Костяное веретено - Лесли Веддер
0/0

Костяное веретено - Лесли Веддер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Костяное веретено - Лесли Веддер. Жанр: Русская классическая проза / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Костяное веретено - Лесли Веддер:
Как в старой сказке, все начинается с веретена. Темное проклятие заставляет молодого принца уколоть палец и уснуть беспробудным сном. Чтобы спасти королевство от чар, на опасную тропу выходят искательница сокровищ Фи и воинственная наемница Шейн. Вот только Терновый лес — наименьшая из проблем на пути к их цели…
Читем онлайн Костяное веретено - Лесли Веддер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 84
потерял, тоже настоящие. Он лишился всего. Когда Фи снова на него посмотрела, принц показался ей совсем юным, тоскующим и грустным, просто парень шестнадцати лет, который делится секретами с незнакомкой, потому что она единственная, с кем ему удалось поговорить за целый век. Такой же одинокий, как сама Фи.

Внезапно ей показалось, что она догадалась, зачем явился Шиповник. Может быть, дело не в том, чтобы узнать ее получше.

Может быть, это связано с желанием не оставаться хоть какое-то время в одиночестве.

— Шиповник, ты…

«Все ли с тобой в порядке?» — вот что она намеревалась спросить. Но желание исчезло, как только Фи поняла, что его больше нет рядом, он стоит у нее за спиной, у книжного шкафа, и рассматривает сувениры на полках.

— Ты роешься в моих вещах? — возмутилась она, скрестив на груди руки.

Шиповник дернулся, потирая затылок.

— Любопытство одолело! — заявил он, и это вовсе не напоминало извинения. — Я еще никогда не покидал замок.

— Ты имеешь в виду целый век?

Принц мотнул головой.

— И даже до того. Мне с детства было предначертано пасть от злых чар. Было слишком опасно куда-то выходить.

Фи такого и представить не могла. В детстве у нее было предостаточно свободы делать что только вздумается.

«И вот как я ей распорядилась», — не сдержавшись, с горечью подумала она.

Шиповник снова отвернулся и склонился к полке, едва не уткнувшись в маленькую деревянную статуэтку.

— Что это? — поинтересовался он.

Фи сдалась и встала рядом с ним у подножия высокой полки.

— Сувенир на удачу, его вырезал умелец с острова у побережья Писарра, — объяснила она. — Он обещает хорошую погоду, но у нас шесть недель кряду шли дожди.

— Не сомневаюсь, ты прекрасно выглядела по уши в грязи, — поддразнил принц. Он обвел взглядом полку и уставился на нож с костяной рукояткой. — Как красиво!

— Этому клинку почти пять сотен лет, — сказала Фи, погладив вырезанные на рукоятке стебли и бутоны. Это была семейная реликвия, предположительно изготовленная собственноручно одним из предков Ненроа.

— А я-то думал, сто лет — это очень долго, — засмеялся Шиповник.

— По сравнению с большинством этих вещей ты младенец, — заявила Фи, невольно успокоившись. Тяжесть в груди куда-то исчезла, и спальня снова превратилась в обычную комнату, наполненную добрыми воспоминаниями, которыми Фи хотелось поделиться.

— Держу пари, именно это тебе во мне и не нравится. Мой возраст. Думаешь, я для тебя слишком стар, — дурашливо заявил Шиповник. Он склонился над полкой и взглянул на Фи в прорези разрисованной маски шута с длинным крючковатым носом.

Филоре подавила смешок.

— Кажется, для ста шестнадцати лет ты слишком незрелый.

Принц выпрямился и дерзко улыбнулся.

— А ты для своих семнадцати слишком опытная, так что мы превосходно друг другу подходим. — Прежде чем Фи успела возразить, он снова повернулся к шкафу, указывая на что-то наверху. — А это что за приспособление?

Обрадовавшись перемене темы, Фи наступила ногой на нижнюю полку, подтянулась и облокотилась на ряд покосившихся атласов. В лунном свете блеснул какой-то предмет из полированного металла.

