Игра на двоих - Мёртвый аккаунт
0/0

Игра на двоих - Мёртвый аккаунт

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Игра на двоих - Мёртвый аккаунт. Жанр: Прочие приключения / Разная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Игра на двоих - Мёртвый аккаунт:
Из-за действий неведомого врага, Крис лишился всего. Некогда сын влиятельного миллиардера, а ныне простой наёмник теперь сам зарабатывает на жизнь, и ищет того, кто разрушил его жизнь. Но вместо этого находит бывшую подружку, которая оказалось совсем не той, за кого себя выдавала. У Джейд хватает своих забот, и встреча с Крисом в её планы не входила. Но чтобы уладить накапливающиеся проблемы и разобраться со всеми врагами, парочке всё же придётся найти общий язык.

Аудиокнига "Игра на двоих" от автора Мёртвый аккаунт



📚 "Игра на двоих" - захватывающий роман о любви, интригах и предательстве. Главный герой, *Максим*, оказывается втянутым в опасную игру, где каждый ход может быть последним. Сможет ли он выиграть эту игру и спасти свою любовь?



Автор книги, *Мёртвый аккаунт*, известен своими захватывающими сюжетами и неожиданными поворотами. Его произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!



Не упустите возможность окунуться в увлекательные приключения и загадочные истории. Послушайте "Игру на двоих" и другие бестселлеры прямо сейчас!



Погрузитесь в мир литературы с knigi-online.info!



Прочие приключения
Читем онлайн Игра на двоих - Мёртвый аккаунт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 155
была готова спуститься вниз, и схватить Винченцо, однако парень внезапно остановился, приложил руку к уху, и начал что-то бормотать. Поняв, что сообщник Греко, кем бы он ни был, находится где-то рядом, Химера вновь осмотрелась, но уже более тщательно. Только тогда наёмница заметила, что за Винченцо приглядывает снайпер в форме полицейского спецназа. И тогда Джейд всё стало ясно. Парень в бейсболке был кем угодно, но только не Винченцо Греко. Настоящий Винченцо либо удрал с Терранона, либо, что более вероятно, был пойман полицией или охотниками за головами.

Получив сообщение от Вэнса, стражи порядка решили устроить весь этот маскарад с целью поимки очередного клиента, пожелавшего прикупить опасные стимуляторы. Джейд не знала этого наверняка, но могла биться об заклад, что помимо одного снайпера на крыше, в операции принимает участие целая штурмовая группа, занявшая ближайшие ангары, и ожидающая команды от лже-Винченцо.

“Похоже, придётся вернуть Винчестеру задаток”, - подумала Джейд, вырубая визор.

Не видя причин и дальше оставаться здесь, наёмница покинула свой наблюдательный пункт, и спустилась вниз. Когда Химера отошла от ангаров, на её телефон пришло сообщение от Киры.

“Винченцо Греко арестован. Ни в коем случае не ходи на встречу – это ловушка!” – таким был текст сообщения.

- Очень своевременно, - проговорила Джейд с усмешкой.

Наёмница уже собиралась покинуть промзону, как вдруг заметила рядом с водой какое-то движение. Вновь задействовав визор, наёмница присмотрелась к берегу. Из воды действительно вышел какой-то человек в больничной одежде. Пройдя несколько шагов, “водяной” рухнул на колени. Химера быстрым шагом направилась к берегу. Утопленник умудрился подняться на ноги, и неуверенной походкой побрёл навстречу Джейд. Подойдя поближе, наёмница резко остановилась.

- Да быть этого не может! – проворчала Химера, опознав “водяного”.

Пройдя десять шагов, Крис споткнулся и упал на землю. Джейд тут же подбежала к собрату по несчастью, и перевернула его на спину.

- Как так выходит, что куда бы я ни пошла, везде оказываешься ты? – проворчала Химера.

- Просто у судьбы извращённое чувство юмора, - ответил Крис после короткой паузы.

Закинув руку Фэлона на своё плечо, Джейд помогла ему подняться.

- Ну ты даёшь, Фэлон. Сначала непонятно зачем ложишься в психушку, а потом идёшь купаться посреди ночи в самой загаженной луже на всём Терраноне. Не хочешь объясниться?

- Позже. Сейчас мне надо поскорее вернуться домой, - проговорил Крис усталым голосом.

- Ты сбежал из “Нового Эдема”?

- Нет. Меня отпустили за хорошее поведение, - ответил Фэлон с улыбкой.

Дойдя до ангара, Джейд усадила дрожащего парня рядом со стеной.

- Посиди пока здесь. Я скоро вернусь.

Сказав это, наёмница достала пистолет-гарпун, и запрыгнула на крышу ангара. Прогулявшись по крышам, и удостоверившись, что лже-Винченцо и его команда всё ещё здесь, Джейд вернулась обратно к Крису.

- Если не хочешь пообщаться с полицией, придётся посидеть здесь какое-то время, - сообщила Химера.

Крис лишь коротко кивнул, и обнял себе за плечи.

- Может это и не моё дело, но ты хотя бы разобрался со своими личными делами? – поинтересовалась Джейд.

- Личными делами? – не понял Крис.

- Которые привели тебя в “Новый Эдем”, - пояснила Химера.

Фэлон тяжело вздохнул. По лицу собеседника Джейд видела, что тот думает о чём-то своём.

- Частично, - всё же ответил Крис после внушительной паузы.

След: Крис

Этот день для Криса был особенным вовсе не потому что вместо безвкусной каши на завтрак подали хорошо пахнущую запеканку. Неторопливо уплетая её, Фэлон смотрел вперёд немигающим взглядом. Пребывание в “Парадайз Холл” превратило его в бледную тень, потерявшую веру в будущее. Видя состояние особого пациента, и поняв, что добился желаемого результата, Дигби прописал ему таблетки, которые Фэлон покорно потреблял. “Парадайз Холл” был его персональным адом, выбраться из которого не представлялось возможным. Поэтому на вошедшего в столовую новичка Крис не обратил внимания. Бритоголового девятнадцатилетнего парня, левая сторона лица которого была обезображена ожогами, звали Артур Дэвенпорт.

В возрасте семи лет юный Артур обнаружил, что его завораживает огонь. Когда ему исполнилось двенадцать, мальчишка без малейшего сожаления и раскаяния сжёг автомобиль своего отца, за что потом разгневанный глава семейства сильно поколотил нерадивого отпрыска. Но ни побои, ни угрозы не подействовали. Мальчик продолжал экспериментировать, от чего и заработал ожоги в семнадцать лет. Пострадало не только его лицо, но также спина и живот. Свой девятнадцатый день рождения Дэвенпорт отметил с размахом. Заперев отца, мать и старшего брата в своей комнате, Артур поджёг дом. Вид родных людей, мечущихся в агонии, не показался парню чем-то из ряда вон выходящим. Глядя на то, как его охваченное пламенем жильё рушится, Артур почувствовал себя по-настоящему счастливыми. Прикончив членов своей семьи, парень как ни в чём ни бывало прилёг на траву на лужайке, и заснул. Там его и обнаружили приехавшие на место происшествия полицейские и пожарные. Артура должны были отправить за решётку на долгий срок, однако доктора признали Дэвенпорта невменяемым, и отправили на принудительное лечение. Так юный пироманьяк и попал в “Парадайз Холл”.

Заметив пустой столик, Артур сел за него, но к запеканке не притронулся. Выпив стакан тёплого молока, Дэвенпорт начал упрашивать отвести его на кухню. Санитары, естественно, не стали его слушать. Тогда Дэвенпорт стал уговаривать их дать ему зажигалку или хотя бы спички, мотивируя это тем, что вокруг слишком темно. Нарвавшись на очередной отказ, Артур присмирел, и нехотя начал есть. Никто тогда даже не подозревал, какой подарок Дэвенпорт готовит своим тюремщикам.

***

Крис терпеливо ждал, пока Барт проверит счёт, на который недавно были переведены полтора миллиона дакейров. Убедившись, что с деньгами всё в порядке, довольный информатор перевёл взгляд на гостя.

- Быстро, однако. Если бы я знал, что собрать полтора миллиона так легко и быстро, то поручил бы тебе что-нибудь посерьёзнее, - в голосе Коннорса отчётливо слышалось уважение.

- Переходи к делу. Где мне искать Руперта Дигби? – спросил Крис.

- В “Новом Эдеме”, - последовал незамедлительный ответ.

Фэлон недоверчиво прищурился.

- Что это вообще такое?

- Психиатрическая клиника. Место, конечно, не слишком приятное.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 155
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра на двоих - Мёртвый аккаунт бесплатно.
Похожие на Игра на двоих - Мёртвый аккаунт книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги