Семьи: книга третья - Андрей Васильевич Меркулов
- Дата:12.08.2024
- Категория: Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Название: Семьи: книга третья
- Автор: Андрей Васильевич Меркулов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почти? А недостаток в чем?
— Единственный недостаток сожительства по сравнению с законным браком — нет детей. Но это даже на любителя. Для многих мужчин, которых я знаю, наличие детей вообще не принципиально. Дети — больше женская необходимость, — затушив сигарету в пепельнице, Легков положил ногу на ногу и, снова откинувшись на стуле, расплылся в самодовольной улыбке, оголив оба ряда своих аккуратных белых зубов. — Я как развелся — реально ожил! Все это лето отрывался по полной. С августа вместе с девушкой живу. В Таиланд с ней слетали — неделю назад вернулись. Это рай!.. Ты не представляешь, как душит брак. Я сам не представлял! Когда женат — этого так не ощущаешь. Только снова став свободным, понимаешь всю прелесть жизни, — раскрасневшееся лицо Легкова приобрело ликующее выражение. — Я по-настоящему ожил!
Юрий слушал друга со сдержанной улыбкой на лице. Во многом он был солидарен с Легковым и прежде сам не раз прямо выказывал зависть его статусу неженатого мужчины, рассуждая о преимуществах холостяцкой жизни, но сейчас, напротив, неожиданно испытал очень сильное желание выразить свое категорическое несогласие с мнением друга. Безапелляционно заявляя, что брак — это одна сплошная морока, каторга и что жизнь женатого мужчины даже и сравнить нельзя с жизнью холостого, Легков самым очевидным образом хвастался своим положением. Делал он это не осознанно, а просто, будучи искренним с другом, свободно и открыто делился своими эмоциями, но все его слова, движения тела, сияющее самодовольной радостью лицо ясно выражали внутренний посыл: как великолепно быть холостым и как он один сейчас счастливее и умнее всех женатых «дурачков» вместе взятых. Они кричали об убежденности Легкова в безусловном превосходстве своего текущего статуса, в том числе и над женатым другом, сидящим сейчас перед ним. И почувствовав это, Юрий испытал вдруг очень сильное внутреннее желание возразить Легкову, высказать колкую насмешку, каким-либо способом поддеть, даже принизить, как это только возможно, значимость его текущего положения, и побуждаемое внезапным стремлением подсознание его мгновенно нашло наилучший способ, как это сделать.
— У нас в институте работает очень интересная женщина — заведующая кафедрой английского языка, — начал он, когда друг замолчал. — Мне как-то довелось пообщаться с ней, и она произвела на меня сильное впечатление.
— Э-э, да ты не запал на нее, случаем? — приподняв подбородок, с манерами совершеннейшего победителя, шуткой прервал его Легков.
— Хах, — коротко усмехнулся Юрий, сделав это только для приличия и желая скорее продолжить. — Не-ет. Она взрослая женщина и впечатление произвела не внешностью, а развитым эрудированным умом. Так вот, по учебной необходимости ей приходилось не раз стажироваться в США, где она подолгу жила, изучая местную культуру и обычаи. Она рассказывала мно-ого любопытных наблюдений и среди прочего — что у американцев есть одно интересное убеждение. Суть его: если у человека, взрослого человека, нет семьи — значит, с ним что-то не так.
Неторопливо отчетливо проговорив каждое слово в своей последней фразе, Юрий лукаво сощурился и значительно посмотрел на друга.
— Не понимаю, — после недолгого молчания сказал Легков. Ликующая самодовольная радость исчезла с его лица, и только на губах осталась неуверенная, призванная скрыть внутреннее замешательство улыбка. — Что «не так»?
— Неважно что. Просто: если у взрослого человека нет семьи — значит, с ним что-то не так.
— Хэ-х, — какой-то искусственной, напускной усмешкой хмыкнул Легков. — Ничего не понимаю… Про какого человека вообще речь?
— Да про любого. Про любого человека. Про твоего соседа по квартире: если у него нет семьи — с ним что-то не так. Про твоего тренера по плаванию: если у него нет семьи — с ним что-то не так. Про коллегу с работы… — тут Юрий оживился и сощурил глаза, будто припомнив что-то. — Про коллег, кстати, она интересно говорила: у американцев принято иметь фотографии семьи (жены, мужа, детей) на рабочем месте. Это даже по их фильмам можно видеть… Так вот, если у коллеги нет семьи — что-то с ним не так.
— Ну и в чем смысл?
— В этом и есть смысл. Не имеет существенного значения, что не так. Может быть, этот человек властный эгоист и не способен уживаться с людьми; может быть, он является членом сатанинской секты; может быть, он латентный гомосексуалист; или, может быть, он пердит по ночам так, что невозможно находиться с ним в одной квартире. Это не важно! Все это — детали. Суть же одна: если у человека нет семьи — значит, с ним что-то не так!
Глава VII
Легков молчал. Речь Юрия родила в нем множество мыслей, и он некоторое время не мог толком сосредоточиться. Но еще более, чем мыслей, в нем вдруг возникло неясных чувств и ощущений, так что в те минуты, когда он еще даже не до конца осознал слова друга (не говоря уже об их глубинном посыле), в душе, на уровне подсознания, им уже вполне ощущался характер того, что подразумевалось. Он сидел нахмурившись, нервически вертя в обеих руках пустую бутылку из-под пива.
Юрий, в свою очередь, не особо задумывался над тем, зачем говорил это другу, как он это говорил, стоило ли вообще это делать. Он просто действовал, повинуясь своему внутреннему побуждению, которое настойчиво, с безусловной уверенностью требовало от него высказать сейчас эти мысли, а высказав их, испытал чувство глубокого удовлетворения. Удовлетворения одновременно своим лаконичным рассуждением и тем, как красиво он сбил с друга его преисполненную самодовольства браваду.
— Вон и Глеб с Ринатом, — вдруг встрепенулся Юрий, вытягивая шею и заглядывая за плечо товарищу.
Легков развернулся. Завязин и Ринат, уже переобувшись, захватив из бара каждый по бутылочке, шли к столику.
— Вот картина. Ха, — увидев друзей, негромко усмехнулся Легков. — Я никогда раньше и не замечал, что прям такая разница.
— Не говори, — тоже с улыбкой наблюдая за друзьями, ответил Юрий. — Принцип контраста
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- Идеальный забег/ The Perfect Run. Книга 2[неполная главы 1-32] - Herald Void - LitRPG / Попаданцы / Технофэнтези / Юмористическая фантастика
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези
- Инфекции, передаваемые половым путем - Юрий Скрипкин - Медицина