слыхал про такого?

— Еще бы. Мой любимый мужской типаж. Но тебе не кажется, что он для тебя несколько староват? Можно сказать — в отцы годится.

Почему же староват? Ни капли не староват! В «Аромате…» Венсан был очень даже ничего, молодой и веселый, придумщик всяких фокусов, самый настоящий романтик. А отец у нее один — Карлуша, о других кандидатах в отцы и речи не идет.

— Нет. Он совсем не старый. Просто похож на Венсана Переса из «Аромата любви Фанфан», а не из какого-нибудь другого фильма.

— Значит, я видел более позднюю версию Венсана Переса.

— Значит, так.

— И как же его зовут на самом деле?

Вопрос на засыпку. Списка любимых мужских имен у Елизаветы нет, а просто мужские имена напрочь вылетели из головы, и вместо них лезут либо несусветно-иностранные (включая Харрисона и Венсана), либо уже ангажированные — типа Карлуши и Ильи. Также в зоне досягаемости болтаются Пирог с Шалимаром, Праматерь Всего Сущего и почему-то собака Павлова, наглядно, на примере слюноотделения, продемонстрировавшая торжество условных рефлексов. Как же звали великого ученого Павлова?.. Как на экране перед Елизаветой проплывает коротко постриженная седая борода физиолога, усы, очки и даже лысина, при этом его имя категорически отказывается выйти на свет. Павлов, Павлов… Павел ведь — тоже имя!

— Его зовут… Аркадий Сигизмундович.

— Опа! Ты прямо так его и называешь?

— Нет, конечно. Я называю его Аркадий. А отчество ему нужно для солидности. Он крупный бизнесмен. Очень крупный и влиятельный.

— И чем же он занимается?

Толкает Праматерь в живот спящими пятками.

— Ну… Всем… У него ресторанный бизнес. Да. Он — владелец ресторанов. Вот, например, «Гинза». Это очень дорогое место, я там часто бываю. Еще у него есть джип «Гранд-Чероки».

— Фантастика! Ты, наверное, часто на нем катаешься?

— Не без того.

— Жизнь у тебя прямо феерическая, как я посмотрю.

— Есть немного. Вот сдам на права, и он мне купит машину.

— И какую именно машину ты хочешь?

— Думаю, что тоже джип. Джипы мне нравятся… Этот, как его…

— «Лексус», — подсказывает Илья.

— «Лексус», точно…

— Или, может, «Тойота Лэнд Крузэр»?

— Может, «Тойота».

— Или «Сессна»?

— «Сессна» тоже неплохо.

— А где будет проходить медовый месяц? За границу, наверное, поедете?

— Собираемся, но пока не решили куда.

— А вы езжайте в Кортину-дʼАмпеццо.

— Это где?

— В Италии. Очень симпатичное местечко, я там бывал.

Кортина-дʼАмпеццо звучит вдохновляюще. Еще больше Елизавета вдохновлена собственным наглым враньем. Она им просто окрылена. И снова видит себя Кэтрин-Зэтой, какой та была в возрасте семнад… восемнадцати лет. Кэтрин-Зэта рассекает пространство на гибриде «Лексуса-Тойоты-Сессны», не забывая подкрашивать губы на светофоре, тон — розовый перламутр. На Шалимаре он смотрелся весьма и весьма, а на Кэтрин-Зэте вообще будет выглядеть отпадно. На пассажирском сиденье устроился любезный Елизаветиному сердцу Венсан Перес в роли Александра. Он смотрит исключительно на Елизавету и совершенно не замечает бегущую за автомобилем Софи Марсо. Эта идиотка решила устроить сцену ревности. Но им плевать на идиотку, сердцу не прикажешь, шер ами. А до Кортины-дʼАмпеццо осталось каких-нибудь двадцать километров…

— Вообще-то «Сессна» — это самолет, а не автомобиль, — говорит Илья. — И владельца «Гинзы» зовут совсем не Аркадий Сигизмундович.

— Откуда ты знаешь? — Елизавета резко дает по тормозам, и Венсан Перес в роли Александра больно ударяется башкой о лобовое стекло.

Пристегиваться надо!

— Я был с ним знаком. С настоящим владельцем, а не с тем, которого ты в пожарном порядке сочинила.

— Ничего я не сочиняла, — пробует огрызнуться Елизавета, чувствуя, что тормоза, на которые она так надеялась, отказали окончательно и она валится в пропасть. Там-то ее и поджидает Илья. Великий чемпион, не хуже Акэбоно. Он моментально проводит свой излюбленный прием — цукидаси. Мощные толчки в корпус и голову без использования захвата — и правильно, мараться о Елизавету, вступая с ней в непосредственный контакт, он не станет.

— По-моему, ты дура, — вместо торжества победителя в голосе Ильи звучит грусть.

— Сам ты дурак!

— Когда ты не раскрывала рот, ты казалась мне умнее.

— А ты всегда…

— А я всегда казался тебе крысой. Я знаю, можешь не продолжать.

Илья прав, и она действительно дура. Сидит перед ним в безразмерной юбке, в старом свитере, вытащенном в свое время из недр секонд-хендовской раскладушки. В тупоносых ботинках (их надо было почистить еще неделю назад). В стриженых под корень ногтях, в дешевых серебряных сережках-гвоздиках — и еще имеет наглость корчить из себя подружку крутого ресторатора на «Гранд-Чероки». И перед кем? Перед человеком, который вращался в таких кругах, которые Елизавете и не снились. Которых не достичь, даже если выиграешь в лотерею сто тысяч долларов. Вход туда стоит значительно дороже, и все пригласительные билеты — именные. Но даже если удастся подделать билет, бдительная охрана моментально выявит самозванку.

Вид-то у нее помойный!

Впрочем, нынешний Илья выглядит не лучше. И его бы завернули еще раньше Елизаветы. Мир все же ужасно несправедлив. Положительный момент: хорошо, что Елизавета не упомянула о мраморном окуне и о его доблестной ловле в акватории Японского моря с последующей транспортировкой в Россию. Точно бы получила склизким рыбьим хвостом по лбу!..

— Ладно. Я соврала. Нету меня никакого ресторатора и в «Гинзе» я не была. Одна моя подруга была, а я — нет. У меня вообще нет парня.

— Еще появится.

Илья, наверное, издевается.

— Я даже никогда не целовалась. И не встречалась ни с кем. Да и кто бы стал со мной встречаться? Ты бы первый не стал!

— Само собой, не стал бы. Я же гей и к женщинам равнодушен.

— А если бы ты не был геем? Ты бы стал со мной встречаться?

— Честно? Нет.

— Вот видишь!..

— И это единственный вопрос, который тебя волнует? Бедное дитя…

Человеческая тень, достойная всяческой жалости, сама жалеет ее. Дела обстоят гораздо хуже, чем думала Елизавета. Она уязвлена.

— Это не единственный вопрос, который меня волнует. Меня волнует, например, почему америкосы бесстыже врут, что они были на Луне? Они же там не были!

— Не знаю. Думаю, у них сходные с тобой причины для вранья. Хотят казаться лучше, чем есть на самом деле.

— Я не хочу казаться лучше…

— Хотят всем понравиться.

— Я не хочу всем понравиться.

— Хочешь.

— Ладно, ты прав, — сдается Елизавета. — Только ничего у меня не получается. Вот Праматери совершенно наплевать, как она выглядит и что о ней подумают другие. Она ругается, как грузчик, и у нее совсем нет вкуса, но почему-то так выходит, что все хотят к ней приблизиться и смотрят ей вслед. Хотя со спины, честно говоря, она выглядит не очень.

— Ни разу не видел ее со спины. Наверное, потому что она всегда приходит и никогда не уходит.

Елизавета сказала «Праматерь», а ведь это слово — ее собственное изобретение, ручная работа, настоящий эксклюзив. Это слово ни разу не было озвучено. Ни перед кем. А Илья совсем не удивился и все сразу понял. Или нет?

— Мы говорим об одном человеке?

— Ты же имела в виду Акэбоно?

— Да.

— И ты, стало быть, называешь ее Праматерь.

— Ага. Праматерь Всего Сущего.

Кончики Елизаветиных пальцев слегка занемели: так выглядит не слишком проявленная, но все же существующая ревность, зря Елизавета насмехалась над бегущей за автомобилем Софи Марсо. Ревность — штука до крайности болезненная. Она сродни укусам, но не комариным и не волчьим: укусам мошки. Мошка не просто кусает — вырывает крохотные, микроскопические куски плоти. От этого поврежденные места горят, зудят, чешутся, отказываются заживать в течение двух недель, — и еще чертовы занемевшие пальцы! Ревновать к Праматери кого-либо, а тем более чуть живого Илью — вселенская глупость и такая же подлость (ведь они оба нравятся Елизавете). Ну ничего, теперь и ты побегай за автомобилем, малышка Гейнзе, растряси жиры.

— Если бы ты не был геем — ты бы стал с ней встречаться?

— Честно? Нет.

— Почему?

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Stalingrad, станция метро - Виктория Платова бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги