Львиное Сердце. Дорога на Утремер - Шэрон Кей Пенман
0/0

Львиное Сердце. Дорога на Утремер - Шэрон Кей Пенман

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Львиное Сердце. Дорога на Утремер - Шэрон Кей Пенман. Жанр: Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Львиное Сердце. Дорога на Утремер - Шэрон Кей Пенман:
В 1189 году непобедимый султан Салах-ад-Дин, известный европейцам под именем Саладина, захватил священный город Иерусалим, поставив на грань гибели все достижения в Утремере, землях крестоносцев на Востоке. Повинуясь призыву папы римского, молодые государи Филипп Французский и Ричард Английский собирают войска для похода за море. Но будучи с виду союзниками, Филипп и Ричард на деле — непримиримые соперники, думающие только о том, как переиграть друг друга. Блистательная сага о Плантагенетах выходит на новый, вполне самостоятельный виток. В 2011 году роман Шэрон Пенман о молодом короле с львиным сердцем возглавил Список бестселлеров "Нью-Йорк таймс".

Аудиокнига "Львиное Сердце. Дорога на Утремер"



📚 "Львиное Сердце. Дорога на Утремер" - захватывающая историческая аудиокнига, написанная автором Шэрон Кей Пенман. В центре сюжета - Ричард Львиное Сердце, король Англии, который отправляется в поход на Святую Землю. Его путь будет полон опасностей, интриг и битв, но он готов пройти через все испытания ради своей цели.



🦁 Ричард Львиное Сердце - храбрый и величественный правитель, чье сердце полно страсти и решимости. Он готов пойти на все ради своего народа и своей страны, несмотря на все трудности, которые ему придется преодолеть.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая историческую прозу. Погрузитесь в увлекательные истории и окунитесь в мир книг вместе с нами!



Об авторе



Шэрон Кей Пенман - талантливый писатель и исследователь истории. Ее произведения отличаются глубокими знаниями истории, живыми описаниями и увлекательным повествованием. Автор более десятка книг, которые завоевали сердца миллионов читателей по всему миру.



Не пропустите возможность окунуться в захватывающий мир "Львиного Сердца. Дороги на Утремер" вместе с Шэрон Кей Пенман и насладиться увлекательным путешествием короля Ричарда Львиное Сердце!



Погрузитесь в мир исторической прозы с аудиокнигами этого жанра на сайте knigi-online.info!

Читем онлайн Львиное Сердце. Дорога на Утремер - Шэрон Кей Пенман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 105
потому как казалась диковинным видением: одеяние из расшитого шёлка, позвякивающие браслеты, золочёные шлёпанцы и тончайшая кружевная вуаль цвета закатного неба. Он бросал Ахмеру палки, чтобы тот приносил назад, и, потянувшись за следующей, промолвил тихо:

— Давай, парень, послужи моей наживкой!

Но один из рыцарей оказался проворнее и размашистой походкой зашагал по лугу на перехват незнакомке. Морган покачал головой, удивляясь подобной глупости. Роскошный наряд говорил, что перед ними знатная особа: либо гостья монастыря, либо приближённая королевы, и уж явно не из тех, с кем можно обращаться как с уличной шлюхой.

— Вперёд, Ахмер, — воскликнул Морган. — Поспешим на выручку даме в беде!

Он понял вскоре, что его вмешательства не потребуется. Незнакомка обрушилась на незадачливого кавалера с такой яростью, что ни у кого не возникло сомнения в её привилегированном статусе. Морган находился слишком далеко, чтобы слышать, но видел, как съёжился рыцарь под этим гневным потоком. Когда валлиец приблизился, бедолага уже обратился в бегство, сто приятели гоготали, а женщина грозила ему карой, которая сильнее всего страшит любого мужчину. К удивлению Моргана, дама перешла с беглого, общеупотребительного французского на незнакомый язык, настолько чуждый по звучанию, что, по его мнению, это мог быть только арабский.

Заслышав шаги Моргана по тропинке, незнакомка резко повернулась, готовая встретить нового противника, но тот поспешил вскинуть руки, изображая капитуляцию.

— Я пришёл с миром, госпожа. Мы с моим псом решили безосновательно, что тебе может потребоваться наша помощь. Но насколько могу судить, помощь не помешает тому бедному малому!

Дама выглядела повыше большинства женщин, более округлой, чем диктовала мода, по крайней мере во Франции и Англии, лицо её наполовину скрывалось под вуалью. Но ему хватило и того, что оставалось открытым, чтобы заинтересоваться. Глаза незнакомки были такими светло-карими, что в свете солнца казались золотистыми.

— Что за странные у тебя друзья завелись, Ахмер? — спросила женщина, посмотрев на собаку. Потом обратила взор своих завораживающих глаз на рыцаря, и тот обнаружил, что не может оторваться от них. — Видимо, мне следует поблагодарить тебя за хорошие манеры, поскольку столь многие мужчины не имеют их вовсе.

— Не стану возражать, — жизнерадостно отозвался валлиец. — Но позволь задать вопрос: я невольно услышал разнос, устроенный тобой тому глупцу. Это был арабский язык?

Миндалевидные глаза прищурились, но самую малость.

Да, арабский, ответила дама. Ни один другой язык не сравнится с ним по изобретательности ругательств или цветистости проклятий.

— Тогда, может статься, ты согласишься выучить меня парочке таковых? — Морган улыбнулся самой подкупающей из улыбок. — Взамен я охотно познакомлю тебя с несколькими своими.

— Сильно сомневаюсь, что у тебя есть что мне предложить.

— Так ты говоришь по-валлийски, госпожа? Или по-английски?

— Нет, не стану этого утверждать. Признаться, я никогда даже не слышала их вживую.

— В таком случае, рад помочь. Beth yw eich enw? Thou may me blisse bringe.

— Судя по медовому тону, едва ли это ругательства, сэр рыцарь.

— Твоя правда, госпожа. Я спросил, как тебя зовут, а потом осмелился выразить надежду, что ты подаришь мне блаженство. Улыбки будет вполне достаточно.

— Выходит, тебя легко ублажить.

Однако, когда незнакомка наклонилась погладить Ахмера, её вуаль как бы невзначай соскользнула, и сердце Моргана забилось быстрее, потому как дама имела кожу золотистую, как и глаза, и полные, сочные губы, созданные для поцелуев. Она не поправила вуаль, но холодно заметила:

— Возможно, пялиться вот так не считается грубым в твоей стране, но у нас это тяжкое оскорбление.

— Mea culpa, demoiselle. Но я ничего не мог с собой поделать, потому что увидел самую прекрасную из женщин, какую мне доводилось встречать.

— Вот как? — В её голосе читалось сомнение. — Как понимаю, ты один из людей короля Ричарда. В таком случае ты наверняка встречался с его сестрой, королевой.

— Да, я имел такую честь сегодня утром.

— Тогда ты либо слепец, либо лжец, так как леди Джоанна гораздо красивее меня.

Снова прикрыв лицо вуалью, незнакомка повернулась и пошла прочь.

Морган не собирался сдаваться.

— Да! — крикнул он. — Но разве леди Джоанна умеет ругаться по-арабски?

Дама не остановилась и не ответила. Однако Морган смотрел ей в след с улыбкой, потому как был уверен, что лёгкий ветерок донёс до него отголоски тихого смеха.

Джоанне не составило труда примирить воспоминания с реальностью. Девятнадцатилетний парень, провожавший её до Марселя и ждавший приезда сицилийских послов, вполне угадывался в тридцатитрёхлетнем мужчине, вызволившем её из позолоченной темницы. Зато Ричард обнаружил разительные перемены, произошедшие за эти четырнадцать лет с девочкой, к которой он питал такие нежные чувства.

— Неужели ты впрямь моя сестра? — шутливо вопрошал он. — Никогда не встречал такого удивительного перевоплощения. Ну, наверное, с тех пор, как в первый раз увидел проклюнувшуюся из кокона бабочку!

— Хочешь сравнить меня с гусеницей? — Джоанна сделал вид, что оскорблена, и толкнула его локтем под ребро — с такой лёгкостью возвратились они к привычным семейным ролям. — Я была обожаемым ребёнком!

— Напрочь избалованным, ирланда, потому как ты бессовестно пользовалась положением младшей. Ты играла нами с той же лёгкостью, как своими куклами. Ричард помолчал немного, для вящего эффекта. — Хотя, подозреваю, это была хорошая школа для брака.

— Воистину так, — согласилась она, так как искренне придерживалась мнения, что девушка, имеющая братьев, имеет явное преимущество над прочими по части понимания мужского склада ума. — Но не я была младшей в семье, а Джонни.

Ричарду не хотелось говорить про Джона, потому как с него разговор неизменно перейдёт на Хэла, Жоффруа и далее на отца. До поры ему удавалось избегать темы семейного раздора, но он знал, что рано или поздно придётся дать ответ на её вопросы. Но только не сейчас. Правда, заключающаяся в его неприязни к Хэлу и Жоффруа, больно ранит её, поскольку Джоанна всегда питала необъяснимое пристрастие к этой парочке. Ей невдомёк, что Хэл сговаривался с мятежными аквитанскими сеньорами против него, а Жоффруа дважды вторгался в его герцогство: один раз с Хэлом, другой с Джонни. На Джонни Ричард обиды не таил, потому как парню было всего семнадцать. А вот о смерти Хэла и Жоффруа не сожалел. Как и о смерти отца, хотя его угнетало, что конец этот оказался таким печальным. Он не хотел, чтобы всё повернулось так, но не имел выбора. Но поймёт ли

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Львиное Сердце. Дорога на Утремер - Шэрон Кей Пенман бесплатно.
Похожие на Львиное Сердце. Дорога на Утремер - Шэрон Кей Пенман книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги