ЯТ - Сергей Трищенко
- Дата:22.09.2024
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Название: ЯТ
- Автор: Сергей Трищенко
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кажется, так звучала моя мысль, от которой меня чуть не отвлёк пропитанно-подпитанный гражданин. Но он продолжал стоять и качаться рядом, ожидая моей реакции. Я пожалел его и решил немного поговорить на предложенную тему:
– Где же ваша уверенность? – спросил я, попутно подумав, что визави в другом состоянии мог бы воспринять моё молчание не за работу мысли, а за тупость. Такие случаи бывали.
– А вот, – и он, отоггнув полу пиджака (что далось ему с большим трудом: пола оказалась очень упругой – может быть, сильно накрахмаленной? – отсюда и два «г»), показал торчащее из внутреннего кармана горлышко чекушки.
– И что с ней делать?
– Три раза в день столовой чашкой.
– Спасибо, такие дозы меня не интересуют.
Он потоптался немного и ушёл.
Рассматривая стенд-стойку, я краем уха слушал разговор за моей спиной:
– …накопил полный мешок впечатлений. И ни с кем не делился – таскал всё время за собой. А мешок возьми да и лопни. И впечатления разлетелись по свету. Гонялся он за ними, гонялся – по горам горнялся и загорался, и по морям морился, и за лес залесал, и за реками зарекался, и за заборами заборолся… не всё поймал, часть пропала бесследно. Но зато новых нашёл множество. Они к нему сами липли и цеплялись. А он почему-то не обращал на них никакого внимания: всё искал те, старые.
– И куда он их теперь?
– А куда попало! Что ему? Надо будет – ещё наберёт.
– А…
Я не дослушал и отошёл. А может, от меня отошли.
И вернулся к Тому. Том стоял, раскрыв рот и смотрел, как продавец вынимал что-то из шкафа. Я присмотрелся. Что-то мне это что-то напоминало…
Я понял и вздрогнул: это была очень плохая примета. А на полках лежали ещё худшие. Много худшие.
– А хорошие приметы у вас есть? – спросил я.
– Были. Но сейчас ничего лучшего нет. Берите, что дают. Даром даю, бесплатно.
– Нет, такого добра нам не надо, – твёрдо ответил я и предложил Тому и Гиду поскорее удалиться.
Глава 22. С Ярмарки и мимо
Торговые ряды кончились, потянулась улица, наполненная одноэтажными индивидуальными домишками, хозяин каждого из которых занимался сугубо индивидуальным делом: у ближайшего к нам домика человек возился у окна – вероятно, готовился к зиме. У него ничего не ладилось, и он отпускал длинные витиеватые выражения. Выражения витали вокруг него, одно мазнуло Тома по носу – и в результате получился такой диалог:
– Что такое?
– Да зла не хватает, – хозяин пытался заокнопатить вязкой массой длинные тонкие щели в оконных переплётах.
– На что? – решил выяснить Том.
– На эти безобразия.
– Зло – на безобразия?
– Ну да. Сначала шло возмущение, а теперь оно полностью вышло, а безобразия остались.
– А потом чем будете?
– Поищем ещё чего-нибудь.
– А безобразия – эти окна?
– Точнее, щели в окнах.
– А окна что?
– И окна тоже, но другие.
– То есть, они прозрачные?
– Вы же видите: их видно насквозь.
– И все видят?
– Конечно.
– А безобразия остаются?
– Разумеется. Куда же они денутся?
Том покрутил головой и отошёл.
У соседнего домика кипела работа: хозяин ничего не мог поделать со своим огромным желанием: оно не лезло ни в какие ворота. Столпившиеся у заборных столбов пившие со стола зеваки и сочувствующие принимали живейшее участие: брали его с разносимых домочадцами больших деревянных подносов и отправляли в рот. Приняли и мы по чуть-чуть.
А отпилить от желания хоть кусочек хозяин категорически отказывался.
– Поймите, – убеждал он, – желание нельзя осуществить по частям. Иначе удовлетворение от его осуществления тоже будет неполным.
Пришла мысль разобрать часть стены и протиснуть желание во двор. Постояла, дождалась, пока её заметили и крикнули «Эврика!»
– Это стандартное привектствие для новых мыслей, – пояснил Гид. – От веку так повелось.
– Лось? – удивился Том. Но пришёл и лось, помогать.
– Только осторожно! – попросил хозяин.
Окружающие пошли ему навстречу, и в результате солгасованных (или согалсованных? Мы старались двигаться параллельными галсами) усилий с двух сторон и разборки части стены ему удалось осуществить задуманное целиком и полностью.
Мы подключились к работе по проталкиванию желания внутрь двора, за ограду.
Представьте же наше удивление, когда желание, оказавшись во дворике, кануло в землю, словно яйцо со смертью Кащея или же большая, протяжённая каппля всепроедающей жидкости. И проделала в земле большущую дыру – глубокую-преглубокую яму… Но хозяин словно ждал чего-то подобного, и выглядел весьма довольным. Видели бы вы, как он улыбался!
Мы подошли к краю ямы и заглянули внутрь. Где-то далеко-предалеко внизу поблёскивала… вода не вода, но что-то мокрое.
– Глубокое удовлетворение… – довольно пробормотал хозяин. – Далековато лезть придётся…
– А зачем лезть? – удивились мы.
– Глубокое удовлетворение надо ощутить до самого дна. Прочувствовать его.
– Есть глубокое удовлетворение, а есть чувство глубокого удовлетворения, – пояснил Гид.
– А чем они отличаются? – спросил Том.
– Чувство глубокого удовлетворения принадлежит глубокому удовлетворению, это его собственное чувство.
– Значит, оно тоже умеет чувствовать?
– А как же!
И мне тотчас на ум пришло знаменитое: «Профессор, который думает, что он бабочка, или бабочка, которая думает, что она – профессор?» Нечто подобное мы наблюдали и здесь: у глубокого удовлетворения имелось чувство глубокого удовлетворения. Но какое чувство? Так глубоко в скрытый смысл смысла мы погружаться не рискнули.
Хозяин между тем полностью скрылся в шахте удовлетворения, и мы не смогли бы помешать ему, даже если бы и захотели. Но для чего нам хотеть?
Мы поудивлялись немного, и удалились.
У соседнего домика мы увидели громоздкое деревянное сооружение – сундук не сундук, рундук не рундук, дундук не дундук. Так, нечто среднее. А потом поняли: человек возится у деревянного короба.
– Откровение? Какое это откровение, если оно не открывается? – и человек снова, при нашем приближении, а позже – присутствии – яростно задёргал ручку дверцы, выполненной в виде скульптурной группы: бурундук грыз фундук.
Вблизи сундук или рундук оказался похож на аляповато раскрашенный с позолоченными местами ларец в виде дворца: не то Тадж Махала, не то Ангкор Вата, не то Большого княжеского дворца во граде Китеже.
– Это настоящее откровение, без скрытого смысла, в нём всё на виду, – пояснил Гид.
– А есть и со скрытым?
– Конечно! Как потайные двери… Интересно!
Но последний возглас относился не к откровению, а к человению, то есть к человеку, который, похаиываясь, то есть тошапываясь… то есть пошахиваясь… тьфу! – пошатываясь, похохатывая, посвистывая, выписывал кружеля и вензеля по большой дороге между домами, чего-то выискивая на обочине. А на обочине стояли кондиции – не те, петровских времён, а совренные, то бишь современные, хотя какая-то усеченность и искажённость, недоговорённость, неопределённость, и даже лживость в них, на мой взгляд, содержалась. Однако человек её не замечал, а целенаправленно выискивал другую, вполне определённую, необходимую только ему.
Потом он дошёл до нужной кондиции и предпринял безуспешные попытки перешагнуть её. Но не получилось. Тогда он попытался открыть её большим ключом, напряжённо всматриваясь внутрь. А сколько ненужных кондиций он отверг, и они остались лежать там, отвергнутые, на большой дороге? И почему?
– А если откроет, что будет? – заинтересованно спросил Том. – Доберётся до сути?
– До сути не доберётся, – возразил здоровенный дядечка, сидящий на той же обочине между вырытой ямой и набросанной кучей земли, обхватив колени руками, словно отдыхая. Да он и отдыхал на самом деле: сидел на нём. Лопата лежала рядом. – До сути добираюсь я. Уж который год.
– Ну и как, добрались до сути? – спросил я, заглядывая в глубоооооооооооооооокую яму.
– Да ну! – только и махнул рукой дядечка. И от этого взмаха чуть не взлетел. Так сильно махнул вот.
У ближайшего забора лежала собака, словно выброшенная за ненадобностью.
На заборе сидела и хрипло каркала худая ворона, с трудом вытягивая вперёд и вверх шею, приподнимая клюв и поводя крыльями.
– Эти птицы, наверное, всюду живут, – заметил Том. – Ничто их не берёт.
– Согласен с вами, – согласился Гид, но замеетил – с некоторым блеющим акцентом, который непонятно откуда у него взялся: ветром надуло? – Хотя она-а не-е совсе-ем то-о, о чё-ём вы-ы думае-ете-е, что имеете-е в виду.
– Как? Это не ворона?
– Нет. Это слава.
– Слава?!!
– Да. Птица-слава. Худая слава. Плохая, значит. Слышали, есть такое выражение: «ославить»? Вот это она и есть, такая слава.
Я прислушался. В карканье птицы будто слышалось чьё-то имя. И ещё что-то из характеристики поименованного. Перечисление неблаговидных поступков, что ли. Но с вороньим акцентом.
- Раса значения не имеет (СИ) - Васильева Алиса - Любовно-фантастические романы
- Библия как реальность. Предельные значения библейских картин мира - Владимир Красиков - Публицистика
- Судебный отчет по делу антисоветского право-троцкистского блока - Николай Стариков - Прочая документальная литература
- «Запрещенные» удушающие приемы, техники дыхания, которые увеличивают силу, скорость и реакцию. По системе спецназа КГБ - Александр Травников - Самосовершенствование
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив