Портрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде
- Дата:23.11.2024
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Название: Портрет лива в Старой Риге
- Автор: Гунар Рейнгольдович Приеде
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рудите садится у окна.
В дверях веранды, дождавшись ухода Лонии, появляется Д и д з и с.
Д и д з и с. Прочла?
Р у д и т е. Да, и есть что-то странно общее с костром и теми людьми, из наших окон их тоже видно… Я просто была не в состоянии заниматься. Посмотри на этих двух, которые снимают котел с огня…
Д и д з и с. Мировые тетки.
Р у д и т е. Какие тетки, что ты… Ведьмы! Смотри, сняли крышку и исчезли в клубах пара…
Д и д з и с. Маленькие девочки еще фантастичней.
Р у д и т е. А эти с длинными волосами, хиппи да и только… Как ты думаешь, им тоже вдалбливают, что нужно учиться, работать и так далее?
Д и д з и с. Не сомневайся, до тошноты. Существуют люди, кому за это выдают зарплату, ибо это их служебный долг, а есть еще добровольцы, которые помрут, если им на час указом запретят долбить о том, как было скверно раньше, зато теперь открываются все возможности…
Р у д и т е. А разве не так?
Д и д з и с. Это еще не причина, чтобы молоть без умолку.
Р у д и т е. А тем, разумеется, до лампочки.
Д и д з и с. Разумеется, и ничего с ними не поделаешь.
Р у д и т е. Хорошего в них все-таки мало, скажу тебе, ведь они живут за чужой счет.
Д и д з и с. С этим я согласен.
Р у д и т е. Ну да.
Д и д з и с. В одном я им завидую.
Р у д и т е. В чем?
Д и д з и с. Их ничто не связывает, и они могут уйти, как только надоест.
Р у д и т е. Куда же ты хотел бы уйти?
Д и д з и с. Все равно. Даже в таких местах, как Кейпене и Мадлиена{43}, интереснее, чем здесь.
Р у д и т е. Нашел тоже. Кейпене.
Д и д з и с. Не говоря уже о Сунтажи{44}. Дядя Валдис взял меня однажды с собой на своей машине.
Р у д и т е. Это куда мы ходили на лыжах?
Д и д з и с. Да.
Р у д и т е. Зимой, а летом?
Д и д з и с. Все равно. Почему именно у нас так неинтересно, скажи мне?
Р у д и т е. Когда летом приехали эстонские пионеры и мы их катали на лодках по Даугаве, они говорили, что у нас необыкновенно интересно.
Д и д з и с. В Эстонии нет таких больших рек, потому.
Р у д и т е. Не думаю, что только потому. Даугава действительно красива. Все берега, начиная…
Д и д з и с. Хорошо, допустим. Я тоже так считаю, а еще? Кроме Даугавы?
Р у д и т е. Старый парк внизу у станции.
Д и д з и с. Ну об этом можно поспорить, есть красивей. Еще?
Р у д и т е. Школа.
Д и д з и с. Gehen Sie… schlafen[10].
Р у д и т е. Смотри, как они едят, на корточках у котла… Будто сошли со страниц «Графа Монте-Кристо»… Будешь читать, вспомни.
Д и д з и с. С дядей Валдисом мы были и в Лиепае{45}, где проходит граница Советского Союза. Вот это город! Одно море чего стоит, не сравнить с Рижским заливом… В Лиепае я окончательно решил, что должен выбрать профессию, связанную с путешествиями.
Р у д и т е. Разве орнитология не связана?
Д и д з и с. Связана, а как же, но путешествуют птицы… Орнитологи изучают Египет по карте. Есть некоторая разница.
Р у д и т е. Бабушка считает, что цыгане пришли из Египта.
Д и д з и с. С тем же основанием можно полагать, что из Индии.
Входит Л о н и я. Пересекает веранду, выглядывает в сад… Так же молча возвращается в кухню.
Р у д и т е. Я пойду.
Д и д з и с. Куда торопиться.
Р у д и т е. Твоей маме, наверно, не нравится, что я прихожу.
Д и д з и с. Сомневаюсь, видела ли она тебя.
Р у д и т е. Ты думаешь?
Д и д з и с. Ни тебя, ни меня она вообще не заметила.
Р у д и т е. Сделала вид, что не заметила.
Д и д з и с. Нет, я ее знаю.
Р у д и т е. Почему же…
Д и д з и с. Помнишь, что ты мне ответила, когда я спросил, почему твой отец и мать беспрерывно ссорятся и бранятся?
Р у д и т е. Да, конечно… Прошу прощения.
Д и д з и с. В настоящее время во всем мире модно невмешательство во внутренние дела других государств.
Р у д и т е. Я уже сказала — прошу прощения.
Д и д з и с. Не за что.
Р у д и т е. До свидания.
Д и д з и с. Спасибо за книгу.
Р у д и т е. Есть за что.
Д и д з и с. Ну как же, как же… Проводить?
Р у д и т е. Смеешься? (Смотрит на улицу.) Дидзи, я не понимаю, зачем надо разжигать такой огромный.
Д и д з и с. Посиди на мокром лугу в осенний вечер, поймешь.
Р у д и т е. Да, иначе не согреешься… В общем, все же довольно грустно. Вот так, без дома. Но что-то в этом есть… Ну… знаешь, тянет в ту сторону…
Д и д з и с. Что-то такое, что действует на нас.
Р у д и т е. Точно.
Д и д з и с. Может, тот же магнит, который летом, когда здесь горели лампы, притягивал мотыльков. Они погибали тысячами.
Р у д и т е. Не пугай.
Д и д з и с. Просто я думаю, что надо остерегаться.
Р у д и т е. Дидзи, мне до умопомрачения нравится сидеть у костра. Давай разожжем когда-нибудь, ладно?
Д и д з и с. Договорились.
Р у д и т е. Auf Wiedersehen.
Д и д з и с. Auf Wiedersehen. Gute Nacht.
Р у д и т е уходит.
Дидзис затворяет дверь.
Входит Л о н и я.
Л о н и я. Мне показалось, кто-то пришел…
Д и д з и с. Нет.
Л о н и я. Мне послышалось.
Д и д з и с. Рудите ушла.
Л о н и я. Ах так… Мы с дедушкой ужинаем. Присоединяйся к нам.
Д и д з и с. Спасибо.
Л о н и я уходит по коридору на кухню.
Дидзис следует за ней; взглянув мимоходом в окно, останавливается как завороженный.
Г о л о с Л о н и и. Дидзи!
Д и д з и с. Да, да… (Смотрит в окно.)
На кустах и деревьях мечется причудливое отражение пламени.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Там же, около девяти часов вечера. Горит настольная лампа с зеленым абажуром. Д и д з и с, разложив перед собой тетради и учебники, читает «Графа Монте-Кристо».
Приглушенно звучит транзистор.
Из коридора входит Л о н и я.
Л о н и я. Как ты только можешь заниматься при включенном радио.
Д и д з и с. Мне не мешает.
Л о н и я. Да ты и не занимаешься.
Д и д з и с. Даже автомат не работает безостановочно.
Л о н и я. Дидзи, ты…
Д и д з и с. Ну что?
Л о н и я. Ты не видел по крайней мере, в какую сторону он ушел?
Д и д з и с. Дядя Валдис?
Л о н и я. Да.
Д и д з и с. Ну, видел… Он пошел…
Л о н и я. Куда? Говори же!
Д и д з и с. Он там внизу, у костра.
Л о н и я. Чепуха.
Д и д з и с. Ты сама спросила.
Л о н и я (выключает радио и смотрит на сына). У костра, говоришь?
Д и д з и с. Он подошел, увидел, что я стою в темноте, дал мне деньги и…
Л о н и я. Значит, это он тебе дал, из своего кармана?
Д и д з и с. Да, и велел идти домой, а сам с альбомом пошел к костру.
Л о н и я. Почему же ты мне лгал?
Д и д з и с. Я? Тебе?
Л о н и я. Ты сказал, что…
Д и д з и с. Я сказал «возьми» и отдал тебе деньги. Больше я тебе ничего не сказал.
Лония подходит к окну и вглядывается в темноту.
Вечно приходится выслушивать оскорбления.
Л о н и я. Сбегай туда и посмотри, не произошло ли из-за тебя чего дурного.
Д и д з и с. Из-за меня, ну конечно. (Встает и направляется к двери.)
Л о н и я. Только будь осторожен.
У дверей Дидзис вдруг останавливается. Затем круто поворачивается и возвращается на свое место у стола.
Входит В а л д и с, запыхавшись после быстрого подъема
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Любовное сражение - Мариса Роуленд - Современные любовные романы
- Нейтральная территория - Норман Спинрад - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика