Портрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде
- Дата:23.11.2024
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Название: Портрет лива в Старой Риге
- Автор: Гунар Рейнгольдович Приеде
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
М и ц е. Постелем тебе в нашей спальне, как только ливень прекратится, а пока…
О т и л и я. Обожди, а что, при ливне у вас там вода на голову капает или еще что?
М и ц е. Нет, вода не капает, но… видишь ли, мама…
О т и л и я. Ничего стелить не надо. Прилягу на тахте в комнате Бепика.
Д а й н и с. Прошу, бабушка. (Идет к двери комнаты Бепо.)
М и ц е. Прекратишь ты наконец?
Дайнис, пораженный, останавливается.
Видишь ли, мама, там…
О т и л и я. Спит уже кто-нибудь?
М и ц е. Нет… Да, спит, но…
О т и л и я. Господи, я же не знала. Да что я, здесь не могу посидеть, что ли, раз…
М и ц е. Понимаешь, мама, одна моя подруга, она…
О т и л и я. Подруга так подруга.
Из-за двери слышен гогот.
М и ц е. К ней приехали гости, понимаешь, и она, ты понимаешь…
О т и л и я. Гости так гости, чего уж тут не понять.
Новый взрыв смеха в комнате Бепо.
М и ц е, закрыв лицо руками, убегает на кухню.
Отилия направляется к креслу.
В комнате нет никого, кто бы мог предостеречь ее.
Дайнис опережает ее и предупредительно оправляет покрывало на кресле.
М а р у т а. Мама, я еле сдерживаюсь, чтобы не…
О т и л и я. Сдерживайся, дочка, сдерживайся.
Д а й н и с. Прошу, бабушка, тут ты сможешь хорошо отдохнуть после утомительной поездки.
Опускается экран.
На нем снова дом Далдерисов, только на этот раз под проливным дождем, и перед домом стоит «Волга» Отилии.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Комната Бепо. У окна, с блокнотом и карандашом в руках, сидит м и л и ц и о н е р. Ж о р ж и к и В и т ь к а устроились на тахте, Б е п о сидит на полу.
Жоржик и Витька не могут сдержать смех.
М и л и ц и о н е р. Тише, граждане! Нельзя так, говорят вам.
Ж о р ж и к. Поняли, товарищ младший лейтенант!
В этот момент за стеной с шумом обрушивается кресло, громко вскрикивает Марута, хлопает дверь, слышны шаги и взволнованные голоса. Бепо вскакивает.
М и л и ц и о н е р. Вас это не касается! Гражданин!
Бепо садится.
Милиционер поднимается и приоткрывает дверь, но кто-то с другой стороны энергично закрывает ее со словами: «Ничего, ничего, не волнуйтесь!»
Милиционер возвращается на свое место у окна.
В и т ь к а. Семейный скандал?
Ж о р ж и к. Вроде бы ничто не предвещало. Старик в этом доме — ноль, всем заправляет старуха.
Б е п о. Быстро ты сообразил, что к чему…
Ж о р ж и к. Элементарно. На прежней работе Мессер научил — сам он прошел курс обучения в колонии. Фамилия его Шмидт, а мы звали Мессером, сокращенно от Мессершмидта. «Не будь разиней, Жоржик, — сказал он мне уже в первый день, — смотри в оба!» Так он долбил месяцами, устраивая всякие неожиданные проверки, ну и натаскал меня.
В и т ь к а. Например.
Ж о р ж и к. «Та женщина, которая вышла из телефонной будки и села в автобус, была блондинка? Сколько ей могло быть лет, как она одета, что было в руках?» И тому подобное, понимаешь — через час, заранее не предупреждая. Это в первую неделю. А потом пошли задания посложнее. В общем — было интересно, только потом перешло в привычку — стало второй натурой. Этого Мессер и хотел добиться. «Профессиональный подход к жизни», — говорил он.
Б е п о. Разве ты профессионал?
Ж о р ж и к. Что ты! (Оглядывается на милиционера.) Что ты… Но наблюдательность, как видишь, у меня выработалась, включается автоматически, щелк, и готово! Моментально! Ты, наверно, не слышал, что я говорил Витьке о тетке, которая звонила у дверей?
Б е п о. Нет.
В и т ь к а. Она сама-то услышала и жутко разозлилась.
Б е п о. Что он тебе сказал?
В и т ь к а. Если б мне от нее что-нибудь было нужно, например справку о местожительстве, надо дать понять, что у нее красивые ножки, и все пойдет как по маслу, но ни в коем случае не пялиться на ее волосы, потому что это парик.
Ж о р ж и к. Я просто хотел указать, как надо фиксировать сильные и слабые стороны каждого, а ты что начал молоть? Даже мне как-то не по себе стало.
В и т ь к а. Эту обитель ты тоже успел зафиксировать?
Ж о р ж и к. С ходу.
В и т ь к а. Давай крой, кто тут живет. Может, какая леди?
Ж о р ж и к. Дурень ты. Станет тебе леди баб по стенам расклеивать.
В и т ь к а. Да разве это бабы, детский сад. Я знаю, где можно достать по рублю за штуку. Из иностранных журналов, цветные и в натуральную величину.
Ж о р ж и к. У тебя, наверно, такие расклеены.
В и т ь к а. У меня же нет комнаты. Так ты говоришь, парень тут живет?
Ж о р ж и к. Ну, такой… взрослый, но довольно мелкая душонка. Курит, но тайком, у раскрытого окна, так как мама не переносит дыма. Посмотрите на окно, только незаметно. Длинный, сперва ты… Теперь ты, Витька… Ну? Усекли?
В и т ь к а. Что-то там вроде есть… но что?
Ж о р ж и к. Окно можно открыть снаружи. Ясно, что он за тип? Использует его для своих ночных похождений, так как через дверь входить не смеет, а уж тем более приводить особ женского пола… Одна, кстати, совсем недавно тут была…
В и т ь к а. Хе-е!
Б е п о. Откуда ты знаешь?
Ж о р ж и к. Да элементарно. За кресло завалилась губная помада.
В и т ь к а. За какое кресло?
Ж о р ж и к. Вот тут. Недавно вынесли, даже подмести в том месте не успели, помада лежит в мусоре чистенькая, слегка покрытая пылью… Не то что спрятанная пачка сигарет и все остальное вон в той прожженной дыре.
В и т ь к а. В Штатах Жоржик мог бы преуспевать в Скотленд-Ярде, верно, Длинный?
Ж о р ж и к. В Англии, ты хотел сказать.
В и т ь к а. Факт.
Ж о р ж и к. Вещички все — первый сорт, включая японский транзистор, но счета оплачивали родичи, все как-то разбросано, обтрепано, так всегда бывает, когда легко достается… Таких юнцов обычно берут к опытным девочкам, напаивают, включают в небольшое дельце, а затем терроризируют, грозя сообщить родителям, в школу, и используют для выжимания небольших сумм денег в случае острого кризиса. На другое они не годятся, ну, может, иной раз ценности какие припрятать… Тут, например, мог бы быть идеальный случай.
Б е п о. Ты думаешь?
Ж о р ж и к. Сперва, конечно, надо на него посмотреть. Судя по всему, он довольно жалкий тип. Так, ни то ни се, — размазня.
В и т ь к а. Длинный, прикрой дядю, а? Я загляну в шкафчик.
Б е п о. Там ничего нет.
В и т ь к а. Хочешь конкурировать с Жоржиком? С чего ты взял?
Ж о р ж и к. Не берусь утверждать, что там ничего нет, но ты же, Витька, низкий тип.
В и т ь к а. Думаешь, если тебя охраняет милиция, так тебе все можно…
Ж о р ж и к. Нашел подходящее время для шкафчиков.
В и т ь к а. Я только посмотреть хотел.
В другую дверь входит У л д и с.
У л д и с. Перестал как будто.
М и л и ц и о н е р. Верно… (Встает.) Пора вам, граждане. Идите за хозяином.
У л д и с выходит. Ж о р ж и к, В и т ь к а и Б е п о следуют за ним. Милиционер что-то торопливо записывает в блокнот. У л д и с возвращается.
У л д и с. Ну вот как.
М и л и ц и о н е р. Да так… (Переходя на латышский
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Любовное сражение - Мариса Роуленд - Современные любовные романы
- Нейтральная территория - Норман Спинрад - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика