Сафьяновая шкатулка - Сурен Даниелович Каспаров
- Дата:25.09.2024
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: Сафьяновая шкатулка
- Автор: Сурен Даниелович Каспаров
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следователь рассмеялся и обратился к доктору:
— Если вы не спешите, доктор, я вас подвезу… примерно минут через сорок. Я хочу еще посмотреть на покойного и порасспросить у сельчан, может быть, они прольют какой-то свет… — Следователь подошел к Арташесу, взял его за локоть и отвел чуть в сторону. — У меня к вам дело, Арташес, так что нам надо будет немного поговорить вдвоем. Видите ли, в прокуратуру поступил материал на вас. Не думаю, чтобы что-то серьезное, но нам надо поговорить…
14
Старика Саака похоронили на следующий день. На похороны собрались жители окрестных сел; так уж повелось: если где-то умер человек, каждый считает своим долгом отдать усопшему последнюю скромную почесть, если даже он мало кому знаком. В городах происходит примерно то же самое, но здесь паломничество к гробу усопшего имеет одну особенность: свадьба или похороны были, пожалуй, единственными событиями, на которых можно повидаться со знакомыми, живущими в других селах.
Было уже начало четвертого, приближалось время выноса, и все тропинки и дороги, ведущие в Гарихач, все еще были заполнены крестьянами, разодетыми, как на праздник. Шли пешком, ехали на лошадях, мулах, ослах. Старики — в фуражках, годами лежавших нетронутыми в кованых сундуках, старухи — в сине-красных одеяниях, которые носили еще их прабабушки, молодые женщины и девушки — в цветастых платьях, парни — одетые уже почти по-городскому, в сорочки или в тенниски.
Приезжали и из азербайджанских сел, где Саак многим доводился кирвой, побратимом.
Собрались тут, конечно, и все гарихачцы, от мала до велика, все шестьдесят семь домов, начиная от председателя Арташеса и кончая пастухом Ервандом, прибывшим с дальних горных выгонов. Не было лишь Авага Саруханяна. Еще утром он пришел в кабинет к Арташесу и сказал, что ему надо на один день поехать в районный центр по важному делу.
— По какому? — спросил председатель.
— По личному, — ответил Аваг. Нетрудно было догадаться, что никакого важного дела у него не было в районном центре.
— Мне кажется, получится не совсем удобно, если тебя не будет на похоронах, это может броситься в глаза другим…
Аваг колко взглянул на него, пожевал губами, затем с хрустом потер небритую щеку.
— Это-то верно, Арташес, но у меня, понимаешь, гадко на душе.
— Отчего? — спросил Арташес, хотя, конечно, догадывался, отчего у Авага гадко на душе.
Аваг снова с хрустом потер щеку. Арташес, облокотившись на стол, смотрел на него напряженно, словно пытаясь определить меру искренности этого человека.
— С таким же успехом старик мог упасть со скалы, утонуть в реке, наступить на змею… — сказал он, не отрывая взгляда от лица Авага. Он ждал чего-то, ждал именно от этого человека.
Тот, видимо, не знал, как приступить, а Арташес не хотел помочь ему.
— Курить будешь, Арташес? — сказал Аваг, доставая из кармана пачку «Авроры» и сам закуривая.
— Буду, — кивнул Арташес, хотя только что выкурил сигарету. И взял у Авага пачку.
Аваг зажег спичку, раскурил свою сигарету, с каждой затяжкой его худые небритые щеки вваливались, образуя ямки, щетина вокруг ямок сходилась, как на брюшке перевернутого на спину ежа.
— Вчера следователь проверял у тебя какие-нибудь бумаги, Арташес? — спросил наконец Аваг.
«Тебя-то интересует только одна бумага, сукин сын, о ней ты и спросишь, — подумал со злостью Арташес, — я тебя заставлю спросить!»
— Какие именно бумаги?
— Ну, разные, Арташес…
— Нет, никаких бумаг он у меня не спрашивал, и я ему не давал.
Аваг подавил вздох облегчения, провел ладонью по шее, расстегнул воротник рубашки.
— Да, Арташес, — сказал он, стараясь не глядеть на председателя, — вчерашняя бумажка у тебя?
— Какая бумажка?
— Акт насчет покойного.
— Саака, что ли? — Арташес торжествовал и не старался скрыть этого. Аваг чутко уловил изменение в его тоне, быстро посмотрел на него и столкнулся с его твердым, чуть насмешливым взглядом.
— Он у тебя, Арташес?
— Конечно, — кивнул Арташес. — А где ему быть?
— Что ты собираешься сделать с ним?
«Ах ты каналья, я мог бы сейчас загнать тебя до седьмого пота!» — с холодным злорадством подумал Арташес.
— Вернуть тебе! — сказал он.
Аваг растерянно уставился на него. Он не верил.
— Ты это серьезно, Арташес?
— Конечно. Он не имеет никакой юридической силы, — сказал Арташес, но все же не удержался, чтобы не доставить себе удовольствия: — Но… но людям рта не заткнуть, если они узнают про этот акт.
Аваг чувствовал себя загнанным в западню, но все же он не верил, что Арташес воспользуется своим преимуществом, — он слишком хорошо знал Арташеса.
— Тогда дай его мне, Арташес. — Аваг даже протянул руку.
Арташес достал из кармана акт, со сдержанной яростью скомкал его в руке, но прежде чем отдать Авагу, сказал медленно, выговаривая каждое слово в отдельности:
— С твоей точки зрения, я, конечно, сейчас совершаю непростительную глупость, не правда ли, Аваг? Другой бы на моем месте не отдал бы тебе этой бумажки… На, возьми. — Он швырнул бумагу в лицо Авага, встал из-за стола и вышел.
Аваг развернул бумагу, как бы желая еще раз убедиться, что это именно она, потом сложил вдвое, разорвал, еще раз сложил и опять разорвал, прикинул на глазок, можно ли еще раз порвать, сложил эти обрывки тоже. Стопка поддалась его усилиям, клочки получились мелкие, с ноготь большого пальца. Аваг высыпал их в пепельницу, распушил, чиркнул
- Шаг в четвертое измерение - Элен Макклой - Классический детектив
- Дата на камне - Леонид Платов - Прочие приключения
- Горькая доля - Евгения Пятина - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Воплощенный в Камне (СИ) - Алексей Тихий - LitRPG
- Джон Фаулз. Дневники (1965-1972) - Джон Фаулз - Биографии и Мемуары