Битва стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл
- Дата:04.09.2024
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Название: Битва стрелка Шарпа
- Автор: Бернард Корнуэлл
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Битва стрелка Шарпа" - захватывающее историческое приключение
🏹 В аудиокниге "Битва стрелка Шарпа" от известного писателя Бернарда Корнуэлла вас ждет захватывающее путешествие в мир военных сражений, интриг и страсти. Главный герой книги, стрелок Шарп, - харизматичный и отважный воин, готовый пойти на все ради своей цели.
📚 В этой аудиокниге вы окунетесь в атмосферу 19 века, где каждый день - это новое испытание, новая битва. Стрелок Шарп станет вашим проводником в мире военных стратегий, дружбы и предательства. Готовы ли вы к этому захватывающему приключению?
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения разных жанров, чтобы вы могли насладиться увлекательными историями в любое время.
📖 Бернард Корнуэлл - известный британский писатель, автор множества популярных исторических романов. Его произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру своей захватывающей сюжетной линией и яркими персонажами.
Не упустите возможность окунуться в мир приключений и истории с аудиокнигой "Битва стрелка Шарпа" и другими произведениями на сайте knigi-online.info! 🎶
Погрузитесь в атмосферу исторических приключений, слушая аудиокниги в жанре Исторические приключения прямо сейчас!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Раньше было четыре лошадки, – сказал возница, когда Шарп уселся рядом на ко́злах, – но Бесс убило французским ядром, так что теперь их у меня три.
В гривы лошадей были вплетены красная и синяя шерстяные тесемки, а борта фургона украшены старыми подковами.
– Знаете, куда мы направляемся? – спросил возница, пока стрелки располагались на сложенных в фургоне ящиках.
– За ними. – Шарп указал вправо, где плато предлагало пологий склон, уходящий к низине, и где под своими знаменами шла на юг Легкая дивизия. Это была бывшая дивизия Шарпа, составленная из стрелков и легкой пехоты и считавшаяся элитным соединением. Теперь перед ней стояла задача спасти от уничтожения 7-ю дивизию.
* * *
В миле от них, за ручьем Дос-Касас, возле разрушенного амбара, служившего штабом, маршал Андре Массена наблюдал за тем, как свежие британские части вышли из-под защиты плато и двинулись походным строем на юг, к окруженным красномундирникам и португальцам.
– Глупец, – пробормотал он под нос, а затем повторил уже громче, с ноткой ликования: – Глупец!
– Ваше сиятельство? – встрепенулся адъютант.
– Главное правило войны, Жан, – сказал маршал, – гласит: никогда не посылай подкрепления туда, где терпишь поражение. А что делает наш обходящийся без шлюх англичанин? Бросает войска туда, где они будут изрублены нашей кавалерией! – Маршал снова приложил к глазу подзорную трубу и увидел пушки и всадников. – А может, он уходит? – задумчиво произнес Массена. – Хочет обеспечить себе безопасное отступление в Португалию? Где сейчас бригада Лу?
– К северу отсюда, ваше величество, – ответил адъютант.
– И его шлюха, конечно же, с ним? – проворчал Массена.
Яркое присутствие в бригаде Лу Хуаниты де Элиа давно привлекало внимание всей армии и возбуждало зависть как у солдат, так и у офицеров.
– Разумеется, ваше величество.
Массена резко захлопнул трубу. Лу не нравился ему. Маршал видел в нем честолюбца и знал, что ради удовлетворения своих амбиций Лу растопчет любого. Лу хотел стать маршалом, как и Массена; он потерял глаз, как и Массена, и теперь мечтал получить все те высокие титулы, которыми император вознаграждал храбрецов и везунчиков. Но Массена не собирался помогать Лу в исполнении этих желаний. Маршалом становится тот, кто устраняет соперников, а не поощряет их, и пусть в такой важный день бригадный генерал Лу займется грязной работой.
– Сообщите бригадному генералу Лу, – сказал Массена адъютанту, – что ему придется отвлечься от его испанской шлюхи и сопроводить обозы через Фуэнтес-де-Оньоро, как только наши солдаты откроют дорогу. Скажите ему, что Веллингтон передислоцируется к югу и дорога на Алмейду должна быть открыта к полудню. Задача его бригады – эскортировать обозы в Алмейду, тогда как мы здесь покончим с неприятелем.
Массена улыбнулся. В этот день французы покроют себя славой, захватят кучу вражеских знамен и зальют берег реки английской кровью, но Лу участия в этом не примет. И пока его, Массена, «орлы» будут наводить страх на всю Европу, Лу потрудится обычным сторожем обозов.
* * *
Седьмая дивизия отошла к небольшой возвышенности над ручьем Дос-Касас. Отступая к северу, они смотрели на юг, где продвигалась крупная французская группировка, посланная для обхода армии с фланга. Они видели, как вдалеке, у Поко-Вельи, перестраиваются две неприятельские пехотные дивизии, но непосредственная опасность исходила от огромного корпуса французской кавалерии, который ждал своего часа, держась на расстоянии, где его не могли достать мушкеты 7-й дивизии. Никакого выбора у девяти союзнических батальонов не было. Они могли сформировать каре, зная наверняка, что даже самая отважная кавалерия будет уничтожена, если попытается атаковать плотный строй, готовый встретить атакующих пулями и штыками. Но пехота в каре чрезвычайно уязвима для артиллерии и мушкетного огня, и как только 7-я дивизия выстроится в каре, французы ударят по ней из пушек и будут бить до тех пор, пока не размолотят португальцев и британцев в кровавый фарш, после чего кавалерия сможет безнаказанно добить выживших.
Первой на помощь пришла британская и немецкая кавалерия. Уступая противнику численно, союзническая конница не могла и помышлять о разгроме грозного роя французов в кирасах и шлемах с плюмажем, но, проводя одну атаку за другой, гусары и драгуны по крайней мере не позволяли вражеской кавалерии изматывать пехоту.
– Придерживайте лошадей! – то и дело напоминал своему эскадрону британский майор. – Придерживайте лошадей!
Он опасался, что люди не утерпят и устремятся в безумную атаку ради славы, вместо того чтобы после каждого наскока отступить, перестроиться и налететь опять, поэтому снова и снова взывал к ним, требуя блюсти осторожность и дисциплину. Эскадроны атаковали французскую кавалерию по очереди: пока один сражался, другие отступали вслед за пехотой. Лошади были в крови и мыле, их трясло от усталости, но они терпеливо двигались шагом в шеренгах, ожидая, когда шпоры снова вонзятся в бока, требуя броситься в бой. Всадники только крепче сжимали палаши и сабли, когда французы выкрикивали оскорбления, пытаясь спровоцировать британцев и немцев на самоубийственный натиск, чтобы плотные ряды рассыпались и контролируемая атака превратилась в неистовую сшибку палашей, пик и сабель. В такой схватке численно превосходящие французы непременно победили бы, но офицеры союзников держали подчиненных в узде.
– Ты куда так рвешься! Остынь! Полегче! – закричал капитан на всадника, чья лошадь слишком рано перешла на рысь.
Драгуны были союзнической тяжелой кавалерией: рослые, сильные мужчины на крупных лошадях, вооруженные длинными, тяжелыми палашами с прямым клинком. Они не неслись в атаку галопом, а ждали, когда вперед бросится полк противника, и тогда неспешно двигались навстречу. Сержанты требовали от солдат держать строй и успокаивать лошадей, и лишь в самый последний момент, когда неприятель находился уже на расстоянии пистолетного выстрела, горнист подавал сигнал к атаке, коней пускали галопом, и драгуны, издавая боевой клич, кромсали вражеских всадников. Вот тут-то палаши показывали, чего они стоят в рубке. Драгун без труда отводил в сторону легкую саблю французского шассёра и вынуждал наездника пригибаться к конской шее, чтобы уклониться от клинка, которому позавидовал бы и мясник. Сталь билась о сталь, раненые лошади ржали и вскидывались на дыбы, затем труба возвещала отбой и драгуны откатывались назад. Случалось, их пытались преследовать, но британцы и немцы дрались в непосредственной близости от своей пехоты, и приблизившийся француз становился легкой добычей для вооруженной мушкетами роты. Это была тяжелая и грязная, построенная на жесткой дисциплине работа, и каждая контратака имела свою цену в людях и лошадях, но в конечном счете вражескую кавалерию удалось усмирить, благодаря чему девять пехотных батальонов продолжили путь на север.
Фланги отступающей 7-й дивизии были прикрыты
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Вверх тормашками в наоборот (СИ) - Ночь Ева - Фэнтези
- Честь Шарпа - Бернард Корнуэлл - Исторические приключения
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Яблоня - Philo - Короткие любовные романы