Портрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде
- Дата:23.11.2024
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Название: Портрет лива в Старой Риге
- Автор: Гунар Рейнгольдович Приеде
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Н а т а. Андрис! Что ты. Мне их жаль. Когда я перестучу на машинке какой-нибудь рассказ и получаю от писателя деньги, я иногда приглашаю их к нам и кормлю, хотя маме и не нравится. Вот они ко мне и привязались, но нельзя же их воспринимать всерьез. Их родители, вот те время от времени впадают в панику и их охватывает что-то вроде периодических приступов ужаса. Мама Квака, которая никогда не была верующей, спешит тогда в церковь и молится на коленях, чтобы сын опомнился! Феноменально, правда? А у этого дылды Джо папа с горя стал алкоголиком, ты только подумай!
А н д р и с. Сами виноваты.
Н а т а. Только отчасти, мне кажется. Андрис, ну что мы тут рассуждаем о них, мы так давно не виделись… Может, ты меня уже не любишь?
А н д р и с. Слышишь, возвращаются… Ната, с меня довольно. С меня просто-напросто довольно.
Н а т а. Нет ли… Слушай, Андрис, нет ли у тебя на Украине другой? Признавайся! Я сразу почувствовала, что твое отношение ко мне изменилось… Почему тебя беспокоят мелочи, по поводу которых ты прежде и ухом бы не повел?
А н д р и с. Для нее это мелочи.
Н а т а. А разве не так?
Транзисторная музыка приближается.
Андрис поднимается.
Андрис, умоляю тебя, не обращай внимания! Пусть себе идут!
Так же как прежде, появляются К в а к и Д ж о.
А н д р и с. Слушайте, вы!
Н а т а (вскакивает и хватает Андриса за руку). Андрис, не надо… Вы оба, идите гулять куда-нибудь в другое место!
К в а к (лениво). Джо, ты мне что-то сказал?
Д ж о. Нет, Квак, ничего.
К в а к. Прости, Джо.
Оба скользящей походкой удаляются.
Н а т а. Разве можно таких воспринимать всерьез?
А н д р и с. Ната, или они, или я. Выбирай.
Н а т а. Боже мой… Андрюшенька, я так тебя ждала и весь день искала, а ты на меня без конца нападаешь, и за что — ни за что… Будь у меня носовой платок, я давно бы уж заплакала, но у меня его нет, потому я сдерживаюсь…
А н д р и с. Иди сядь и поговорим серьезно.
Н а т а. Не хочу.
А н д р и с. Чего ты тогда хочешь?
Н а т а. Побродим по улочкам.
А н д р и с. Сама говорила, ноги не держат.
Н а т а. Хочу, чтобы они не могли нас найти.
А н д р и с. Ната! Чтоб я от них бежал? Этого ты хочешь?
Н а т а. Новое дело! Знаешь, у меня не хватает слов…
А н д р и с. Ловко!
Н а т а. Что с тобой?..
А н д р и с. Со мной? (Поворачивается и уходит.)
Н а т а. Андрис! (Спешит за ним.)
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
Узкая улочка, как в пятой картине. Уже стемнело, и улочка освещена фонарями, типичными для Старой Риги.
Нагнувшись к зарешеченному окошечку, Б о н и ф а ц и я пытается что-то разглядеть в подвале. За ее спиной стоят Э г л и т и с, Ш т о к м а н и с и Р о м а н о в с к и й.
Б о н и ф а ц и я. Казимир! Ты еще здесь? Выходи!
Э г л и т и с. Бония, кончай.
Б о н и ф а ц и я. Покажись! Отзовись!
Р о м а н о в с к и й. Там никого нет.
Б о н и ф а ц и я. Но я видела!
Ш т о к м а н и с. Вздор. За решеткой, в чужом подвале?
Р о м а н о в с к и й. Если б еще где-нибудь в номере гостиницы!
Э г л и т и с. Притормози, Имант…
Б о н и ф а ц и я. Но… но я же видела!
Э г л и т и с. Цитата из Марты.
Ш т о к м а н и с. Слово в слово, ей-богу. Когда Марта разбила горшок.
Р о м а н о в с к и й. У меня еще на экзамене по высшей математике родилось подозрение, что Марта и Бония в чем-то сродни друг другу.
Б о н и ф а ц и я (что-то увидев на подоконнике). Крошки торта! Я еще ее своим тортом кормила, эту змею… Выходи, соблазнительница!
Э г л и т и с. Не кричи, Бония, в такой поздний час да еще на улице Риги, прошу тебя. Мужчины, что делать?
Р о м а н о в с к и й. Вариант номер один: поищем дворника этого дома и попросим ключ от подвала.
Э г л и т и с. Вариант номер два?
Ш т о к м а н и с. Махнем рукой и пойдем домой спать.
Б о н и ф а ц и я (у окошка, полушепотом). Кази, как тебе не стыдно! Отец троих взрослых детей! У сына невеста уже!
Ш т о к м а н и с. Бония, встань.
Р о м а н о в с к и й (осмотрев тем временем дом). Вход с другой улочки.
Э г л и т и с. Слушай, Бония! Если ты настаиваешь, мы спустимся вниз и проверим.
Б о н и ф а ц и я (выпрямляется). Первые два курса мы учились в филиале в Вишки{68}, и ничего подобного не случалось, не считая тех нескольких раз, когда… но как приехали в Ригу, то…
Э г л и т и с. Об этом потом, Бония. Пошли.
В с е ч е т в е р о скрываются за углом.
— Мяу… — замяукала в подвале кошка. — Мяу…
Медленным гуляющим шагом по улочке идут Н а т а и А н д р и с. Рука об руку, углубившись в беседу.
С противоположной стороны идет К а з и м и р, и под руку с ним… нет, это не Ария и не Марта, это Д з и н т р а!
Обе пары молча стоят друг против друга, наконец Андрис опомнился.
А н д р и с. Здравствуй, папа. Познакомьтесь, это Ната.
Н а т а (делает книксен). Очень рада.
К а з и м и р. Да, ну… Я также. (Уловив вопросительный взгляд сына.) А это Дзинтра.
А н д р и с. Очень приятно.
К а з и м и р. Одна из моих сокурсниц, из Вентспилса.
А н д р и с. А где же…
Однако Ната успевает вовремя его одернуть, и он осекается, не произнеся несколько рискованного в столь неясной ситуации слова «мама».
Мы ждали у дяди Станислава, но не смогли дождаться и пришли сюда… У меня отпуск. Три дня в Риге.
К а з и м и р (смотрит на сына). Да?
А н д р и с. В связи с Днем Победы — как лучшему стрелку.
К а з и м и р. Ага. Поздравляю.
А н д р и с. Спасибо.
Дзинтра, чувствуя себя неловко, отходит чуть в сторону.
Ната тоже воображает, будто уловила, что надо делать. Она оставляет отца и сына вдвоем и подходит к Дзинтре.
Н а т а. Дзинтра, есть у вас кто-то на курсе, кто не говорит?
Д з и н т р а. Да, есть. Густав Цериньш. Спустя несколько лет после войны возле его дома в Курземе взорвалась оставшаяся в земле мина — поэтому. Вы его знаете?
Н а т а. Видела мельком, но как я вела себя с ним, это…
Тихо беседуя, обе отходят еще дальше в сторону.
А н д р и с. Папа, почему ты молчишь? Может, я что-нибудь не так…
К а з и м и р. Нет, все в порядке. Просто мне показалось, будто я вижу себя самого, и не двадцать лет назад, что было бы еще понятным, а теперь… Словно в зеркале… Потому я и остолбенел и не знал, что сказать. Ты меня извини. И девушке скажи. Я ведь, знаешь, чувствую и веду себя так, будто все еще брожу по свету в твои годы, похожий на тебя, однако содержание и форма, Андрис, как нас тут учат, должны находиться в том или ином соответствии…
А н д р и с. Что ты, папа, чепуху говоришь. Ты, как всегда, в форме.
К а з и м и р. Ну, ну.
А н д р и с. Как мама?
К а з и м и р. Мама провалилась по высшей математике, но ты, разумеется, сделаешь вид, будто ничего не знаешь. Вообще-то она у нас молодцом держится. Строительные материалы сдала на пять, так же как и я.
А н д р и с. Поздравляю, папа.
К а з и м и р.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Любовное сражение - Мариса Роуленд - Современные любовные романы
- Нейтральная территория - Норман Спинрад - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика