Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ
- Дата:01.01.2026
- Категория: Русская классическая проза / Фэнтези
- Название: Госпожа Жемчужина
- Автор: Сяо Жусэ
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стража издали услышала какой-то шум и быстро прибежала, застав Госпожу Жемчужину в ярости. Русалка крепко обхватила ее руку и непрерывно плакала, качая головой.
– Завтра я выйду в море, чтобы проводить Великого Дракона. Не смейте к ней прикасаться. Она не сможет на этот раз так легко отделаться. – Юная наложница в ярости разбила о стол чайную чашку и со злобой продолжила: – Немедленно уведите ее отсюда и возьмите под стражу. Завтра ни в коем случае не пускайте ее на борт корабля. Когда я провожу Великого Дракона и вернусь, сама решу, как поступить с этим старым отрепьем!
Юйжань растерянно смотрела на ее решительное, красивое, немного напоминавшее детское лицо. Она резко закрыла глаза и горько зарыдала, позволяя страже увести ее оттуда. Уходя, последний стражник почтительно закрыл за собой дверь в покои Хайши.
Лан Хуань все еще лежала, прижимаясь к кровати, и крепко сжимала руку Хайши. Она умоляюще качала головой, но Хайши долгое время никак не реагировала на нее, просто сидя с закрытыми глазами.
Утренняя заря уже начала освещать небо. Но сможет ли завтра Фан Чжу снова встретить рассвет в столице?
Это была самая высокая точка императорского дворца.
Два человека плечом к плечу стояли на многоярусной четырехскатной крыше тронного зала, которую обдували мощные порывы сильного ветра. Их одежды развевались, как будто хотели улететь куда-то далеко-далеко. С высоты пересекавшиеся вдоль и поперек улицы выглядели как шахматная доска, а дома напоминали бобы. Их глазам открывался панорамный вид на императорскую столицу и горный хребет Черный туман.
– Цзяньмин, давай отменим тайный обряд продления жизни. В нынешней ситуации, даже если ты не захочешь отменить его, я не проживу больше половины дня. Глупо будет и тебе умирать. Это не имеет никакого смысла. – Император Сюй с высоты посмотрел на ворота Кайпин, к которым, словно стая муравьев, стекалась двадцатитысячная армия мятежников. Более десяти боевых железных колесниц атаковали город, под крики и гул пытались тараном пробить входные ворота императорского дворца.
Фан Чжу какое-то время молчал, а затем внезапно заговорил:
– Брат Сюй, я понял, что ты тогда имел в виду.
– Что? – не поворачиваясь и продолжая пристально смотреть вдаль, ответил император Сюй.
– В тот день мы так же сидели здесь и, прячась за фигурками туньцзишоу и клювом совы, подглядывали за тем, как Цзичан отправлялся в царство Лэй. Ты тогда сказал, что было бы намного лучше, если бы мы родились не здесь, – сказал Фан Чжу, а в его глазах промелькнула теплая улыбка.
– Если бы мы родились не здесь… – Император Сюй с достоинством поднял голову и посмотрел на небо. А стервятники, почуяв запах крови, уже кружили вдали, ожидая своего часа. Он слабо улыбнулся, но больше ничего не сказал.
Фан Чжу с улыбкой произнес:
– Брат Сюй, у нас еще есть время. Сыграем в шахматы?
Император Сюй с высоты окинул взглядом весь императорский дворец и спустя какое-то время ответил:
– Пойдем.
Все слуги уже покинули Золотой дворец. Шкафы были перевернуты, а целые рулоны золотого и изумрудного шелка были разбросаны по полу.
Более сотни светильников из белой коровьей кожи все еще тускло горели при свете дня, но никто не гасил их.
Черно-белые шахматные фигурки вперемешку лежали на зеленой шахматной доске из жадеита. В жизни, как в шахматах, подъемы и падения, воровство и интриги всегда переплетались и шли рука об руку, быстро сменяя друг друга по воле судьбы. А перед этой заключительной партией промелькнуло более десяти лет жизни.
– Было бы намного лучше, если бы ты тогда во время сражения при Тунпине не спасал меня. После смерти твоего отца в мире не было другого человека, кто бы знал о тайне, передававшейся по наследству в семье Фанов. Тебе было не обязательно становиться чьим-либо байси. Я бы, как и хотел того, умер, и тогда Цзичан, как он и мечтал, получил бы императорский трон. Тогда каждый бы был на своем месте. Но ты не захотел этого.
Император Сюй сделал ход.
– Мы знакомы тридцать лет, и за это время сотни раз спасли жизни друг другу. Император ты или нет – это не имеет значения. – Фан Чжу на миг задумался и поднял белую фигурку, готовясь поставить ее.
– Даже с учетом того, что я украл горячо любимую тобой женщину? – холодно спросил император Сюй.
Шахматная фигурка в руках Фан Чжу слегка дрогнула, но он все так же, как и прежде, точным движением опустил ее, сделав свой ход.
– Эта девчонка изначально никогда бы не стала моей.
Император Сюй поднял взгляд и посмотрел на мужчину, сидевшего по другую сторону шахматной доски. Выражение его лица, как и в юности, было лукавым, но во взгляде читалась затаенная боль.
– Ты думаешь, что я не узнал то кольцо для стрельбы из лука?
Ответом на этот вопрос было долгое молчание.
Император Сюй подпер щеку рукой и покрутил в ладони шахматную фигурку, наслаждаясь покоем. Затем, немного подумав, он бросил взгляд на дверь и произнес:
– Кто сказал, что еще есть время сыграть партию? В любую минуту сюда могут нагрянуть люди, – и одновременно с этим протянул руку и смахнул с доски шахматные фигуры.
Фан Чжу фыркнул в ответ и сказал:
– Все как всегда. Проигрывая, ты всегда находишь повод прервать партию.
Он принялся одну за другой собирать белые фигурки и, складывая их в жадеитовый сосуд, окликнул:
– Сяоцзы, это ты?
Солдат в черном, стоявший за дверью, ответил:
– Это я, командующий.
– Это твой человек? – убирая черные фигурки, спросил император Сюй.
Фан Чжу закрыл жадеитовой крышкой инкрустированный золотом сосуд для шахмат и сказал:
– Не совсем.
– Человек Цзичана? – Император Сюй тоже закончил собирать свои фигурки, потом аккуратно поставил два сосуда с шахматами на игральную доску.
Сяоцзы вошел внутрь и важно ответил:
– Тоже нет. Я никому не принадлежу.
Император Сюй рассмеялся и сказал:
– А ты забавный.
– Выживший из ума тиран. – Сяоцзы со звоном вытащил из ножен свой длинный меч, висевший на поясе, и направил его на императора Сюя. – С самого начала я не верил, что ты действительно утратил все остатки разума. Я предпочитал обманывать себя и других и, рискуя жизнью, десять лет скрывался среди других солдат личной гвардии императора, тайно препятствуя ответным заговорам принца Чана. Однако десять лет действительно оказались слишком долгим сроком. Настолько долгим, что я не мог не разглядеть тебя. Не будет грехом, если я прямо сейчас возьму и убью тебя. Этим я окажу Небу большую услугу.
Император Сюй резко встал
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Чёрный иней - Валентин Строкань - О войне
- Чжуан-цзы - Чжуан-цзы - Древневосточная литература / Разное