Бора-Бора - Альберто Васкес-Фигероа
0/0

Бора-Бора - Альберто Васкес-Фигероа

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Бора-Бора - Альберто Васкес-Фигероа. Жанр: Морские приключения, год: 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Бора-Бора - Альберто Васкес-Фигероа:
Затерянный в просторах Тихого океана маленький остров, населенный миролюбивыми полинезийцами, подвергся жестокому нападению варваров. Пришельцы из таинственных и недоступных земель принесли с собой смерть и разрушение. Жестокие северные воины забрали с собой несколько юных и прекрасных полинезиек. И среди них – девочку-принцессу, любимую дочь короля.Выжившие в кровавой бойне мужчины намерены освободить своих женщин. Они бросаются в погоню за варварами. Но на их пути встает еще одна страшная сила – Великий Океан…Альберто Васкес-Фигероа – признанный во всем мире мастер жанра – создает блистательный приключенческий роман. В своем неповторимом стиле, через все трудности и лишения он ведет своих героев к победе, доказывая, что в этом мире всегда побеждают мужество и вера.
Читем онлайн Бора-Бора - Альберто Васкес-Фигероа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69

– Больше, чем хотелось бы, – ответил капитан. – Хочу сказать лишь одно: им всегда предшествует такая вот духота, когда море становится похожим на суп.

– А я думал, что тайфуны возникают неожиданно, будто бы из ничего.

Главный навигатор строго посмотрел на юношу, в очередной раз удивляясь отсутствию элементарных знания у своего ученика.

– В природе ничего не возникает неожиданно, – веско произнес он. – Она всегда предупреждает нас о своих намерениях… – Он беспомощно развел руками. – А если и случается с нами что-то дурное, то лишь потому, что мы в большинстве случаев не слышим ее подсказок.

– А сейчас ты их слышишь? – спросила Ваине Ауте.

– Не совсем отчетливо, – ответил капитан «Марара». – Я только сказал, что если море продолжает нагреваться, то может возникнуть тайфун. – Он кивнул вперед и с улыбкой добавил: – К счастью, остров от нас недалеко.

– Остров?! – запротестовал орипо. – Остров! На этом острове живут наши злейшие враги!

– Нашим злейшим врагом были и остаются теаета-мао, – твердо произнес Мити Матаи. – Потом тайфуны. Но они также злейшие враги и для Те-Оно, и самое лучшее, что мы могли бы сделать, так это вступить в союз с одними против других.

– Пойти на союз с Те-Оно?! – не веря своим ушам, возмутился человек-память. – Но ведь они жестокие дикари!

– Спаси меня, Тане! – засмеялся капитан. – Мне бы никогда и в голову не пришло объединиться с Те-Оно против тайфуна. Я предпочитаю объединиться с тайфуном против Те-Оно.

– Не понимаю! – возопил вконец сбитый с толку толстяк. – Что за околесицу ты несешь?!

– А мне и не нужно, чтобы ты меня понимал, – последовал ответ. – Может, это всего лишь мои очередные размышления, а тайфуна и вовсе не будет.

– И когда мы об этом узнаем?

– Завтра, – снова усмехнулся старый капитан. – Или с рассветом усилится бриз, или к вечеру откроется «ящик ветров».

Ночью, изнывая от невыносимой, едва позволяющей грести жары, они снова приблизились к берегу острова, где подобрали Роонуи-Роонуи с разведчиками. Те были взволнованы до предела, и из их нетерпеливых, спешных рассказов сложно было что-либо понять.

– Это они! Несомненно, это они! – кричали они, перебивая друг друга. – Те же самые татуировки, те же два пучка по бокам головы и те же самые булавы… Страшные люди!

– А что с Ануануа? – тут же поинтересовался Мити Матаи.

– Мы ее не видели, – поторопился ответить военачальник. – Ни ее, ни остальных девушек… – Он вздохнул. – Больших пирог тоже нет. – С этими словами он показал пальцем на Мити Матаи и произнес – Ты был прав, мы оказались быстрее.

– Ты уверен?

– По меньшей мере их нет на острове, – подтвердил Роонуи-Роонуи. – Мы видели только рыбацкие пироги.

– А если мы ошиблись островом? – задумчиво произнес Мити Матаи. – Не исключено, что есть на свете немало людей той же расы, что и напавшие на Бора-Бора дикари.

Роонуи-Роонуи решительно покачал головой.

– Это тот самый остров! – твердо произнес он.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что чувствую. А еще, мы не видели ни одной военной пироги на острове, где живет воинственное племя… – И он, чуть помолчав, продолжил: – Не видели мы и воинов.

– Ты что, не видел воинов? – радостно переспросил орипо, как будто ему только что преподнесли драгоценный подарок. – Как это?

– Не совсем. Воины там были, но их очень мало, если учесть размеры острова, – ответил военачальник. – И те, что есть, или слишком молоды, или слишком стары. Большинство мужчин, способных драться, должно быть, отсутствует. – Он снова сделал многозначительную паузу, как бы подчеркивая важность сказанного: – Да и кораблей их я не увидел.

– В таком случае сколько воинов на острове? – спросил Мити Матаи.

– Около пятидесяти.

– Пятьдесят! – не удержался от восклицания Ветеа Пито. – Но это означает, что они превосходят нас по численности почти вдвое… – Он громко присвистнул. – И это не считая того, что им на помощь могут прийти дети, женщины и даже старики.

– Наше преимущество во внезапности, – возразил Роонуи-Роонуи. – Судя по тому, что мы о них слышали, эти дикари издревле считаются самым сильным народом в Бескрайнем море с бесчисленными островами и повсюду устанавливают свои законы. Они нападают на мирные острова, убивают и грабят, так как убеждены, что жители Первых Кругов не осмелятся их преследовать. – Он угрожающе улыбнулся, и его улыбка больше напоминала хищный оскал. – Но в этом случае дикари зашли слишком далеко: они напали на Бора-Бора, а народ Бора-Бора не прощает нанесенного ему оскорбления.

– У тебя есть какой-нибудь план?

– Этой же ночью вырезать их… – Он повернулся в сторону Мити-Матаи. – Это то, что ты предлагал, не так ли?

– Да, – согласился старый капитан. – Хотя я не знаю, хватит ли у нас сил, чтобы сделать это. Сколько их всего, учитывая стариков и детей?

– Около четырехсот человек.

– Мне кажется, многовато.

– Но мы же приплыли сюда не для того, чтобы вот так просто развернуться и отправиться обратно, – возразил Роонуи-Роонуи. – По крайней мере, я точно не для этого.

– Ни ты и ни кто другой, – прервал его Мити Матаи. – Однако, что действительно важно, так это одержать над ними безоговорочную победу, и если, как я подозреваю, начнется тайфун, нам будет гораздо проще нанести им решающий удар. Я предлагаю немного выждать.

Ждали снова в открытом океане. С рассветом стало очевидно, что наступающий день будет еще жарче предыдущего. И действительно, вода в море нагрелась до такой степени, что даже всегда верные маи-маи попрятались на глубине, а пеликаны и чайки не отваживались покинуть остров. Главный навигатор окончательно уверился в своих догадках: с наступлением сумерек «ящик ветров» откроется..

Тридцать мужчин и женщин с «Летучей рыбы» провели остаток дня в тени натянутых наподобие тента парусов, пытаясь продумать до мельчайших деталей план захвата острова. Основной упор делался на то, кто и как будет действовать, как только команда ступит на землю.

Когда с первыми порывами ветра и появлением небольших красных облаков стало ясно, что циклон набирает силу, они снова снялись с места и, как только совсем стемнело, подошли к северному проходу в лагуну. К этому времени ветер, завывания которого больше походили на плач, уже яростно рвал снасти, будто заранее сожалея о предстоящих разрушениях.

Море у них за спиной уже начинало вспучиваться волнами, но когда катамаран вошел в просторную лагуну, их уже волновали только предательские банки[21] да внезапные порывы ветра, грозящие выбросить судно на берег.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бора-Бора - Альберто Васкес-Фигероа бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги