"Смертоносцы" - Луи Бриньон
- Дата:18.11.2024
- Категория: Проза / Историческая проза
- Название: "Смертоносцы"
- Автор: Луи Бриньон
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 1
Мужчина лет шестидесяти, одетый в шикарный серый костюм, вошёл в офис доктора Майкла Клейда. Кроме шикарного костюма в глаза бросались до блеска начищенные туфли и тёмные очки. Мужчина миновал вестибюль и открыл стеклянную дверь.
Приёмная представляла собой небольшую, но отлично обставленную комнату. Кроме овального стола, за которым сидела секретарша, здесь находился шикарный диван, три кресла и журнальный столик. На стенах висели картины, изображающие живописные пейзажи.
Заметив вошедшего мужчину, секретарша, молодая женщина в очках, удивлённо привстала с места.
— Мистер Николс?
— Он самый, — развязно ответил мужчина, — я к доктору Клейду!
— Но,…но вам не назначено, мистер Николс. К тому же, доктор ждёт пациентов, которые должны подойти через четверть часа. Если хотите, я могу записать вас,…скажем на четверг. Устраивает?
Секретарша вопросительно посмотрела на мистера Николса.
— Не устраивает, — отрезал мужчина, — я войду к нему сейчас. Так что будьте добры, Анжелина, идите и передайте доктору, что я здесь. И добавьте, что я готов заплатить вдвойне за причинённые неудобства.
— Но, мистер Николс… — начала было снова возражать секретарша, однако он нетерпеливо перебил её и потребовал, чтобы она выполнила его просьбу.
Секретарше ничего не оставалось, как встать и сделать то, о чём её с такой настойчивостью просили.
Доктор Майкл Клейд подкармливал рыбок в аквариуме, когда в дверь раздался стук. А вслед за ним, он услышал осторожный голос секретарши:
— Майкл, мистер Николс требует пропустить его. Он готов заплатить 600 долларов в час, вместо 300.
Услышав фамилию пациента, доктор Клейд поморщился так, словно получил весьма неприятную новость. После короткого раздумья, он ответил согласием.
— А как же быть с четой Геборт?
— Попросите их подождать, Анжелина! Займите разговором, пока я не закончу с мистером Николсом.
— Хорошо!
После ухода секретарши, доктор Клейд отложил корм для рыб и тихо постучал указательным пальцем по стеклу аквариума. Рыбки засуетились внутри. Некоторые попытались спрятаться за раковинами, которыми было усыпано дно аквариума. Наблюдая за ними, доктор Клейд мягко улыбнулся. И эта улыбка оставалась у него на лице, когда в кабинете появился мистер Николс. Он остановился и поздоровался. Доктор Клейд в ответ приветливо кивнул головой и молча сделал приглашающий жест рукой.
— Здесь ничего не меняется, — как бы вскользь бросил мистер Николс, осматривая кабинет. Треугольной формы стол с кожаным креслом, стоящий в углу. Книжные полки с двух сторон вдоль стен. Они вместе со столом как бы образовывали ромб. Прямо напротив стола, у противоположной стены, большой аквариум. Слева от аквариума красивая стойка с музыкальным комплексом. Гораздо ближе, в двух шагах от стола, небольшой диванчик, рассчитанный на двух человек. Ещё одно кожаное кресло с другой стороны стола. На столе, как обычно, лежит телефон, блокнот и ручка. И больше ничего. Пол устлан мягкими коврами. И оттого практически не слышно шагов.
Оглядев кабинет, Николс устремил взгляд на доктора Клейда. Тому исполнилось тридцать семь лет. Последние десять лет он являлся практикующим врачом. У Клейда были правильные черта лица, которые немного портил шрам под подбородком. Он был среднего роста. Глаза у него были карие, а волосы русого оттенка. Волосы у доктора были зачёсаны на левую сторону. Он, как всегда был тщательно выбрит. И как всегда, тщательно одет. Исключение составлял лишь пиджак. Он висел на вешалке возле двери. Сейчас на нём была надета, белоснежная рубашка с синим однотонным галстуком.
Доктор Клейд подождал, пока мистер Николс завершит свой обычный осмотр, и уж потом негромко спросил:
— Когда развелись, мистер Николс?
— Вчера доктор, вчера. Чёрт бы меня побрал. Не везёт мне с женщинами и всё тут.
Мистер Николс развалился в кресле и, раскинув руки в разные стороны, следил за тем, как его лечащий врач садится в своё кресло. Оказавшись за столом, доктор Клейд обратил довольно непонятный взгляд на мистера Николса.
— И что, на сей раз, вас не устроило в супруге?
Вопрос привёл мистера Николса в состояние крайнего раздражения
— Слишком высокого мнения о себе,…эта стерва. Её послушать, так в мире нет никого, кроме неё и этой идиотки её сестры. А в постели, что она, что её сестра,…пустое место. Ничего не умеют. Последние шесть месяцев стали для меня настоящим адом. Только и делал, что бегал от них. Слава Богу, вчера всё закончилось. Я потерял пару миллионов долларов, но оно того стоило.
В конце этой речи, лицо мистера Николса приняло довольное выражение.
— Я рад, что вы удовлетворены, — совершено искренне признался доктор Клейд, — если вы пришли мне сообщить об этом…
— Я расстроен!
— Вот как? Так значит вы ещё и расстроены?
— И очень сильно. Я всегда тяжело переживаю развод. Хотя, их уже было у меня одиннадцать и я не собираюсь останавливаться. Я всё ещё в прекрасной форме.
— Это заметно, — доктор Клейд слегка покривил душой и, видимо, оттого незаметно для себя улыбнулся. — Так о чём вы хотели бы поговорить со мной, мистер Николс?
— О новом браке, — последовал ответ, — хотя я и расстроен, но жизнь продолжается. Я подумываю жениться на официантке. Как- то на днях я побывал в одном японском ресторане. Там её и увидел, — по мере того как рассказывал мистер Николс, он всё более оживлялся. — Красивая японка. На вид лет двадцать, двадцать пять. Точно не скажу. Им вообще не легко определить возраст. Как и имя. Её звали то ли Осака, то ли Асако. Да это и не важно.
— Что же вас привлекло в этой девушке?
— Национальность. Японки такие спокойные. Послушные. Да и в постели знают много разных штучек. Всё это и привело меня к такому решению. Я пришёл посоветоваться с вами, доктор? Что скажете?
— Видите ли, мистер Николс, — доктор Клейд заговорил осторожно, по привычке наблюдая за выражением глаз человека, с которым разговаривал, — вы продюсер. Ваша работа зачастую связана с красивыми женщинами. Вы видели очень много женщин. Каждая из них, несомненно, обладала определёнными достоинствами и недостатками. Вы видели и то, и другое. Как следствие, вы сравниваете качества или характер своей супруги, с качествами женщин, которых знали. Такой подход неизбежно вызовет у вас разочарование и, как следствие, очередной развод.
— Разве плохо, что я хочу найти идеальную женщину? — удивлённо спросил мистер Николс.
— Многие мужчины хотят того же самого. Впрочем, как и женщины — идеальных супругов. И это неплохо, при условии, если они понимает одну простую истину.
— И какую же?
— У любого человека есть недостатки. Совершенными могут стать лишь те люди, которых мы не знаем близко. Когда начинаешь жить с одним человеком, спать с ним, есть, проводить время, решать какие-то проблемы и, что самое важное, постоянно разговаривать…всё меняется. А если к тому же, вы начинает сравнивать этого человека с другими, тогда положение резко ухудшается. Среди ваших знакомых всегда найдётся женщина, которая обладает более утончённой натурой, или наоборот, обладает решительным характером и прямолинейностью. Кто-то, возможно, любит те же фильмы, что и вы. Кто-то обладает искромётным юмором. С кем-то гораздо приятнее поговорить на ваши излюбленные темы. Этот список можно продолжать бесконечно. И, разумеется, ваша супруга просто не сможет выдержать сравнения. Возможно, в чём — то она и будет превосходить других женщин. Но в остальном она, несомненно, уступит. И осознание этого факта вызовет у вас разочарование. Разочарование же вызовет у вас сомнение. Позже появится раздражение. Всё это вместе и предопределит исход брака.
— Вас послушать, так вообще не стоит жениться! — с неудовольствием протянул мистер Николс. Его взгляд остановился на блокноте. Его всегда интересовало, что туда записывал доктор Клейд. Однажды он спросил об этом у него, но тот отговорился общими фразами.
— Я всего лишь советую избавиться от привычки сравнивать свою жену с другими женщинами. До тех пор, пока вы это будете делать, ваши браки будут заканчиваться столь же скоропалительно, как последний.
— Я подумаю над вашими словами, доктор, — пообещал мистер Николс и тут же озабоченно спросил, — а что по поводу японки? Что вы посоветуете?
— Я посоветую не торопиться. Вы только что развелись. Вы расстроены. Вам необходимо время для того, чтобы прийти в себя. Возьмите отпуск. Съездите в экзотическую страну. Отдохните. А когда приедете, можно будет подумать о новом браке.
— Отличная мысль. Я так и поступлю!
Мистер Николс обрадовался. Поблагодарив доктора Клейда, он покинул кабинет в приподнятом настроение. Едва он ушёл, как появилась Анжелина. Весь её вид изображал вопрос.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Луи де Фюнес: Не говорите обо мне слишком много, дети мои! - Патрик де Фюнес - Биографии и Мемуары
- Рождественские туфли - Донна Ванлир - love
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Игра или Жизнь! Везунчик... ли? - Алексей Стерликов - Фэнтези