— Хм, это… Это походный фонарь. — Фи взяла его и спрыгнула на пол. — Он складной, видишь?

Она распрямила одну за другой маленькие железные детали — и у нее в руке оказался небольшой фонарь, перекрещенные прутья которого образовывали замысловатую клетку.

— Его изобрел мой отец.

— Твой отец делал фонари? — восхищенно предположил принц.

— Мой отец — историк, — поправила Фи, закусив щеку изнутри, чтобы не рассмеяться.

— Тоже благородная профессия, — заверил ее Шиповник. — Можно?

Фи не успела спросить, что он имеет в виду. Принц поднял руку — и во тьме вспыхнула искра чистой белой магии, она потрескивала на кончике его пальца. Фи ахнула, когда искра перескочила в фонарь. Внезапно она поняла, что стоит лицом к лицу с Шиповником, глядя в его синие глаза и на нежный изгиб губ. Фи не помнила, как они очутились так близко. Золотистый локон упал ему на глаза, которые в свете фонаря почти светились, будто снова ожили после долгого пребывания во мраке.

Принц склонил голову и засмеялся так тихо, что Фи ощутила вибрацию смеха, а не услышала его.

— У тебя и правда улыбка твоей матери.

— Что? — недоуменно заморгала Фи.

Шиповник пожал плечами.

— Ну, раньше я не был уверен. До этого ты мне не улыбалась.

Фи почувствовала, как знакомый румянец заливает лицо. Чтобы не выдать себя, она опустила фонарь.

Мысли ее прервал гулкий звон колокола. Фи повернулась к окну. Звонил колокол в центре Приюта Ворона, Филоре насчитала двенадцать ударов до того, как звук затих. Она и не подозревала, что уже так поздно. Шанс отдохнуть несколько часов улетучивался. На миг, пока Шиповник ее поддразнивал, Фи забыла обо всем: о проклятии, Пряхе и даже объявлениях охотников на ведьм, расклеенных по улицам.

Когда она повернулась к принцу, он смотрел на нее с тоской, будто что-то изменилось в самом воздухе. Шиповник сжал кулак — белая искра погасла, и наступила темнота.

— Остальное покажешь в другой раз, — негромко проговорил он.

Фи убрала фонарь на место. У нее перехватило горло, и по пути к кровати она постаралась аккуратно обойти принца — Филоре и помыслить не могла пройти сквозь него, когда он в таком опустошенном состоянии.

Она опустилась на кровать, и только тогда Шиповник снова заговорил:

— Хочешь, я уйду?

Фи вцепилась в мягкую белую простыню. Она ясно слышала, что он говорит на самом деле: «Пожалуйста, не прогоняй меня». Фи глубоко вдохнула, пахло знакомым ароматом лаванды и розмарина — травами в саше, которые ее мать всегда прятала под подушку.

— Можешь остаться, — наконец сказала она. — Хотя во время сна компания из меня так себе.

— У меня уже давно и такой не было, — ответил принц.

Фи натянула одеяло до подбородка. Она находилась под воздействием проклятия всего год, а уже успела почувствовать, как ее сердце иссыхает в груди. Фи знала, каково лежать в темноте и отчаянно желать услышать звук чужого сонного дыхания — доказательство того, что ты не одна.

Шиповник подошел к окну, уселся на широкий подоконник, оперся рукой о колено и устремил взгляд на спящий город.

— Лучше не быть одному, — сказала она, не зная точно, кого имеет в виду, принца или себя. Фи не пожелала задумываться об этом всерьез, откатилась от края и уткнулась лицом подушку.

— Тогда, может быть, я буду приходить чаще, — засыпая, услышала Фи шепот принца.

Ночью ей снова приснилась сияющая белая башня, но на сей раз ее скрывал туман из-за дождя, тяжелые капли повисли на лепестках роз, словно слезы. Фи смотрела

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Костяное веретено - Лесли Веддер бесплатно.
Похожие на Костяное веретено - Лесли Веддер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги