Горькое счастье: Собрание сочинений - Лидия Алексеева
0/0

Горькое счастье: Собрание сочинений - Лидия Алексеева

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Горькое счастье: Собрание сочинений - Лидия Алексеева. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Горькое счастье: Собрание сочинений - Лидия Алексеева:
Лидия Алексеева (1909-1989), двоюродная племянница Анны Ахматовой, - одна из крупнейших русских поэтесс Балкан, с 1949 года до самой смерти жила в Нью-Йорке. При жизни издала пять тонких поэтических сборников, притом последний включал практически только избранное из прежних. После ее смерти хозяин квартиры, где она жила, поспешно сжег ее архив, однако благодаря многолетним розыскам были обнаружены около ста стихотворений, не вошедших в сборники, множество поэтических переводов, рассказы, что и дало возможность открыть книгой Лидии Алексеевой новую серию - "Серебряный век. Паралипоменон", иначе говоря - "Пропущенные страницы Серебряного века".
Читем онлайн Горькое счастье: Собрание сочинений - Лидия Алексеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 43

СТЕФАН ГЕОРГЕ

У вдохновенья нашего нет больше силна десять строф, горящих не слабея, —я изваял лишь три, но их огонь пронзилдо сердца дуб, и блеском пальмы веет;

он голубой лозой ликует, смерть поправ,и мыслью светлой и надменной стынет.И, выжата из всех крылатых горных трави взломана в глубинах скал пустыни,

слетает линия на дымный снег страницы —и стройным песнопением струится.

ДВА РАССТОЯНЬЯ

Так долго пил мой взгляд и стихв молчаньи горечи прекраснойлинейность узких рук твоихи гордый холод их окраски.Два расстоянья, две судьбы,как рифмой, сблизились крылами –и я о холоде забыл,не знаю, как явился пламень,что ограждает наш союзи, не тускнея в стуже утра,рук наших радостную грустьсплетет беспамятно и мудро.

ГОРНЫЙ ВЯЗ

Посвящается Артуру Адсону

И вечер настал. На колени склонились кусты,надвинулись тучи и черные ветры подули,тебя заслоняя, — и вот я не вижу, где ты,страна моя, страх мой, тоска, моя Ultima Thule.

Меня покидаешь? И я различаю едваи глаз твоих бледность, цветущих картофельным полем,и косы льняные, и облика льдистый овал,и поступь босую сомненья, безмолвия, боли.

Помедлишь еще? Мое горло стянула тесьмасогбенного месяца, душит бессонницей длинной.Кто друг мой последний? Не ель, что надменно нема,не робость берез и не скорбная горечь осины.

То дерево помнишь, о Муза, — я был еще юн,и в юность мою оно подняло смелые ветви.Литавры цезуры, стремительной рифмы гарпунпусть ловят его тишину в пятистопные сети.

Горящею глыбой февральского солнца растетогромная крона твоя в отпылавшем закате, —и мой амфибрахий напрасно к виденью простеркрылатые руны и строф нераскрытых объятья.

Тобой обожженный — я пепел сжимаю, скорбя.Рука твоя тускло протянута мне из тумана.Мой вечер настал. И я больше не встречу тебя,утерянной верности дерево, Ulmus Montana.

ДУША ФОРМЫ

Посв. Антсу Орасу

Ты в арке сочетал строй истины и меры,высокий свод стиха симметрией связал,и в ночь отчаянья одним усильем верыты нежность властвовать призвал.

Что в ней? Зов странствия, что в юности любимыйпевец своей Литвы, Мицкевич отдал нам?Шекспировский сонет, как жар, в душе таимый,иль Пушкина полдневный ямб?

Иль тайна Рильке в ней, которую ревнивоэлегии хранят в сияньи строгих строф ?Ночь Элиота в ней? Иль Данта luce viva?Иль сумрак Донна странных снов?

Быть может, нежность — ритм, пульсация живаяцезуры, слога звон и образа расцвет?Движение строки, которая скрываетв себе уснувший самоцвет?

Пегаса вывел ты, и, окрыленный снова,в короне гордой он и с надписью резной:«Служу тому, чей стих таит в металле словадыханье ягоды лесной».

Всё прах, Учитель мой, — всё тлен. И в нем застынутлегчайшей мысли взлет и чувства глубина.Пространство только есть и время, что не минут.И форма сущего одна.

СЕНТЯБРЬ

Что в крови неодолимо пело —отошло, меня освободив, —вереска цветы, и лес замшелый,и реки пылающий извив.

Вы, глаза, что всё простить умеют,ты, волос тяжелая волна, —я покинул вас. Виной моеюзвонкость чувств моих заглушена.

Я, стихи последние читая,снов весенних не зову назад:их земное время, пролетая,утопило, как слепых котят.

Теплый ветер сушит все желанья,и покой приходит им взамен.Ночь, быть может, вольное сиянье,берег света, а не темный плен?

Мой сентябрь — он солнечная вечность,он исполнен чистой тишины,в ней впервые радостною встречейжизнь со смертью соединены.

Это – от себя освобожденье,это – в безымянной тишинедух неповторимого мгновеньяруку робкую простер ко мне.

ТИГР. Гравюра Эдуарда Вийральта

Париж. Зверинец. Толпы проходящихзевак напрасно льнут ко мне, крича:сейчас я мчусь по сундарбанской чаще,реву в яванских пальмовых ночах.

И от Транскаспия и до Кореи,до жаркой Бирмы — всё моя страна:бамбука заросли, где солнце реет,подруги-реки, темные до дна.

А отдых мой — руины капищ Брамы,испепеленный временем дворец, —я там лежу, надменный и упрямый,как сфинкс, и воин, и верховный жрец.

Чем можешь, нищий, клича, поделиться?Твой мелок ум, бренчащий в пустоте, —я ж королем останусь и в темнице,я буду презирать тебя, рантье.

Довольно было у тебя игрушек —в тюрьме Уайльд, Ван Гог угас в бреду,в безумии. Ты всякий гений душишь,и для тебя я с места не сойду.

Но вот идет один — и невозможнотебе понять, чем он неповторим:он для меня единственный художник,я сам пойду и лягу перед ним.

Вольтера губы, волосы живыегорят неувядаемым костром, —взгляд углубленный, видящий впервые,по-новому — что для тебя старо.

Раскрыл альбом. Я чувствую недаром,инерции листа не одолев, —он — как прыжок в виденьях ягуара,удар когтей и крови ждущий гнев.

Инерцией разбужен самый верныйинстинкт во мне — и вот ему служукак дружбе духа, я, высокомерный,один лишь взгляд — послушно я ложусь.

Я — радость формы. Яростный и стройный.Мной любовались кисти всех земель.Я всех времен моделью был достойной, —но для тебя я больше, чем модель.

Твой брат, я скован прутьями стальными,ты — Монпарнаса клеткой ледяной,здесь «Фелис Тигрис», там иное имя —там «Вийральт», но — в темнице мы одной.

Приди! Мы вместе убежим отсюда,Европы сердце меркнет навсегда.Моя ж страна сияет блеском чуда,пред ней Париж — как темная звезда.

И через Ганг перенесет вслепуютебя моя акулья быстрота,они мои: здесь Суматра и Лую,там — Грузия, Аравия, Алтай.

Мое оплечье крепостью сравнитсяс устоем гор. Недаром запрягалменя в бессмертном Риме в колесницусам император Гелиогабал.

Гравер эстонский, позабудь о плене,садись мне на спину, без страха правь, —мы победим, сыны страны видений,легенду нашу обращая в явь.

КЛЕНЫ

День святого Луки. И волчицею рыжая осеньпо опушке летит. Но безмолвно ее торжество.Вдруг сорвался полет. Кто сомненье в летящую бросил?Смято пламя ее и осыпалось блеклой листвой.

И пожару конец. Не надейся на блеск обновлений.Час надломленный сер, и просторов погасли огни.В ржавом чаде долин повалился закат на колени.Серой нежности цвет нас невидимо соединил.

И пожару конец. Но в ликующем зареве кленовстолько жадных лучей в предвечерний сливаются свет,так сиянье светло, что и в мудрых стихах, и в ученых —перебой, перехват, распылившейся линии след.

Крепкой охры поток, красно-бурою сетью повитый,смугло-алая ткань, музыкальный ветвей перебор,танец пьяных огней — это эхо космических ритмов,зов, кипенье, порыв, и безумье, и боль, и отпор.

И твоя тишина — это ласка, что медлит несмело,пусть она обожжет, как дыханье расплавленной тьмы,наш союз чистоты, и покоя, и радости белой,наших кленов закат и рассвет нашей нежной зимы.

СКИРИТИС

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горькое счастье: Собрание сочинений - Лидия Алексеева бесплатно.
Похожие на Горькое счастье: Собрание сочинений - Лидия Алексеева книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги