Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли
- Дата:26.06.2024
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: Атлас. История Па Солта
- Автор: Люсинда Райли
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Атлас. История Па Солта" от Люсинды Райли
📚 "Атлас. История Па Солта" - захватывающая история о приключениях главного героя Па Солта, который отправляется в увлекательное путешествие по миру в поисках сокровищ и приключений. В его жизни происходят невероятные события, которые заставляют его пересмотреть свои ценности и убеждения.
🌍 В этой аудиокниге Люсинда Райли рассказывает о важности самопознания, дружбы и веры в себя. Герой сталкивается с трудностями и испытаниями, но благодаря своей смелости и настойчивости он преодолевает все препятствия на своем пути.
🎧 Слушая "Атлас. Историю Па Солта" онлайн на сайте knigi-online.info, вы окунетесь в захватывающий мир приключений и загадок, который заставит вас не отрывать уши от аудиокниги до самого финала.
Об авторе
Люсинда Райли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и глубокими мыслями, которые заставляют задуматься над смыслом жизни.
📖 Погрузитесь в мир Люсинды Райли и откройте для себя новые грани литературы, которые заставят вас пересмотреть свое отношение к книгам и чтению.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных историй, которые заставят вас поверить в чудеса и волшебство слов. Слушайте аудиокниги на knigi-online.info и погрузитесь в мир литературы прямо сейчас!
🔗 Ссылка на категорию аудиокниг: Русская классическая проза
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Статую? – спросила Ангелина. – Во дворец Альгамбра?
– Верно, – кивнул я.
– Лусия Амайя Альбейсин – это моя тетя.
– Ваша тетя?
Женщина снова залилась смехом.
– Правильно, сеньор. Теперь вы понимаете, что я имею в виду, когда говорю, что наши судьбы переплетены и что нам суждено было встретиться? Вам это кажется чистой случайностью, но для меня это часть более великого плана.
– Боже милосердный, – прошептал я.
– К сожалению, тети Лусии больше нет с нами. Но теперь она поистине свободна и танцует среди облаков.
– Джентльмен из Альгамбры полагал, что она жива.
– Да, как полагает и ее мать… и ее дочь.
– Ее дочь? – озадаченно повторил я.
Ангелина указала на девушку, которой я купил мороженое.
– Это Айседора, моя кузина. Она не bruja, поэтому не чувствует, что Лусии больше нет с нами.
Я посмотрел на юную девушку, почти подростка, которая пребывала в блаженном неведении о смерти своей матери. Боль, которую ей предстояло испытать, отзывалась болью в моей душе.
– Почему вы ей не скажете?
Ангелина вздохнула.
– Что лучше: знать правду и чувствовать себя опустошенной или жить с надеждой? В конце концов, это единственное, что позволяет нам оставаться в живых.
Воздух наполнился приятным цитрусовым ароматом, и мимо прошел пожилой мужчина, кативший деревянную тачку с апельсинами.
– Необычно, сеньор, очень необычно. – Взгляд Ангелины перемещался между моим лицом и ладонью. – Никогда не встречала здесь других людей, похожих на вас. Вы – это нечто особенное.
– Что вы имеете в виду? – с растущим беспокойством поинтересовался я.
– Как правило, я даю людям советы и наделяю их властью изменять свою жизнь. Но ваш путь четко определен, Атлас. Он неизменен.
– Что же это значит?
Теплая улыбка Ангелины оказала успокаивающее воздействие.
– Это значит, что вы совершите великие дела. И у вас подходящее имя – Атлас, который держит на плечах бремя всего мира, – не так ли?
– Так гласит легенда, – отозвался я.
Ангелина прищурилась.
– Когда у событий не остается живых очевидцев, они часто становятся мифами.
– Понятно, – ответил я. Соборный колокол зазвонил, отмечая полдень, и я вздрогнул от неожиданности. Ангелина крепко сжала мою руку.
– Знайте одно, Атлас. Вес мирового бремени дается лишь тем, кто способен вынести его. – Она закрыла глаза, и ее лицо страдальчески искривилось, как будто она увидела нечто болезненное перед своим мысленным взором. – Маленький мальчик, замерзающий в снегу, бежавший от преступления, которого он не совершал…
– Вам многое известно обо мне, – прошептал я.
Она распахнула глаза и посмотрела на меня.
– Ваше путешествие было мучительным, но вам удалось выжить. Поскольку, несмотря ни на что, многие были добры к вам. Я права?
– Да. – Мой голос задрожал от нахлынувших чувств. Мне не хотелось плакать перед Ангелиной, поэтому я постарался сосредоточиться на происходившем вокруг. Я видел двух мальчиков, перебрасывавших друг другу футбольный мяч, молодых влюбленных, взявшихся за руки у фонтана, и мужчину, отгонявшего стайку скворцов от витрины своего магазина.
– Вселенная готовит вас к предстоящей задаче, – продолжала Ангелина.
– К какой задаче? – Я недоуменно посмотрел на нее.
– К задаче воспитания ваших дочерей.
Внезапно волшебная аура Ангелины утратила власть надо мной.
– Думаю, вы ошиблись, Ангелина. У меня нет никаких дочерей.
Она снова широко улыбнулась.
– О, у вас есть дочери; просто они еще не появились на свет. – Она вдруг нахмурилась и посмотрела в ясное голубое небо. – Кроме… одной. – Она кивнула, словно подтверждая свою мысль.
Казалось, мое сердце в любой момент было готово выскочить из груди.
– Пожалуйста, скажите, что вы имеете в виду.
Ангелина глубоко заглянула мне в глаза.
– Ваша первая дочь уже родилась, Атлас. Она ходит по земле точно так же, как мы с вами.
Площадь вокруг меня начала вращаться.
– Элле… – выдохнул я. – Элле родила нашего ребенка? Поэтому она покинула меня? Потому, что боялась за безопасность ребенка? Боже мой, боже мой… Но почему она мне не сказала?
Ангелина обхватила меня за плечи.
– Успокойтесь, Атлас, успокойтесь.
– Где она? Пожалуйста, скажите, Ангелина! Я должен знать!
Ангелина покачала головой.
– У меня нет ответа на этот вопрос, – твердо сказала она. – Но мне известно, что вы вырастите семь дочерей и что одна из них уже живет на свете.
Я не знал, то ли мне упасть на мостовую, то ли сплясать веселую джигу.
– Но… это же замечательная новость! Значит, я найду Элле и у нас будет еще шесть детей?
Скворцы, которых отогнали от магазина, расселись на ступенях собора и выжидающе смотрели на Ангелину. Она полезла в карман, достала кусок хлеба и бросила им крошки.
– Как я и сказала, вы вырастите семь дочерей, – наконец ответила она.
– Это должно означать, что я найду Элле. Она – единственная женщина, которую я любил и буду любить.
Ангелина заговорщицки улыбнулась.
– Несмотря ни на что, Атлас, вы способны на прочную любовь. Это делает вас особенным.
Я посмотрел, как скворцы дерутся за хлебные крошки, брошенные Ангелиной.
– У меня есть еще один вопрос. Недавно вы назвали меня маленьким мальчиком, бежавшим от преступления, которого он не совершал. Я хочу знать о Криге Эсзу.
Ангелина глубоко вздохнула.
– О вашем преследователе?
– Да. Если Элле рассталась со мной ради того, чтобы защитить от него нашего ребенка, мне нужно знать, где он.
Взгляд Ангелины переместился на Айседору, которая смотрела на нас обоих. Ангелина слегка помахала ей, и та помахала в ответ.
– Я не вижу, Атлас. Некоторые вещи невозможно различить. – Она заметила, как я сгорбился. – Но я предсказываю, что ваши дочери смогут найти покой под надежным кровом. Их ждут такие же штормовые моря, как было в вашей жизни. Им понадобится…
– Свой уголок, скрытый от мира? – перебил я. Эти слова произвели впечатление на Ангелину, как будто я тоже мог угадывать мысли.
– Вот именно, – сказала она.
По моей спине пробежала дрожь, когда я подумал о земельном участке Агаты на берегу Женевского озера. В своем письме она предсказала, что мне понадобится такое место.
– Что мне теперь делать, Ангелина?
Она обвела площадь широким жестом.
– Найдите ваших дочерей, Атлас.
Я кивнул.
– Разумеется, это значит, что я должен найти Элле. – Я с надеждой посмотрел на гадалку. – Вы видите так много… не можете ли вы сказать, где она находится?
Скворцы защебетали, требуя новой еды. Ангелина покрошила им еще хлеба, а я пристально наблюдал за ее лицом. Она слегка нахмурилась и как будто тщательно обдумывала ответ. Наконец она покачала головой:
– Нет. Как я сказала, ваш путь предопределен, и вы пройдете его без
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York - Jean Plaidy - Прочее
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Сборник рассказов "Рождественское Чудо" 2021 (СИ) - Мамаева Надежда - Любовно-фантастические романы
- Общество 2023 - Алиса Илларионова - Публицистика