Капли крови: Город Греха (СИ) - Сашетта Котляр
- Дата:17.10.2024
- Категория: Периодические издания / Фэнтези
- Название: Капли крови: Город Греха (СИ)
- Автор: Сашетта Котляр
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это же заметно… — ошеломленно произнесла я.
Хотя шокировало меня не то, что она крадет деньги. Это я подозревала. Но откуда она знает Рика?! Где она могла его видеть?! И… она ведь явно не сказала Райту об этом?
— Это если ты дилетант. Знаешь, большинство из клиентов Тома очень хотят выкупить своих самочек живыми и невредимыми. А вместо этого — попадают сюда. Ой-й. Я обещала вам воссоединение, но я же не сказала, где! — она противно хихикнула, и мне захотелось приложить ее чем-нибудь тяжелым. — А меньшинство, которому плевать на мамочку своих деточек или просто дырку, которую он пользовал несколько лет кряду, они все равно на что-то ловятся. Важно лишь знать, за какие ниточки дернуть. Я — становлюсь богаче, Том — тешит свои иллюзии, все довольны и счастливы. Даже черви, имеющие обильный ужин, — она криво ухмыльнулась. — Хотя это сложнее, чем приманивать дур вроде тебя.
— Ты чудовище, — это было пафосно и наверняка ее не проняло, да я и так догадывалась, что с ее моральным обликом большие проблемы.
Но мне нужно было выдать хоть какую-то реакцию, пока мозг лихорадочно обрабатывал информацию. Откуда она может знать Алаверо? Судя по всей этой афере, сама по себе она никогда не владела большими деньгами, так где они могли пересечься?
Я вспомнила, что она ни разу не подошла ко мне, пока Рик был рядом, и избегала его на приеме. Это давало шаткие основания предполагать, что он с ней знаком тоже. И снова — откуда? Будь мы внимательнее, или хотя бы трудоспособнее, и поймай эту парочку, я могла бы у него спросить. А так — оставалось лишь гадать.
А Бейтс, тем временем, ответила:
— Спасибо. Я рада, что хоть кто-то может оценить меня по достоинству.
А потом поднялась, издевательски ухмыльнулась, и вылила все, что еще оставалось в стакане, прямо мне на макушку.
— От тебя воняет, милочка. Душ предложить не могу, так что придется обойтись этим, — хмыкнула она, и снова убралась из поля зрения. Я не стала реагировать. Некоторое количество влаги вопреки способу «доставки» придало мне сил, и теперь меня занимал только один вопрос: откуда она знает Алаверо?..
Глава 23
С того момента, как Лаура Бейтс почесала об меня самооценку, Райт практически не появлялся. Он только вернулся спустя некоторое время после странного разговора, и более традиционно, чем его сообщница, влил в меня какое-то количество воды. Даже дал нормально держать голову и пить самой из чуть наклоненного стакана. Я в этот момент чувствовала себя пациенткой сумасшедшего врача, но это определенно было лучше, чем пытаться проглотить льющийся не в то горло чай.
А после этого они оба пропали. Просто перестали приходить, кажется, на целую вечность. Здесь не было способа отсчитывать время, и я всматривалась в потолок, считала сердечные удары, иногда засыпая и просыпаясь на подозрительно сырых, дурно пахнущих простынях, а потом жалела, что не могу хотя бы скрестить ноги. И ответа на вопрос про Алаверо я, конечно, не получила. И не могла получить.
Мысли роились в голове беспорядочным хаотичным потоком, но как я ни отбивалась, чаще всего в голове мелькала одна и та же: «И стоило ради этого забирать меня к себе домой с улицы, а, Джефф? Учить, кормить, лечить, в том числе голову… И все ради этого? Я же не имею права сдохнуть здесь!»
И она преобладала. Владела мной, как навязчивая идея, заглушающая даже болезненные спазмы в желудке, вызванные голодом. Неудивительно, что я начала вспоминать.
Мне было девять, когда я сбежала из дома. Мама… Не знаю, почему, но я никогда не винила ее в том, что она меня не любит. Просто ей не повезло. И ей, и мне. Зато я очень рано поняла, что я ей в тягость, и осознала, что не хочу этого.
Так я и оказалась в трущобах, заполненных бандитами, наркоманами, беглыми рабами и такими же никому не нужными, как я, маленькими детьми. Я и раньше проводила там очень много времени, потому что не хотелось приходить домой, а других соседей у мамы просто не было.
Но я ушла. Я шла пешком несколько десятков часов, периодически устраивая себе передышки в местах, где маленькую девочку было сложно заметить. А потом оказалась в совершенно незнакомом районе — впрочем, столь же дерьмовом, как и мой. С тем же контингентом. И осталась там.
Многие девочки, да и мальчики тоже, уже с десяти лет торговали собой, многих ловили сутенеры, ведь никому не нужные дети всегда пользовались большим спросом у больных ублюдков. Но я так не хотела. Я уже тогда знала, чего я не хочу, и умела делать выводы. А такие… они быстро пропадали, и никогда не возвращались.
И поэтому я воровала. Я оказалась очень удачливой и очень убедительной, и даже если меня ловили за руку, я смотрела на «лоха» большими, несчастными, полными слез глазами и рассказывала сказки, про больную маму, которой нужны лекарства. Я трогала в основном женщин, мужчин — редко, они казались мне опаснее. А женщины сочувствовали маленькому большеглазому заморышу, и, бывало, отдавали мне куда большие суммы, чем удалось бы украсть у них из карманов.
Я держалась так долго, что меня иногда называли самой Удачей. У таких, как мы, не было и не могло быть другого бога, кроме Удачи, потому что только случаю и было до нас хоть немного дела. А я хорошо умела выбирать тех, кто поможет и не причинит мне вреда. Я же так и попала в банду Скалы.
Он узнал, что на его территории промышляет какая-то девчонка, и нашел меня. А я — поверила своей интуиции, и рассказала, как попала на улицы. Мы подружились, он принял меня в банду, и мое воровство кормило нас всех, когда у других было плохо с наживой. И почти год я даже чувствовала себя счастливой. Насколько это возможно в моем положении. В те дни, когда никто из друзей не умирал у меня на руках, когда никого не ловили, и когда мы могли есть досыта.
А потом по
- Уход за кормящей сукой и щенками - Д. Эванс - Биология
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Прошу, найди маму - Син Гёнсук - Русская классическая проза
- Как разговаривать с кем угодно, когда угодно, где угодно - Кинг Ларри - Самосовершенствование
- Слезы, пустые слезы - Элизабет Боуэн - Классическая проза