Покуда я тебя не обрету - Джон Ирвинг
- Дата:26.07.2024
- Категория: Проза / Современная проза
- Название: Покуда я тебя не обрету
- Автор: Джон Ирвинг
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Покуда я тебя не обрету" от Джона Ирвинга
📚 "Покуда я тебя не обрету" - это захватывающая история о любви, потерях и поиске смысла жизни. Главный герой, *Джек*, пытается разобраться в своих чувствах и найти истинное счастье. В его жизни происходят события, которые заставляют задуматься о ценности каждого момента и о том, что значит быть по-настоящему счастливым.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Аудиокниги - это удобный способ погрузиться в мир литературы, даже когда у вас нет времени для чтения.
Об авторе
Джон Ирвинг - талантливый американский писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Его книги отличаются глубокими сюжетами, яркими персонажами и неожиданными поворотами событий. Ирвинг пишет о важных вещах, заставляя задуматься над смыслом жизни и человеческими отношениями.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир аудиокниг и насладиться лучшими произведениями современной литературы! Современная проза ждет вас на страницах нашего сайта.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно что-то заслонило свет из ванной, словно из воздуха материализовался Серый Призрак, или миссис Машаду, или ее призрак. Оказалось, это мама, впрочем, голая она выглядела не хуже других призраков, обитающих на границе между миром живых и мертвых.
— Я хочу домой, — прошептала Алиса. — Вы тут шепчетесь как заведенные, ну ладно, я тоже буду шептаться.
После чего запрыгнула к ним в кровать.
Ее левая грудь показалась Джеку искалеченной — странно, ведь шрам-то был на правой. Татуировка с разбитым сердцем выглядела как синяк, а "тебя" смотрелось столь же бессмысленно, как если бы красовалось на бирке, привешенной к большому пальцу ноги покойника в морге.
Миссис Оустлер и Джек обняли Алису, каждый со своей стороны.
— Пожалуйста, отвезите меня домой, — прошептала она снова.
— Алиса, ты и так дома, — сказала ей Лесли и поцеловала в шею, в плечи, в губы. — Или ты про Эдинбург?
— Да нет же, домой! — яростно настаивала Алиса. — Джек, ты ведь знаешь, о чем я.
— О чем, мам? — спросил Джек. Он прекрасно знал, о чем, он просто хотел проверить, хватит ли у нее сил произнести нужные слова.
— Я об иголках, мой милый, — сказала Алиса. — Я хочу домой, к своим иголкам.
— Быть дома — это, оказывается, для Алисы означало "спать на иголках". Впрочем, что же тут удивительного.
Глава 26. Маловер
Алиса умерла во сне, без мучений, как и предсказывала Морин Яп. Пять дней и ночей подряд она то просыпалась, то засыпала на диване в своем заведении на Квин-стрит. Лесли и Джек дежурили у ее постели, сменяя друг друга. Выяснилось, что Алиса вела себя менее агрессивно, если не видела их вместе, — очень кстати, ведь спать на диване втроем было никак нельзя.
На пятую ночь настала очередь Лесли. Алиса проснулась и попросила поставить ей Боба Дилана. Лесли уже замучила полиция, поэтому она включила музыку, но почти убрала звук.
— Достаточно громко, Алиса? — спросила она.
Ответа не последовало. Лесли сначала решила, что Алиса снова заснула, но, улегшись рядом, обнаружила, что та не дышит. Вскрытие показало, что в ту ночь опухоль проела сосуд и татуировщица умерла от кровоизлияния в мозг.
Джек в этот момент лежал в постели с Бонни Гамильтон в ее доме; неожиданно зазвонил телефон. Бонни не успела снять трубку, а он уже понял, что мама навсегда уснула на иголках.
— Я скажу ему, — услышал он слова Бонни, а сам пытался разобраться, где что в темной комнате, ему очень не хотелось, вылезая из кровати, споткнуться о коляску. — Поняла, и это я тоже передам.
— Алиса умерла во сне, просто перестала дышать, — сказала ей миссис Оустлер. — Думаю, мне с Джеком надо побыть с ней до утра. Не хочу, чтобы ее увозили в темноте.
Алиса проинструктировала Джека и Лесли на предмет организации "поминальной службы". Очень необычно для нее — инструкции были четкие, как никогда.
— Устройте ее в субботу вечером; если вдруг кончится бухло, пивные и винные еще будут открыты[22].
Джек и Лесли согласились с Алисой, хотя им показалось странным упоминание "бухла", которое к тому же может кончиться — увольте, разве это возможно в школе Св. Хильды? Ведь Алиса не училась там, так что едва ли стоит ожидать появления армии Старинных Подруг, да и те, что явятся, — одноклассницы Лесли и почти не пьют. Джек Бернс? Нет, к нему в Торонто уже привыкли, аншлага, как в прошлый раз, не будет. Придут, конечно, все учителя, они Джека очень любили, равно как и девочки из интерната, но они тоже не пьют. По сравнению с вечером памяти Эммы часовня, полагали Джек и Лесли, будет пуста.
— Сами поминки надо организовать в спортзале, — продолжила Алиса. — Никто не должен ничего говорить — никаких молитв, строго, только петь.
— А что петь, гимны? — спросила Лесли.
— Устройте все по канону вечерни, — сказала Алиса, бывшая хористка. — Лесли, позови Каролину Вурц, она все организует. Ты же ни черта не смыслишь в церковной музыке, а Джек к музыке вообще равнодушен.
— Мам, мне нравится Боб Дилан.
— Давай оставим Боба на после службы, — посмотрев на Джека круглыми глазами, сказала миссис Оустлер.
Джек с Лесли, конечно, ничего не поняли. Ключевую фразу про "бухло" они пропустили мимо ушей — а зря, могли бы подготовиться. Вдобавок они не поняли, почему Алиса попросила известить о своей смерти "лишь парочку" ее старых друзей — а ведь это тоже было неспроста.
Джек позвонил Джерри Своллоу — Матросику Джерри, старинному другу Алисы еще по Галифаксу; тот, правда, переехал в Нью-Глазго, Новая Шотландия. Трубку взяла женщина, наверное, его жена. Джек попросил ее передать Джерри, что умерла Дочурка Алиса; к его удивлению, собеседница сразу поинтересовалась, где и когда поминки. Джек выдал ей информацию, не подозревая, что в результате к ним явится и Матросик Джерри, и все, все, все.
Джек не стал звонить Тату-Петеру и Татуоле — оба давно в могиле. Тату-Тео не значился в Алисиной записной книжке, видимо, тоже умер.
После Джерри Джек позвонил Доку Форесту, тот по-прежнему жил в Стокгольме. Джек хорошо помнил его руки, его аккуратно подстриженные усы и бакенбарды, его яркие, часто мигающие глаза. Помнил и слова Дока, сказанные ему на прощание:
— Когда вырастешь, приезжай ко мне в гости, вдруг захочешь сделать себе татуировку.
Док с грустью сказал, что не сможет прибыть, слишком далеко, но пообещал сообщить печальную новость коллегам. Джек решил, это просто вежливость — куда, в самом деле, им с бухты-барахты лететь через океан. Последний раз Док видел Алису на съезде в Нью-Джерси.
— Алиса была настоящая морячка! — сказал он Джеку дрожащим голосом (а может, это просто линия плохо работала).
Затем Джек позвонил Ханки-Панки — так в тату-мире звали Хэнка Шиффмахера, хозяина знаменитого "Дома боли" в Амстердаме. Шиффмахер написал много книг, среди них "1000 татуировок", библию для своих коллег; многие иллюстрации из нее красовались в витринах Музея татуировок в квартале красных фонарей. Алиса считала Хэнка лучшим татуировщиком мира, регулярно виделась с ним на съездах, жила у него дома в Амстердаме. Хэнк тоже извинился, что не сможет прилететь:
— Но я всем расскажу, уверен, многие приедут.
Вечером в пятницу Лесли сказала Джеку, что тоже звонила — только трем другим татуировщикам. Алиса, оказывается, выдала ей другой список.
— Что это за люди? — спросил ее Джек.
— Ну разве я могу такое запомнить, ты же знаешь, там сплошные клички.
— Эдди из Филадельфии? Мао из Мадрида? Лондонские клопы?
— Нет, все трое из Штатов. И все пообещали передать другим.
— Может, Малыш Винни Майерс? — спросил Джек.
— Ну, они все равно не приедут, — неуверенно сказала Лесли.
— А в чем дело?
Лесли вспомнила, что сказал ей в ответ на печальную весть один из собеседников.
— Он, видишь ли, спросил меня: "Так, а где бухаем?"
— Он сказал "бухаем"?
— Ну да, они ведь кроме этого ничего не делают, не так ли? Только бухают, и все! Такое у меня впечатление, Джек.
После такого разговора оба провели бессонную ночь. В два часа миссис Оустлер залезла в постель к Джеку, но пенис в руки брать не стала.
— Слушай, а что, если они все приедут? — шепнула она ему на ухо, словно бы Алиса до сих пор могла их слышать. — Что, если вся эта шайка-лейка нагрянет в Торонто?
— Придется бухать, — ответил Джек, не веря, что такое может случиться.
Утром Лесли готовила кофе, а Джек отвечал на звонки. Звонил Брюс Шмук, хороший друг Алисы, сам татуировщик; мама любила его работы, даже учила его немного. Он уже говорил с Лесли и принес ей свои соболезнования; теперь он интересовался, что должен принести с собой.
— Ну, главное, сам себя донеси, Брюс, — сказал Джек, — мы будем рады тебя видеть.
— Это что, снова Брюс Шмук? — спросила Лесли, когда он повесил трубку.
— Он спрашивал, что принести! — ответил Джек и, внезапно осознав, что следует из слов маминого коллеги, похолодел от ужаса.
— В каком смысле? — не поняла Лесли.
Брюс, конечно, спрашивал про "бухло", подумал Джек. Брюс отличный парень, и он хотел помочь! А это значит, что на поминках Алисы ожидается целая толпа народу!
Джек позвонил Пиви и изменил заказ — сперва тот должен был привезти по ящику белого и красного, теперь же следовало доставить три ящика белого и пять красного. Из многочисленных рассказов Алисы следовало, что татуировщики в основном пьют красное.
— Вот что, пусть Пиви и в пивной магазин заедет, — сказала миссис Оустлер. — Байкеры пьют пиво цистернами. Сколько? А сколько поместится в его блядский лимузин! Зачем? А на всякий случай!
Лесли сидела за кухонным столом, обхватив голову руками, вдыхала запах кофе. У нее был вид человека, недавно бросившего курить и мечтающего лишь об одном — затянуться.
Джек налил себе кофе, но не успел и глотка сделать, как снова зазвонил телефон.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Ориентирование - К. М. Станич - Современные любовные романы
- Происхождение - Ирвинг Стоун - Биографии и Мемуары
- Боль? Такой кнопки нет! - Юлия Сибилева - Здоровье
- Увидеть лицо - Мария Барышева - Ужасы и Мистика