Мужчина с понедельника по пятницу - Элис Петерсон
- Дата:12.07.2024
- Категория: Проза / Зарубежная современная проза
- Название: Мужчина с понедельника по пятницу
- Автор: Элис Петерсон
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Мужчина с понедельника по пятницу" от Элис Петерсон
📚 "Мужчина с понедельника по пятницу" - захватывающая история о главном герое, который каждую неделю проживает разные жизни. В понедельник он - успешный бизнесмен, во вторник - отчаянный авантюрист, а в пятницу - обычный работяга. Как он справляется с такими переменами и что ждет его в конце недели?
Элис Петерсон - талантливый писатель, чьи произведения поражают своей глубиной и острым юмором. Ее книги всегда вызывают море эмоций и заставляют задуматься над главными вопросами жизни.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, которые подарят вам удивительные моменты и заставят заглянуть в самые глубины человеческой души.
Не упустите возможность окунуться в мир литературы и насладиться увлекательными историями, которые перенесут вас в другую реальность. Погрузитесь в мир "Мужчины с понедельника по пятницу" и почувствуйте всю гамму чувств и эмоций, которые присущи этой удивительной аудиокниге.
Подарите себе удовольствие и погрузитесь в мир слова вместе с knigi-online.info!
Зарубежная современная проза
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Думаю, я смогла бы простить Джеку многое, даже если он будет забывать опускать крышку унитаза.
– Только если за это хорошо платят, – парировала я.
Как только Джек уехал, я направилась к дому, улыбаясь про себя, и уже не могла дождаться, когда наступит понедельник. Я о нем практически ничего не знала. И толком ничего не понимала, но, несмотря на это, в одном я была абсолютно уверена – я с нетерпением жажду узнать о Джеке Бейкере как можно больше.
18
Мои безумные мечты о Джеке и размышления о том, как клан Герон устремляется к закату, были прерваны банальным «привет». Рядом с моим домом стоял Гай, держа в руках стакан кофе. Сегодня вместо кепки на его голове красовалась шляпа наподобие французского берета. Он был в скромных черных брюках и в целом походил на повара. Большинство мужчин в таком наряде выглядели бы как клоуны, но Гаю, как ни странно, он шел.
– Не хочешь сделать кружочек по парку? – предложил он, как будто мы находились в спортзале.
– Ну, и как живется с Джеком? – спросил Гай, давая мне отхлебнуть кофе. – Ты виделась с ним сегодня?
В этот раз я даже обрадовалась, что у меня есть возможность рассказать самые свежие утренние новости и сообщить, что он живет в Бате.
Гай удивленно посмотрел на меня.
– Знаю. У меня тоже в голове это не укладывается, – произнесла я.
– Бат – сказочное местечко, – сказала Мэри, догнав нас. – Один из моих друзей переехал туда. Там великолепная архитектура и много театров. – Мэри подошла ближе и уставилась на Гая. – Что это ты нацепил?
– Брюки, – ответил он, и в этот момент у него зазвонил мобильник.
Когда Гай отошел в сторону, чтобы ответить на звонок, Мэри фыркнула и резко выдохнула, сказав, что его счета за международные звонки, должно быть, уже превысили стоимость земного шара.
– Кстати, из Штатов прилетает Блейз.
– Блейк? – не расслышала я.
– Блейз, – поправила она. – Блейз Хантер Кинг.
– Кто он такой, черт возьми?
– Ну же, Джилли. Я рассказывала тебе о нем. Он один из самых известных дизайнеров интерьера. Покупает всякие интересные штучки для своих клиентов.
– Точно. Звучит неплохо.
– Это серьезные деньги. Он звонил мне вчера ночью, сказал, что придет завтра утром. Серьезные деньги, Джилли, – повторила она. – Мы должны расстелить красную ковровую дорожку. Согласна?
Она еще пристальнее стала всматриваться в Гая:
– Почему Шляпмен нарядился в пижамные штаны?
– Мне нравится, что Флора сначала справляется о Бедолаге, а потом уже обо мне, – произнес Гай, пряча в карман мобильник.
– Как она?
– Прекрасно. У тебя когда-нибудь возникало такое сильное желание путешествовать?
– Нет. Не до такой степени. Возможно, было бы здорово быть авантюристкой и с рюкзаком за плечами отправиться в Тибет, но… я люблю отели, – призналась я.
– А я бы предпочел спать на улице под звездами, – произнес Гай. – Да, я бы предпочел смотреть на звезды и пить шампанское на своей веранде. – Гай как-то странно притих.
– Ты в порядке? – спросила я. – Скучаешь по ней?
– Да… Ой, Бедолога, а ну выплюнь это! – Гай пришел в отчаяние, когда увидел, что у нее из пасти торчит нечто похожее на половинку йоркширского пудинга. – Наш парк потихоньку начал превращаться в буфет. Я скучаю по ней, но я должен смириться с этим. В течение трех лет, пока я учился на курсах садоводов, Флора поддерживала меня финансово, так что теперь моя очередь.
– Ясно. Значит, ее путешествие – это некий бонус.
Гай кивнул.
– Точно. Она путешествует всего несколько месяцев. – Гай сложил руки на манер пистолета и сделал вид, что целится в меня.
– Пожалуйста, не убивай меня… А почему бы тебе не съездить к ней на недельку? Я бы присмотрела за Бедолагой.
Он покачал головой:
– Спасибо за предложение, Джилли. Очень мило с твоей стороны, но это время должно принадлежать только ей.
Мы дошли до пешеходного перехода.
– Ладно, – сказал он, прежде чем поправить шапку. – Я, пожалуй, пойду.
– Увидимся в понедельник, – бросила я через плечо и отправилась на работу.
Мы с Раскином в темпе зашагали к метро, когда я услышала, что кто-то окликает меня по имени. Я обернулась и увидела, что меня догоняет Гай.
– Я вдруг подумал… – Он заколебался. – Что ты делаешь в выходные?
– Гм, просто бездельничаю, – ответила я.
Я уже достаточно хорошо знала Гая и могла не притворяться, что моя каминная полка завалена приглашениями на вечеринки, или делать вид, что мой уик-энд расписан по часам. Несомненно, моя жизнь теперь была не так разнообразна, как раньше. Ход вещей замедлился. Колесо жизни перестало вращаться.
Я улыбнулась.
– А как насчет тебя?
– Мне нужно купить костюм на свадьбу моей сестры. – Он потеребил шляпу. Я давно стала замечать, что он делает это, когда напряженно над чем-то размышляет. – Не уверен, что…
– Что?
– Я не очень умею выбирать одежду, а ты все равно бездельничаешь, вот я и подумал…
– Ты хочешь, чтобы я помогла тебе?
– Да, – рассмеялся он. – Если тебя не затруднит.
Мы обменялись телефонами. За последнее время мы с Гаем очень подружились, и наша дружба перешла на совершенно новую ступень. Мы перешли от уровня middle к уровню advanced. И теперь «задания» заметно усложнились.
– Отлично, – подытожили мы, когда забили телефоны друг друга в записные книжки мобильников. Я сказала Гаю, что завтра с утра буду на работе, поэтому предложила встретиться там, а потом уже отправиться на шопинг. Мы перешли дорогу, Гай повернул налево, я – направо. Мне стало немного грустно, что друзья, особенно если это парень и девушка, не могут увидеться в выходные просто так и им обязательно для этого нужен какой-то предлог.
– Как обстоят дела в смешном магазине светильников? – спросил Ник вечером того же дня, когда мы сидели в переполненном баре и поедали тапас. Мы встретились после работы недалеко от его офиса в Сити.
– Великолепно, – ответила я. – Не смейся над моей работой! Благодаря ей у меня есть время подумать, чем я на самом деле хочу заниматься в этой жизни.
– И как? Придумала?
– Пока нет.
Мы оба рассмеялись.
– Ник, не задавай глупых вопросов, – добавила я.
– Тебе нужно заняться чем-то творческим, у тебя всегда было хорошее воображение. Я же помню, как ты постоянно придумывала какие-то истории и рассказывала их Мэган. – Он заказал еще пива. – Они ей нравились.
Я удивленно посмотрела на него. Ник никогда не говорил о ней. Даже старался не упоминать ее имя.
– Мне они тоже нравились, – продолжал он. – Только вот, черт возьми, совсем не помню, про что они были…
– Например, про волшебную обезьянку Микки, – подсказала я.
Когда я рассказывала Мэган сказки, Ник в своей пижаме с ракетками присаживался на краешек кровати и тоже внимательно слушал.
– Или можешь заняться преподаванием, – сказал он, – ты отлично ладишь с детьми.
Я кивнула. Я была так счастлива, что в кои-то веки мы можем побыть вдвоем и никто и ничто нас не отвлекает.
Тут завибрировал его мобильник.
– Это Нэнси, – сказал он, взглянув на экран.
Моя радость оказалась преждевременной.
Ник ответил на вызов.
– Скоро буду, Нэнси. Я с Джилли. Нет, я не поздно. – Он закатил глаза и посмотрел на меня. – Нет, дождись меня.
Когда он закончил и официант убрал с нашего столика, я спросила, могу ли дать ему несколько советов.
– Будь к ней добрее, – сказала я.
Он потер лоб.
– Серьезно. Я понимаю, что у нее непростой характер…
– Непростой? – перебил Ник. – Скажи лучше вздорный и невыносимый. О боже, давай больше не будем об этом.
Ник никогда ни с кем не обсуждал свою семейную жизнь, но я заметила, что в последнее время он стал совсем замкнутым. Они с Нэнси ничего не делали вместе. Мне перестала нравиться атмосфера в их доме, и я видела, что Ник не чувствует себя счастливым. Папа тоже так считал. Мне хотелось бы, чтобы отец поговорил с Ником по душам, но он считал, что сложно говорить на такие личные темы. Мы все не годились для этой роли. Нам всем нужна была мама.
– Ник, – робко начала я. – Иногда Нэнси сводит меня с ума. – Я сделала паузу. – Но мне кажется, она чувствует себя одинокой. Ей скучно. Тебя почти не бывает дома.
– Я должен работать, Джилли!
– Знаю-знаю, – сказала я, пытаясь успокоить его. – Я просто хочу сказать, что, вероятно, она скучает по тебе, и, возможно, если бы вы больше общались…
– Она изменилась, – уже более спокойно произнес Ник. – У меня такое чувство, что я совсем не знаю ее.
Я взяла его руку и слегка сжала.
– Она твоя жена, и у вас растут две прекрасные дочки.
– Давай сменим тему, – с нажимом сказал он и отдернул руку.
– Ник, будь осторожен. Не совершай папиных ошибок, – предостерегла я.
19
1986Мы с Ником вернулись из школы. Я не могла дождаться, чтобы рассказать маме, что мы с Анной и Ником выручили целых семнадцать фунтов от продажи на детской площадке шоколадных пирожных-бабочек, так что теперь Мэган сможет поехать на лечение в Германию. Эти пирожные мы испекли сами в минувшие выходные. Когда брат надел мамин цветастый фартук, мы с Анной хохотали до слез.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Книжный магазин Блэка (Black Books). Жгут! - Роман Масленников - Цитаты из афоризмов
- Ребенок с церебральным параличом : помощь, уход, развитие - Нэнси Финни - Медицина
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее