Избранное - Иоганнес Бобровский
- Дата:24.12.2025
- Категория: Поэзия / Русская классическая проза
- Название: Избранное
- Автор: Иоганнес Бобровский
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Избранное" от Иоганнеса Бобровского
📚 "Избранное" - это увлекательная аудиокнига, которая погружает слушателя в захватывающий мир приключений и загадок. Главный герой книги, *Иван*, молодой и отважный, отправляется в опасное путешествие, чтобы раскрыть тайны своего прошлого и спасти мир от зла.
Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в удивительную историю, полную неожиданных поворотов сюжета и захватывающих сцен. *Иван* будет преодолевать трудности, сталкиваться с врагами и открывать новые грани своей силы и мудрости.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир слова и воображения вместе с нами!
Об авторе
Иоганнес Бобровский - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, глубокими мыслями и яркими образами. Бобровский пишет о важных вещах, задевая самые сердечные струны своих читателей.
Не упустите возможность окунуться в мир "Избранного" вместе с *Иваном* и пройти через все испытания и приключения вместе с ним. Слушайте аудиокниги на сайте knigi-online.info и погрузитесь в мир слова и воображения!
🔗 Погрузиться в мир поэзии можно перейдя по ссылке: Поэзия.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один из вас, сошедших с Ливана, поедет туда. Ради меня. Увидит башню святого Олая, излучину берега с бастионами, четыре башни перед замком. Войдет в дверь и увидит: могучий орган, стрельчатый орган под обширным куполом свода, легкий орган над позолоченными, увешанными образами эмпорами, орган, поющий приглушенными голосами. Увидит свет: он движется сюда с Каттегата, широкой волной проходит мимо Гегенеса, поднимается выше, уже плывет над водами Зунда.
Брунс, ты поедешь туда.
Но сперва обо всем меня расспроси. Я все расскажу тебе.
Два года, ведь это немало. Ты все услышишь. Любая из труб органа будет покорна тебе, как женское тело, ты будешь владеть ею, как женским телом.
— Господин органист.
Стало быть, Пагендарм здесь. Сдал Брунса на руки дяде.
— Что ж, до завтра, Брунс.
Когда ты уедешь, Брунс, оставь мне Пагендарма. Он знает, что мне отвечать.
И ты не вернешься. Я не успею тебя спросить ни о чем. Отчего бы это? «Ми» было начальною нотой. Мя грешного, господи, помилуй.
И все, что я увидал и чего уже не увижу: гляди же на все это вместо меня.
Еще прежде, чем я подымусь много выше верхних нот.
Перевод Г. Ратгауза.
ПАМЯТИ ПИННАУ
Перед домом Канта деревьев нет. Разве улица так узка? Почему же невозможно пройти мимо голого двухэтажного строения, не задевши рукавом или плечом его стены? Не унеся на себе следов светлой штукатурки? Когда-нибудь, это ясно уже и сейчас, кирпичи кладки, пока что не видные, выглянут наружу — яркие красные пятна, которым будет недоставать только соседства с зеленым, ведь перед домом Канта деревьев нет. За домом с островерхой крышей есть садик. Это маловато. Зато птичник с куриным насестом лепится прямо к дому. Стало быть, здесь можно услышать эту удивительную перебранку птичьих голосов, спорят они между собой или нет, кто их знает, однако же все равно их слышно, а когда еще и медник громыхает в своей мастерской где-то на Шлоссберге, и колокол на городской башне хрипло отбивает время — неизвестно, верное или неверное, — недостает только торопливого постукиванья палок с острыми жестяными наконечниками и серебряными набалдашниками, палок черных или темно-коричневых — и мы разом услышим такую симфонию звуков, что легко представить себе английский город Лондон где-то на далекой Темзе или бурный пожар в Стокгольме, который с учтивым поклоном остановился перед домом Сведенборга[20].
Но вот уже нетерпеливые палки приближаются и стучат все громче. Беда с этими палками! Особенно для того, кто хочет слушать симфонию звуков.
— Понравились, видно, мои курочки! — говорит старушка и возвращается в кухню. Там стоит Кант в коричневом фрачишке и сыплет перец из желтой коробочки на чудесные яства.
Тем временем палки прибыли к самой входной двери. Каждая из них коротко и сухо щелкает по каменной плитке перед порогом, словно поставлена точка после стремительного марша — от Юнкерского сада, от Каменной дамбы, от Лицентграбена. Точность превыше всего, господа.
Итак, палки под мышку — и прямо в дом! Могучий Шефнер громко басит, обращаясь к стенам: «Благословение дому сему!» — и Лампе, слуга Канта, говорит: «Прошу покорнейше, господин кригерат», — и снимает с него плащ. И профессор Шульц проталкивается поближе, вешает слуге на плечи свое пальто и напяливает ему на голову свою шляпу; и Лампе говорит испуганно: «Да, да, господин королевский проповедник, да, да».
«Надо было ему первому помочь раздеться», — приходит в голову Лампе, в то время как элегантный Мотерби тычет ему нетерпеливо палкой в крестец — легонько, конечно: «Мы же приглашены, приятель!» — и кидает свое пальто прямо на перила, где, кстати сказать, уже пристроил свою одежду господин королевский книготорговец Кантер. Так все они толпятся в передней: и Боровский, и Васянский — первый долговязый и худой, второй толстый и низенький, Шефнер весьма обширен в талии, Шульц всего массивнее в нижней части; фигуры их живо напоминают ромбы, кегли или гири. Всех грациознее одетый с иголочки Мотерби.
Теперь поднимаемся вверх по лестнице. Там уже стоит Кантер в открытых дверях; окинул взором стол — все готово — и, успокоившись, смотрит вниз, на лестничную площадку, замечает в дверях кухни развевающиеся полы Гаманова фрака[21], потом они исчезают, и дверь захлопнулась, и Лампе, пробравшись мимо господ по лестнице, говорит, стоя наверху, сдержанный и строгий:
— Господин профессор изволит быть в кухне, но сейчас явится.
А внизу снова отворяется дверь, и старушка кухарка кричит оттуда:
— Да, сейчас явится, а ты, господин Лампе, ступай-ка сюда!
Итак, Лампе уходит. Господа одновременно вынимают красивые хронометры: сейчас как раз бьет двенадцать на городской башне; и так как сразу стало тихо, то слышны не только удары колокола, но и звон и хрипенье самого механизма боя.
В кухне внизу, где немного чадит, стоят Кант и Гаман.
— Так вы говорите, Пиннау?
— Знаю их, хорошие люди, — замечает кухарка.
— Нет, мы о сыне, — говорит Кант.
— Статный, чернявый, — говорит старушка.
— Бухгалтер Пиннау, — говорит Гаман, — умер. Сегодня утром я слышу выстрел в соседней комнате, бегу туда, Пиннау лежит на полу, он выстрелил себе в лицо и сразу же умер.
— А в чем дело, — говорит Кант, — он ведь служил на Лицентштрассе?
— Он мыслил странно. — Гаман вновь надевает шляпу, которую держал попеременно то в одной, то в другой руке, чередуя с плащом и палкой. — Он сочинял стихи, он желал невозможного, — говорит Гаман.
А Кант возражает ему быстро и еле слышно:
— Ведь и вы тоже?
Наверху господа разгуливают по светлому паркету, подходят к окну, отходят, прохаживаются вокруг стола. Где же сам хозяин? И вот снова появляется Лампе, уже с суповою миской, а за ним, будто он вспорхнул по лестнице, маленький и легкий Кант; и с ним рядом — в чрезмерно длинном фраке, плащ через руку, шляпа нахлобучена на голову, похожий на ворона с растрепанными крыльями, свалившегося в воду, да притом еще с черной дорожною палкой, — распорядитель портовых складов Гаман.
— Моих лекций он не слушал, — говорит Кант. — Учился ли он вообще?
С этими словами он входит в комнату, чуточку удивленный, так как слышит за собой ответ Гамана:
— Да. У меня.
Шульц многозначительно смотрит на Боровского, пастора Нейростергенского прихода, и оба они качают головами, что означает: «Гаман? Ведь Гаман не лиценциат и не магистр». А это качанье головами вполне соответствует кружению в танце кегель, ромбов, гирь и прочих фигур — как там они называются? — которое началось опять.
Кантер широко распростер руки
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Партитура Второй мировой. Кто и когда начал войну - Наталия Нарочницкая - История
- Пунктир танца - Ардак Еженова - Поэзия
- Красивые поздравления на День Рождения! В стихах и прозе - Елена Таранцева - Поэзия