Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май
- Дата:22.10.2024
- Категория: Вестерн / Исторические приключения
- Название: Виннету. Сын вождя
- Автор: Карл Фридрих Май
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мой брат Виннету знает, где находится стойбище Тангуа?
– Так же хорошо, как и свое пуэбло. Селение это стоит у Солт-Форка, северного рукава Ред-Ривер.
– Отсюда, значит, на юго-восток?
– Да.
– Тогда нашего появления они ожидают с северо-запада, и мы должны попытаться приблизиться с противоположной стороны.
– Мой брат Чарли читает мои мысли. Сбывается то, о чем говорил Инчу-Чуна, мой отец, когда мы вместе пили кровь дружбы. Так он сказал – и так вышло! Его глаз заглянул в наши сердца и увидел будущее. Он видел, как мы с полуслова начнем понимать друг друга. Пусть он теперь возрадуется в Стране Вечной Охоты, когда узнает, что его предсказание сбылось! Хуг!
Виннету замолчал, и все, кто его окружал, не смели нарушить его молчание. Это была дань памяти юного сына покойному отцу. Только через несколько минут Виннету пришел в себя и, будто вернувшись к нам из потустороннего мира, продолжил:
– Мы не поедем к селению Тангуа кратчайшим путем – им отправятся кайова. А наш путь пойдет в обход. С той стороны у них не будет часовых, и мы незаметно подберемся к деревне. Остается только решить, когда мы выступаем. Что скажет мой брат Олд Шеттерхэнд?
– Путь неблизкий, поэтому можно было бы ехать прямо сейчас. Но я не советовал бы торопиться.
– Почему?
– Мы не знаем, когда кайова покинут эти места.
– Вероятно, сегодня вечером.
– Согласен, но возможно, что они поедут лишь завтра утром. Быть может, они еще не оставили мысли напасть на нас здесь. Во всяком случае, мы должны считаться с тем, что, если мы отправимся раньше кайова, они смогут поехать по нашим следам и раскусить все наши планы.
– Мой брат снова читает мои мысли. Мы должны выждать, пока они отсюда уйдут. Но на ночлег мы не можем здесь оставаться.
– Тогда перейдем куда-нибудь, откуда можно наблюдать за выходом из ущелья, как только начнет светать.
– Я знаю такое место. Пусть мои братья ведут лошадей в поводу и следуют за мной!
Мы собрали коней, пасшихся по соседству, и следом за Виннету вышли в прерию. Достигнув небольшой группы деревьев, мы спрятались за ними. Здесь мы могли спокойно поджидать кайова, да и выход из ущелья оставался в поле нашего зрения.
Ночь выдалась холодной. Выждав, пока мой жеребец опустится в траву, я сам лег рядом и прижался к нему, чтобы не замерзнуть. Животное лежало спокойно, словно понимая, в чем дело, и за всю ночь я просыпался всего лишь раз.
Когда рассвело, мы, не покидая укрытия, стали издалека внимательно наблюдать за ущельем. Прошло больше часа, но не было видно ни малейшего движения. Тогда я решил сделать Виннету предложение:
– Они подходили к Наггит-Циль со стороны прерии. Очевидно, уйдут той же дорогой. Если мы объедем скалы и доберемся до того места, где их заметил вчера твой разведчик, мы непременно узнаем, где они. Это будет гораздо полезнее, чем торчать здесь и терять время.
– Мой брат прав. Мы последуем его совету!
Вскочив на лошадей, мы помчались сначала к югу, чтобы потом сделать небольшой крюк на запад, огибая скалы. Это был тот же путь, которым пользовались апачи, преследуя Сантера после его бегства. Достигнув Наггит-Циль, мы тотчас же увидели два широких следа, протоптанных лошадьми: вчерашний вел к долине, а ночной сегодняшний, более свежий, – из долины в прерию. Сомнений не было: кайова ушли! Несмотря на это, мы все же спустились в долину и насколько можно обследовали ее, чтобы окончательно убедиться в отсутствии врага.
Затем мы заметили более свежие следы, уходившие вдаль от Наггит-Циль, и осмотрели их. Отпечатки были настолько четкими, что их нельзя было не заметить. Очевидно, кайова очень хотели, чтобы мы отправились вслед за ними, и поэтому умышленно оставляли следы даже в тех местах, где их обычно вообще не остается. Губы Виннету тронула легкая усмешка.
– Кайова хотели поступить мудро, но вышло наоборот. В этот раз их головы думали плохо!
Он специально произнес фразу громко, чтобы его услышал наш пленник, которого мы везли с собой. Обратясь непосредственно к нему, Виннету добавил:
– Если мы не освободим Сэма Хокенса или услышим, что его подвергли пыткам, тебе придется умереть. Если этого не случится и мы подарим тебе свободу, передай вашим воинам, что они поступают как малые дети. Никто из нас и не подумает отправиться по их следам.
Сказав это, Виннету велел свернуть и вместо юго-востока взять направление на восток. Мы находились между южным притоком Канейдиан и северным рукавом Ред-Ривер. Стало быть, молодой вождь апачей намеревался двигаться к последнему.
Лошади очень вымотались, и мы не могли двигаться с желаемой быстротой. К тому же запасы провианта подходили к концу. Нам предстояло заняться охотой, а это потребовало бы много времени, и, кроме того, мы могли случайно выдать себя.
К счастью, после полудня мы натолкнулись на небольшое стадо бизонов, которое двигалось на юг. Подстрелив двух коров, мы получили столько свежего мяса, что его хватило бы на целую неделю. Теперь можно было сосредоточиться на выполнении стоящей перед нами задачи.
На следующий день мы достигли северного рукава Ред-Ривер и поехали вниз по его течению. Воды в реке было мало, но берега ее зеленели сочной травой, которую охотно щипали наши кони.
Солт-Форк течет с запада, при этом впадая в Ред-Ривер с правой стороны. Их слияние образует угол, в вершине которого находилась в то время деревня кайова, вождем которых был Тангуа. Пока мы ехали по левому берегу, мы могли надеяться, что нас не заметят. Приблизившись к месту впадения Солт-Форк, мы из предосторожности удалились от берега и, описав большую дугу, снова выехали к реке лишь ранним утром следующего дня. На это у нас ушла целая ночь.
Теперь мы находились на стороне, противоположной той, откуда нас ждали кайова. Здесь мы подыскали место для привала, чтобы отдохнуть от утомительного ночного перехода, и апачи устроились спать. Однако ни мне, ни Виннету вздремнуть не пришлось. Вождь апачей решил немедленно отправиться на разведку и взял меня с собой.
Нам нужно было перебраться на другой берег реки, что не представляло больших затруднений, если бы в ней было больше воды. Теперь же нам пришлось пробраться подальше от своего лагеря, чтобы случайно не привлечь разведчиков противника, которые могли впоследствии напасть на наш след. Мы добрались до другой небольшой речушки, впадавшей в Ред-Ривер, направили в нее своих лошадей и, проехав по ее руслу против течения некоторое расстояние, чтобы замести следы, через полчаса вышли в открытую прерию. Теперь мы должны были снова вернуться к Ред-Ривер, к месту, отстоявшему от нашего лагеря на одну английскую милю.
Наш маневр занял немало
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Дурная кровь - Гореликова - Русская современная проза
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Прогноз на каждый день. 2017 год. Овен - Михаил Кош - Прочее домоводство
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика