Покуда я тебя не обрету - Джон Ирвинг
0/0

Покуда я тебя не обрету - Джон Ирвинг

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Покуда я тебя не обрету - Джон Ирвинг. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Покуда я тебя не обрету - Джон Ирвинг:
Джон Ирвинг — мастер психологической прозы и блестящий сценарист. Фильмы по его книгам не сходят с экранов уже не первое десятилетие. За сценарий по своему роману "Правила виноделов" Ирвинг получил "Оскара". По-настоящему громкую славу принес ему в 1978 году бестселлер "Мир глазами Гарпа", отмеченный Национальной книжной премией. Его экранизация ("Мир от Гарпа" в нашем прокате) с Робином Уильямсом в главной роли стала событием в мире кино."Покуда я тебя не обрету" — самая автобиографическая, по его собственному признанию, книга знаменитого американского классика. Герой романа, голливудский актер Джек Бернс, рос, как и автор, не зная своего биологического отца. Мать окружила его образ молчанием и мистификациями. Поиски отца, которыми начинается и завершается эта эпопея, определяют всю жизнь Джека. Красавец, любимец женщин, талантливый артист, все свои роли он играет для одного-единственного зрителя.

Аудиокнига "Покуда я тебя не обрету" от Джона Ирвинга



📚 "Покуда я тебя не обрету" - это захватывающая история о любви, потерях и поиске смысла жизни. Главный герой, *Джек*, пытается разобраться в своих чувствах и найти истинное счастье. В его жизни происходят события, которые заставляют задуматься о ценности каждого момента и о том, что значит быть по-настоящему счастливым.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Аудиокниги - это удобный способ погрузиться в мир литературы, даже когда у вас нет времени для чтения.



Об авторе



Джон Ирвинг - талантливый американский писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Его книги отличаются глубокими сюжетами, яркими персонажами и неожиданными поворотами событий. Ирвинг пишет о важных вещах, заставляя задуматься над смыслом жизни и человеческими отношениями.



Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир аудиокниг и насладиться лучшими произведениями современной литературы! Современная проза ждет вас на страницах нашего сайта.

Читем онлайн Покуда я тебя не обрету - Джон Ирвинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 208

— Ты просто строишь догадки или что-то знаешь про третий роман, в смысле, про то, что его не было, даже в работе?

— Нет, я только строю догадки, — созналась миссис Оустлер. — С Эммой я всю жизнь только это и делаю, строю догадки.

— Я тоже, — сказал Джек.

Тут Лесли неожиданно взяла Джека за руку. Он взглянул в ее красивое лицо — яркие, черные глаза, тонкие губы, соблазнительная улыбка, маленький, совершенно прямой нос — и задумался, как существо Эмминых форм и габаритов вышло из такого стройного, маленького тела.

Его удивили и слова Лесли.

— Ты не виноват в ее смерти, Джек. Ты — единственный, на кого ей было не плевать. Она мне так и говорила: забота о тебе — единственный смысл ее жизни.

— Мне она не говорила этого никогда, — ответил Джек.

Сейчас бы ему заплакать, но он так и не проронил слезы. Если его мама права и Лесли в результате сорвется, то, видимо, тоже не сейчас.

— Пусть несут счет, — сказала Лесли. — Мне не терпится узнать, что это такое — спать с тобой и ничего не делать.

Джек подумал, надо бы сообщить маме, что они ночуют в одном отеле. Алиса будет беспокоиться — о Лесли, конечно, ну и о Джеке немного тоже. Что, если мама позвонит в дом на Энтраде и никто ей не ответит? Тогда она среди ночи наберет номер его мобильного.

— Я ей позвоню, пока ты будешь в душе, — сказала Лесли.

Он забыл взять с собой зубную щетку. Поразмыслив, он отказался от мысли воспользоваться щеткой Лесли и выдавил ее пасту себе на палец.

— Джек, возьми мою щетку, не стесняйся, — проговорила миссис Оустлер из комнаты, — тем более если ты намерен целоваться со мной.

Никаких намерений у Джека не было — по крайней мере до этого момента. Теперь же он взял ее щетку и почистил зубы.

Выйдя из ванной, он обнаружил, что миссис Оустлер уже разделась, на ней остались только крошечные черные трусики, под которыми прятался шрам от кесарева и Алисина иерихонская роза. Лесли скрестила руки на груди и в таком виде прошествовала мимо Джека в ванную, приняв совершенно невинный вид — что было не менее неожиданно, чем поцелуи, которыми она осыпала Джека некоторое время спустя.

Целовалась она мастерски — хищно, возбужденно, даже устрашающе, ни на миг не закрывая своих ярких глаз, не отводя пристального взгляда. Но Джек чувствовал, что каждый ее шаг, каждое ее действие — эксперимент, испытание. Она что-то проверяет.

Нацеловавшись до изнеможения — надо было или прекращать это, или переходить к более серьезным элементам прелюдии, — миссис Оустлер спросила Джека:

— Этим ты занимался с Эммой, не так ли? Я имею в виду, вы целовались?

— Да.

— А трогали друг друга?

— Иногда.

— А как?

Джек взял в руки груди миссис Оустлер.

— И это все? — спросила она.

— К Эмме я никак иначе не прикасался.

— А она к тебе?

Он не смог выговорить слово "пенис" — бог знает почему, хотя Эмма всю жизнь его за пенис держала. Джек просто отпустил груди миссис Оустлер и повернулся к ней спиной; она не стала ждать, провела рукой по его животу, нашла пенис и сжала его; тот уже стоял, как на посту.

— Вот так, — только и сказал Джек.

— Ну, не очень-то большой, — сказала Лесли. — Не думаю, что у Эммы мог бы случиться спазм по такому поводу. А ты как думаешь, Джек?

— Кто его знает, может, и нет, — ответил он.

Миссис Оустлер лежала, не выпуская его пенис из рук. Он попробовал силой воли убрать эрекцию, но ничего не вышло. Лесли Оустлер, думал он, всегда будет иметь надо мной какую-то власть. Она вошла в его детство рано, когда он был очень раним, сначала своим "пышным" лифчиком (он тогда даже не был с ней знаком), потом тем, что показала ему свою иерихонскую розу, — и Джек тогда был так мал, что ее способ стрижки лобковых волос навсегда стал для него идеалом.

Вот таким вот образом, мало-помалу, песчинка за песчинкой, взрослые крадут у нас детство — а иногда и не по песчинке, а сразу целыми кусками; но все равно мы проходим через длинную череду грабежей, которые в итоге складываются в одну большую утрату. Разумеется, одним из таких грабителей детства Джека была и миссис Оустлер — нет, сознательно она не хотела причинять ему вред, впрочем, она вообще об этом не задумывалась. Просто Лесли Оустлер была из тех, кто ненавидит невинность, презирает ее так глубоко, что даже причины этого презрения остаются ей неясны.

Ее сильно разочаровал муж, основным достоинством которого были деньги его семьи, которые и он, и миссис Оустлер принимали как должное. Сам доктор Оустлер не очень-то много зарабатывал своим ремеслом, в Канаде на медицине не разбогатеешь. В результате миссис Оустлер посвятила свою жизнь тому, чтобы разочаровывать других — а поскольку Алиса оказалась с ней знакома, под ее чары попал и Джек.

Как бы то ни было, когда его пенис держала Эмма, он рано или поздно опадал — не то с миссис Оустлер. Джек готов был спорить, что у него будет стоять ровно столько, сколько она его держит, а Лесли не подавала никаких знаков, что скоро отпустит. Он попробовал отвлечь ее разговорами о чем-то другом, но она лишь изменила хватку, а потом стала гладить его пенис — но совершенно безразличными движениями.

— Мне кажется, я так ни разу и не поблагодарил тебя как следует, — начал Джек.

Вот так он предал волю своей покойной подруги — ведь Эмма строго-настрого запретила ему благодарить свою мать.

— За что? — спросила миссис Оустлер.

— За то, что ты покупала мне одежду — для Реддинга и для Эксетера, за то, что платила за мое обучение в обеих школах, за заботу о нас — о маме и обо мне. За все, что ты сделала для нас, после того как миссис Уикстид...

— Ты это брось, Джек.

Джек и сам собирался бросить — так сильно она сжала его пенис, до боли. Она прижалась губами ему к спине, между лопатками, словно пыталась заставить себя не кричать. Потом сказала:

— Не надо благодарить меня.

— Почему нет, Лесли? Ты была так щедра.

— Я щедра?

Наконец-то она разжала кулак и вообще расслабилась, легонько обвела пальцем вокруг его пениса — тот и не думал расслабляться.

Джек вспомнил, как в один прекрасный день, когда у Алисы не было посетителей, она сказала ему, словно продолжая длинный разговор (которого не было), а не делясь внезапно возникшей мыслью (так оно и было):

— Джек, обещай мне, что никогда не будешь спать с Лесли.

— Мам, я никогда ничего такого не сделаю! — поклялся Джек.

А еще один раз он торчал в небольшом отеле "Сансет-Маркйз" в Западном Голливуде, трахал там одну модель; она снимала на территории отдельную виллу. Рядом было еще несколько, в одной из них шла вечеринка каких-то музыкантов, модель хотела туда проникнуть, а Джек просто хотел домой. Тогда модель спустила ключи от его машины в унитаз.

Джек мог бы отправиться в вестибюль отеля, и портье вызвал бы ему такси, но он не хотел оставлять "ауди" в том квартале — с хорошими машинами там случались плохие истории. Более того, всю одежду Джека конфисковала модель — надела свой лифчик, а поверх Джековы шмотки и ускакала на вечеринку к музыкантам. Джеку пришлось бы уезжать из отеля в ее одежде, а она ему была мала.

Он позвонил Эмме, та работала. Он уговорил ее взять запасные ключи от "ауди" и приехать к нему; Джек принялся объяснять, где лежат ключи, как вдруг Эмма его перебила:

— Джек, обещай мне, что никогда не будешь спать с моей матерью.

— Эмма, я никогда ничего такого не сделаю!

— Э-э, конфетка моя, если бы я была так уверена... Мама-то точно попытается тебя соблазнить.

— Обещаю тебе, — заверил Джек. — А теперь, пожалуйста, приезжай, забери меня отсюда.

Модель ускакала на вечеринку, прихватив — случайно — Джеков кошелек, тот лежал в кармане его брюк. Пришлось ему тоже заглянуть к музыкантам. Он отлично загримировался — тени, помада, весь арсенал. Лифчики у нее были такие маленькие, что он принял один за трусики — но ничего, нашел теннисный мячик, разрезал его пополам, вот тебе и накладные груди.

У девушки были какие-то проблемы с пальцами, наверное, что-то не так в диете, и врач прописал ей упражнения, сжимать-разжимать теннисные мячики. Так что вилла была битком набита теннисными мячиками, вот Джек и разрезал первый попавшийся маникюрными ножницами.

Он как-то втиснулся в комбидрес лимонного цвета с обнаженным животом и спиной — к сожалению, его мощная растительность ниже пупка оказалась не прикрыта. Ничего, Джек тут же все сбрил. Затем побрил ноги, порезавшись. Ничего, заткнул рану туалетной бумагой и выкрасил ногти на ногах в ярко-красный цвет — точь-в-точь как кровь. Затем нашел трусики персикового цвета — их тоже пришлось надрезать, иначе они отпилили бы ему кое-что нужное, и влез в голубую мини-юбку. Застегнуть он ее, конечно, не мог, но в целом этого и добивался — вид кружевных персиковых трусиков на общем фоне производил нужное Джеку впечатление. Выглядел он черт знает как, но ровно так же выглядели остальные участники вечеринки на вилле и посетительницы бара "Сансет-Маркиз".

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 208
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Покуда я тебя не обрету - Джон Ирвинг бесплатно.
Похожие на Покуда я тебя не обрету - Джон Ирвинг книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги