Множество жизней Элоизы Старчайлд - Джон Айронмонгер
- Дата:17.07.2024
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: Множество жизней Элоизы Старчайлд
- Автор: Джон Айронмонгер
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Множество жизней Элоизы Старчайлд" от Джона Айронмонгера
📚 "Множество жизней Элоизы Старчайлд" - захватывающая история о жизни загадочной героини, чья судьба переплетается с различными эпохами и событиями. Элоиза Старчайлд - женщина, чья сила духа и стойкость вдохновляют на подвиги и мечты.
В аудиокниге вы окунетесь в мир тайн, интриг и любви, следуя за героиней через *века* и *судьбы*. Каждая глава преподносит новые открытия и повороты сюжета, не давая скучать ни на минуту.
Автор умело раскрывает характеры персонажей, создавая *яркие* образы и заставляя задуматься над глубокими философскими вопросами.
Об авторе:
Джон Айронмонгер - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются оригинальным стилем и глубоким смыслом, заставляя задуматься над важными жизненными ценностями.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, позволяя каждому найти что-то по душе.
Погрузитесь в увлекательный мир литературы с аудиокнигами от knigi-online.info и откройте для себя новые грани воображения и эмоций!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иногда по целому дню, а то и по два, Кате удавалось отгонять от себя эти воспоминания. Они всегда были рядом, как закрытые книги, которые выпячивали свои соблазнительные корешки с библиотечных полок, пряча главные секреты под обложкой. А в иные дни она проваливалась в миры, оставшиеся в далеком прошлом, навещая их гостьей из любопытного будущего, странно взиравшей на это старинное царство лошадей, смелых идей, революций и убийств. В такие дни ей хотелось остаться с воспоминаниями наедине, и она надолго задерживалась в коровнике, когда коров уже выгоняли на пастбище, или находила себе укромное местечко где-нибудь на склоне холма, на лесной прогалине, на краю луга, где вновь могла стать Элоизой, хотя бы на час.
Рысь они увидели на следующий день. Та охотилась на мышей на лугу у речки. Сперва они приняли ее за домашнюю кошку, почти незримо крадущуюся в высокой траве, но ее размеры были слишком велики для обычной кошки. Когда рысь вышла из травы на поляну и они смогли хорошо ее разглядеть, то увидели, что шкура животного была покрыта пятнами, как у леопарда, а острые уши венчали черные меховые кисточки, похожие на не к месту пришитую бахрому. Катя и Милан стояли и смотрели на рысь, держась за руки и боясь шелохнуться, чтобы ненароком ее не спугнуть.
– Никогда не видел рыси так близко, – прошептал Милан. – А ты?
– Однажды, – отозвалась Катя.
Однажды. Но не глазами Кати Немцовой. Воспоминание заставило ее сердце забиться чаще. Тогда ее звали Марианна. Марианна Мюзе, худенькая девочка в платье кремового цвета с вшитыми в подол юбки золотыми монетами. Зима тогда выдалась холодная. В сопровождении солдата и служанки она бежала через горы, и как-то раз, во время снегопада, на одном из перевалов навстречу им вышла рысь. Они испугались, но животное лишь невозмутимо прошествовало мимо них.
– Прямо здесь? – спросил Милан.
– Нет. Не здесь.
Вдалеке что-то громыхнуло – кажется, где-то завели мотоцикл. Резкий звук всполошил кошку, и та встрепенулась, стала настороженно осматриваться, шевеля усами. Взгляд рыси остановился на Кате, стоящей по ту сторону поля, поросшего желтой травой.
– Sacrebleu, – прошептала Катя.
Рысь изучала ее лицо так же сосредоточенно, как Катя изучала морду рыси. Даже зрачки животного, казалось, расширились. Рысь потянула носом воздух. Она будто бросала Кате вызов: «Иди сюда, – говорил ее взгляд. – Иди ко мне». Мир в эту минуту замер, как на фотографии. Только жужжание луговых пчел нарушало воцарившуюся тишину. А потом рысь скрылась с глаз, растворяясь в высокой траве.
– Говорят, заглянуть в глаза рыси – к смерти, – сказал Милан.
– Глупое суеверие.
Катя и Милан улеглись в луговых травах и, почти соприкасаясь плечами, смотрели на ватные облака, плывущие со стороны гор.
– Рассказать тебе об Элоизе? – спросила Катя.
– Ты можешь рассказать мне обо всем, о чем захочешь.
Она легонько толкнула его локтем.
– Но тебе будет интересно?
– Конечно, будет. – Милан толкнул ее в ответ.
В траве роились маленькие злаковые мушки. Катя помахала рукой у лица, отгоняя их.
– Ты можешь заплакать, – предупредила она.
– Такая печальная история?
– У нее печальный конец.
– Тогда, возможно, не стоит ее мне рассказывать, – сказал он. – Зачем, если она тебя расстраивает?
– Она меня не расстраивает, – поправила Катя. – Она меня злит.
– Ты очень красивая, когда злишься.
Она приподнялась, чтобы посмотреть на него.
– Правда?
Смутившись, он закрыл глаза.
– Мне кажется, да.
Она засмеялась, и он засмеялся в ответ, и вскоре они снова лежали в траве, голова к голове, как стрелки часов в половине шестого, и у обоих плечи тряслись от смеха.
– Ну что ж, рассказывай тогда про свою Элоизу, – сказал Милан, когда они наконец угомонились.
– Она родилась более двухсот лет назад, – сказала Катя. – Представляешь?
– Более двухсот? – удивился Милан. – И ты это помнишь?
– Нет! – Она снова ткнула его в бок. – Я не помню, как она родилась. – Зато она помнила собственное мучительное появление на свет. – Но я помню ее детские годы. – Она протянула руку и коснулась руки Милана. Ухватилась пальцами за его локоть. – Фрагменты тех лет. Я помню их так же отчетливо, как свое собственное детство. Иногда даже более отчетливо. Ты уверен, что хочешь это слышать?
– Да.
– Элоиза родилась в 1759 году. Ее отец был аристократом – его звали граф Фушар. Он был землевладельцем, весьма зажиточным, и увлекался астрономией. Случилось так, что Элоиза родилась в ночь, когда небо осветила большая комета. Это была комета Галлея, предсказанная англичанином Эдмондом Галлеем и француженкой Николь-Рейн Лепот, – знаменитая комета. Все астрономы ждали ее появления. И граф в том числе. Он стал одним из первых французов, засвидетельствовавших возвращение кометы. Это сочли благим знамением, и новорожденную девочку назвали Элоизой, в честь Гелиоса – бога, который объезжает мир в солнечной колеснице; а когда ее имя сокращали до «Эле», по-французски это звучало похоже на фамилию Галлея, и это нравилось господину Фушару. Он так и называл ее: «моя маленькая комета». «Ты вошла в мою жизнь, словно маленькая комета, – говорил он ей. – Моя маленькая комета Эле».
Они жили в Анноне – городе, почти деревне в Ардеше, самой восточной части Франции [8] вблизи границы со Швейцарским союзом [9]. Какой была Элоиза? У нее были такие же светлые волосы, как у меня. Те же зеленые глаза. Она выросла очень умной и очень красивой.
– Такой же красивой, как ты? – спросил Милан.
– Еще красивее, – ответила Катя. Она
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Часовой Большой медведицы - Сергей Бузинин - Детективная фантастика
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Самоубийца, который решил жить долго - Александр Шульга - Криминальный детектив