Пророчество Асклетариона - Александр Балашов
0/0

Пророчество Асклетариона - Александр Балашов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пророчество Асклетариона - Александр Балашов. Жанр: Исторические приключения, год: 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пророчество Асклетариона - Александр Балашов:
Главный герой повести Максим Нелидов пишет грандиозное историческое полотно из жизни двенадцатого цезаря Рима Домициана. Как известно из книги Светония «Жизнь двенадцати цезарей», именно ему волхвы предсказали (с точностью до дня и даже часа) смерть от рук заговорщиков. Художник ищет своё видение цезаря, всю жизнь пытавшегося обмануть судьбу. Страх Домициана перед личной бедой к бедам приводит худшим… Где же Истина, задаётся вопросом художник, если прошлое оплачено, будущее туманно, а настоящее постоянно ускользает? Эти терзания талантливого, но мучающегося в поисках истины и своего внутреннего видения мира шаг за шагом приводят художника к выстраданной им правде. Художественное полотно повести «Пророчество Асклетариона» разворачивается в двух временных исторических отрезках — в наши дни и в Древнем Риме. Временные параллели не случайны. Автор словно подсказывает вдумчивому читателю: иной раз в истории повторяется то, что до нас донесли древние сказания…
Читем онлайн Пророчество Асклетариона - Александр Балашов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34

— Проститутки — тоже люди. И глаза как глаза, хоть на любую глянцевую обложку! Класс, парень! Это тебе не гадать на кофейной гуще… Не каждому дано.

Нелидов мельком посмотрел на свое творение.

— Спасибо, конечно, за оценку, но я знаю: не те глаза… В них — пустота. А должен быть страх обманщика судьбы.

— Какого еще обманщика?

— Домициана… Он всю жизнь только и занимался тем, что обманывал судьбу. И в глазах бедной Валерии должен читаться этот страх императора и его роковой конец.

Девушка покачала головой.

— А мне нравится. И черт с ним, с твоим Домицианом, который обманывает судьбу… Красотой, как и добротой, не обманывают.

— Он надругался над красотой. Лишил весталку девственности. И заживо замуровал её в стену, приказав туда же замуровать пищу и кувшин воды…

Любаша округлила глаза.

— Вот гад!.. Извращенец. Маньяк прямо какой-то…

— Маньяк поневоле, — грустно улыбнулся Максим. — Заподозрил и её в заговоре. Ему всюду заговорщики мерещились. Халдеи напророчили точный час его смерти от кинжала. Вот и нажал цезарь на кнопку механизма самоуничтожения… Судьбу, наверное, обмануть все-таки можно. Самого себя не обманешь.

Она, услышав скрежет тормозящих колес, отдернула занавеску и всплеснула руками:

— Подъезжаем — Орёл! Господи, пойду лохматого будить!..

— Возьми мой плащ, он не промокает, — сказал Максим.

Она накинула долгополую одежду художника, прыснула в кулак.

— Я в нем, как монахиня, как твоя весталка… Да ну тебя! Еще людей напугаю в ночи.

Сняла плащ, надела свою синюю куртку, вышла в коридор. Поезд, скрежеща тормозами, замер. Вагон дружно храпел. С радостным матом сзади Любаши гремел поклажей лохматый дядька. Не обращая внимания на спящих, он с грохотом тащил по проходу раздолбанную тележку с багажом.

— Ну, что же ты, красавица, а? Пораньше надо бы! У меня ведь одышка… Чуть царство небесное не проспал, «Орбит» тебе в горло!.. — не зло ругался он.

— Успеете, — сухо осадила Люба орловца. — Успеешь, орёл ты мой шизокрылый. Пятнадцать минут стоять будем.

В Орле поезд простоялстоял минут двадцать. За окном, несмотря на глубокую ночь и дождь, бегали тетки с сумками и корзинами.

— Горячие картошки! Горячие картошки с соленым огурцом! Пиво! Свежее пиво!.. — на все голоса кричал народный общепит, заглядывая в темные окна спящих вагонов. Пассажирам было не до пива и соленых огурцов в три часа ночи.

Наконец прицепили тепловоз. Что-то под вагонами грюкнуло, хрюкнуло, цвякнуло, и состав, вздрогнув, покатился дальше.

Она вошла в купе, отряхивая с фирменной куртки капли осеннего дождя, внося запахи прели опавшей листвы, грусти и несбывшихся заклинаний бабки Аникуши.

— Кажись, и тут пронесло! — шутливо перекрестилась Любаша. — В купейный человек пять село. К нам — никто. Вот и ладушки…

А хочешь, эскиз весталки тебе подарю? В качестве компенсации за безбилетный проезд.

Любаша, загадочно улыбнувшись, покачала головкой. Потом сняла куртку, расстегнула верхнюю пуговку блузки.

— Не-а, — присела она рядом. — Я весталку не возьму, у нее, как ты говоришь, глаза «не те»…

Поезд уже набрал ход, застучал по рельсам напористо, как муж, приехавший ночью из командировки к молодой неверной жене, загремел в хлипкую дверь.

— А у меня, Максимушка, «те» глаза? Ты посмотри повнимательнее — «те»?

— Те, — кивнул художник и проглотил набежавшую слюну.

— Нарисуй меня, как весталку… Обнаженной… Ладно?

— Ты уверена, что хочешь?

— Да, хочу…

И она медленно, как в давно знакомом и старом кино, стала снимать синий форменный сарафан, потом через голову не до конца расстегнутую блузку, по ходу раздевания поправляя сбившиеся мокрые волосы.

— У тебя «те» глаза, «те», — прошептал Максим, лихорадочно доставая из тубы кусок ватмана и мягкий карандаш. — Мне кажется, что на этот раз я не совру. Я понял, что упускаю, я понял…

Когда Любаша сняла белые тонкие трусики, смущенно глядя поверх занавесок в черный квадрат окна, её фигурка, сжавшаяся от страха, уже появилась на белом листе бумаги.

И в этот момент в служебное купе громко постучали. Потом раздался требовательный голос:

— Любовь Ивановна! Откройте! Немедленно откройте или я открою своим ключом…

— Это Никифоров, начальник поезда! — вскрикнула проводница, зажимая себе же рот рукой, и стала лихорадочно собирать разбросанную по полке одежду.

Она от испуга еще больше съёжилась, стала как будто меньше ростом, понимая, какое впечатление произведет не эскиз весталки, а её «обнаженная натура» в служебном купе проводника вагона… Ужас! Кошмар. Тем более, что этот старый пень Никифоров, от которого вечно разило кислой капустой, похмельем и заскорузлыми носками, настойчиво её домогался после повышения в должности. Люба с переменным успехом отбивала его атаки и ухаживания.

— Откройте, Любовь Ивановна! Я требую…

В следующий момент язычок замка провернулся, и дверь послушно отъехала, освобождая проверяющему обзор — открыл-таки, паразит, своим ключом.

На пороге купе в форменной шинели с начищенными пуговицами (как киношный жандарм) стоял Никифоров, распушив пшеничные усы. В руках он держал фуражку железнодорожника, которая была ему мала и постоянно падала с потной головы. За начальником поезда, уперев кулаки в то, что когда-то называлось «талией», громоздилась фигура члена не то уличкома, не то избиркома — короче, неутомимой общественницы, хорошо узнаваемой в любой жизненной ситуации по генеральским лампасам на широких спортивных штанах.

— Ну, я же говорила вам, что ваша проводничка прелюбодействует с зайцем, не имеющим паспорта, в служебном купе. Пыхтят на весь вагон. Спать людям не дают, сволочи!

— А в суд за оскорбление личности? — парировал Максим, спокойно сворачивая начатый им рисунок. — И потрудитесь, пожалуйста, закрыть дверь! Девушка должна после сеанса одеться…

Никифоров надел маленькую фуражку, которая смешно водрузилась на самой макушке его приплющенного на макушке черепа.

— А ты кто такой?! — грозно прорычал он. — Кто ты-то такой, а? Безбилетник, а вякаешь… Где билет гражданина? Предъявите проездные документы и паспорт!

При этом он таращил свои заплывшие глазенки то на Любу, то на Максима.

— А может, этот человек без паспорта, самый настоящий террорист? Покажь паспорт!

— Дайте девушке одеться! Имейте совесть…

— О совести, развратник, заговорил… — бесновалась общественница. — Его, товарищ начальник поезда, нужно на ближайшей станции в милицию сдать! Правильно: таких только и мочить таких в сортирах нужно!.. Мочить и мочить!

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пророчество Асклетариона - Александр Балашов бесплатно.
Похожие на Пророчество Асклетариона - Александр Балашов книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги