Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май
0/0

Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май. Жанр: Вестерн / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май:
Карл Май – автор многочисленных книг о приключениях на Диком Западе бесстрашного вестмена Олд Шеттерхэнда (Разящая Рука) и его верного друга, молодого вождя индейцев апачи Виннету. Многочисленные экранизации и переиздания этих произведений в XX веке подтвердили неувядающий интерес читателей и зрителей к этим блестящим образцам приключенческой литературы.В настоящее издание вошел первый роман о Виннету, в котором рассказывается о знакомстве Олд Шеттерхэнда и молодого индейца из племени апачи. Двум героям, не уступающим друг другу в силе, благородстве и отваге, прежде чем пережить множество опасностей и поклясться друг другу в вечной дружбе, суждено было оказаться смертельными врагами…
Читем онлайн Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 106
снова двинулись вперед, а за ними и вся процессия. Надеюсь, вы догадались, что и Сэм Хокенс отправился по пятам краснокожих. Правда, следы лошадиных копыт были смыты дождем, но вбитые вами вешки служили отличными указателями дороги. Апачи вели себя очень осторожно, потому что за каждым кустом и поворотом дороги могли наткнуться на вас. Двигались вперед они очень медленно. Они действовали при этом просто восхитительно! Я по-прежнему утверждаю, что апачи во многом превосходят всех других краснокожих. Инчу-Чуна и Виннету – настоящие мудрые воины, просто молодцы! Все их малейшие движения были точно рассчитаны. Ни единого слова не было сказано, они объяснялись только знаками. Индейцы успели проехать не более двух миль, когда наступил вечер. Они спешились и привязали лошадей к деревьям, потом исчезли в лесу, чтобы устроить там привал.

– Вы их подслушали? – спросил я.

– А как же! Как и все разумные люди, костров они не жгли, а поскольку Сэм Хокенс не глупее их, я решил сделать так, чтобы им трудно было заметить меня в чаще. Я прокрался под деревьями и прополз на брюхе приличное расстояние, пока не очутился совсем близко от цели. Теперь я мог подслушать все, о чем они говорили.

– И все поняли?

– Что за вопрос? Я пока еще не совсем оглох.

– Я про другое: они использовали в разговоре англо-индейский сленг?

– Говорили на диалекте мескалеро, если не ошибаюсь, в котором я кое-что разумею. Они обменивались короткими, но полными смысла фразами, как и подобает индейской традиции. Я узнал достаточно и теперь понимаю, что нам делать дальше.

– Не тяните, Сэм, выкладывайте! – не удержался я после его очередной паузы.

– Так вот, их цель – не убивать нас, а взять в плен!

– Они хотят оставить нас в живых?

– От затеи прикончить нас они не откажутся, но не сейчас. Они планируют схватить нас целыми и невредимыми, чтобы привезти в стойбище мескалеро у Рио-Пекос. Там нас привяжут к столбам пыток и зажарят живьем. Совсем как карпов из домашнего пруда, да еще приправят это блюдо по своему усмотрению, если не ошибаюсь! Хотел бы я знать, какое жаркое получится из старика Сэма, особенно если они положат его целиком на сковородку и зажарят прямо в куртке!

Старик тихо рассмеялся и продолжил:

– Прежде всего их интересует наш дорогой мистер Рэтлер, который сидит тут и радостно смотрит на меня, будто скоро ждет его манна небесная! Да, мистер Рэтлер, вы сами заварили кашу, которую мне расхлебывать не хочется. Они посадят вас на вертел, отравят, заколют, пристрелят и повесят; и все это по порядку, одно за другим, не торопясь, чтобы вы не отбросили копыта раньше времени да хорошенько прочувствовали все эти сладостные мгновения! А если вдруг вы после этого не умрете, вас положат в яму вместе с Клеки-Петрой, которого вы отправили к праотцам, и закопают заживо!

– Черт возьми! И они все это обговаривали? – раздался испуганный голос Рэтлера, который, похоже, серьезно расстроился.

– Точно так! Впрочем, поделом вам. Тут я ничем не могу помочь. Желаю только одного: не повторяйте ваших глупостей, если вам удастся избежать такой смерти! Тело Клеки-Петры сейчас передали шаману, который повез его в стойбище апачей. Вам следует знать, что краснокожие юга умеют очень хорошо бальзамировать трупы – те долго не тлеют. Я сам видел мумии их детей, пролежавшие целое столетие и, несмотря на это, так хорошо сохранившиеся, будто они только вчера ушли из жизни. Если апачам действительно удастся нас схватить, они непременно доставят нам удовольствие присутствовать при том, как мистера Рэтлера будут заживо превращать в такую мумию.

– Хм, я здесь не останусь! – промычал Рэтлер. – Им не поймать меня!

Он вскочил было на ноги, но Сэм движением руки заставил его сесть на место:

– Ни шагу отсюда, если вам жизнь дорога! Бьюсь об заклад, что апачи заняли уже все ближайшие окрестности. Пара шагов – и вы у них в руках.

– Вы так в самом деле думаете, Сэм? – спросил я.

– Разумеется! Это не пустая угроза. У меня достаточно оснований предполагать, что дело обстоит именно так. В остальном я ведь тоже не ошибся. Апачи действительно выступили против кайова всем племенем, к которому примкнет отряд обоих вождей после расправы над нами. Только поэтому они и смогли так быстро вернуться сюда. Они по дороге встретили выступивший против кайова отряд, передали шаману труп Клеки-Петры, выбрали пятьдесят лучших воинов и отправились разыскивать нас.

– Где сейчас этот отряд, выступивший против кайова?

– Не знаю… Об этом ничего не говорили. В конце концов, какая нам разница!

Однако Сэм ошибался. Для нас было далеко не безразлично, где находился в тот момент многочисленный отряд апачей. В этом пришлось убедиться уже через несколько дней.

Между тем Сэм продолжал:

– Узнав все, что мне нужно, я мог бы сразу отправиться в обратный путь. Пробраться вот так ночью куда-нибудь, чтобы после этого не осталось никаких следов, – дело непростое. Апачи заметили бы мои отпечатки утром, да и вообще мне хотелось еще понаблюдать за противником. Вот я и остался в лесу на всю ночь, дав оттуда дёру лишь после того, как апачи тронулись в путь. Я шел за ними по пятам, пока мы не приблизились к лагерю где-то миль на шесть. И тогда я сделал большой крюк, чтобы незамеченным вернуться к вам.

– Вы уверены, что они вас не заметили?

– Да.

– И так же уверены, что они не обнаружат ваши следы?

– Конечно.

– Но вы говорите, что…

– Стоп! Слышите? – перебил меня Сэм.

Наш разговор прервал троекратный крик орла.

– Это разведчики кайова, – уверенно произнес старик. – Они сидят там, на деревьях. Я предупредил их заранее, чтобы они сообщили мне, когда заметят апачей. Идемте, сэр, испытаем ваши глаза!

Приглашение относилось ко мне. Сэм быстро направился в сторону кустарника. Я подхватил «медведебой» и двинулся следом.

– Стойте! – вдруг предостерег он. – Оставьте ружье здесь. Вестмен не должен расставаться со своей пушкой, но сейчас – исключение из правил. Мы должны выглядеть так, словно не подозреваем ни о какой опасности и вышли собрать сучья для костра. Тогда апачи решат, что мы собираемся сделать привал на ночь, а это как раз и требуется.

Мы бесцельно слонялись между кустами и деревьями с совершенно невинным видом, пока не выбрались в прерию. Здесь мы стали собирать около кустарника сухой валежник, украдкой озираясь и ища глазами апачей. Если бы они находились где-нибудь поблизости, то прятались бы в кустах, росших среди прерии.

– Видно кого-нибудь? – спросил Сэм.

– Никого, – ответил я.

Как мы ни напрягали зрение, все равно ничего не заметили. Однако, как я потом узнал от Виннету, он лежал за кустом на расстоянии каких-нибудь пятидесяти шагов от нас и спокойно наблюдал. В таких случаях одного только зоркого зрения недостаточно – человек

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май бесплатно.
Похожие на Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги