Капли крови: Город Греха (СИ) - Сашетта Котляр
- Дата:17.10.2024
- Категория: Периодические издания / Фэнтези
- Название: Капли крови: Город Греха (СИ)
- Автор: Сашетта Котляр
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Найду эту падлу, что вставляет нам палки в колеса, подвешу за яйца перед мэром.
— Есть риск, что этим занимается маньяк, ты понимаешь это? — на всякий случай уточнила я.
— Тем более найду и подвешу, — мрачно хмыкнул он. — Нужно возвращаться в участок и продолжать трясти наших «поверенных», глядишь, чего-то и добьюсь. А ты — снова спускайся вниз, и делай то, что умеешь лучше всего. Только выжди минут двадцать, типа после выволочки.
Я покачала головой, отвергая мысль о немедленной «тряске» тех, кто подсунул нам эту херню.
— Рано, Рик. Подожди, пока они — кто бы ни был в ответе за эту «информацию», — немного расслабятся и решат, что мы ничего не заметили. Потом поймай кого повыше, или мэра, или шефа копов, в расслабленном состоянии, и тогда уже выясняй. От неожиданности тебе расскажут больше, чем могли бы. Поверь моему опыту. Люди не любят, когда «наемный персонал» предъявляет им претензии, но, если поймать момент, это играет на руку. И я ставлю на Андерсена. Его ребята облажались, и если мы быстро найдем маньяка, то мэр ему это припомнит. А то и погонит с должности. Мол, наемники, не в курсе местных реалий, а справились, а у тебя все карты на руках, и ты — нет. Профнепригоден, пошел искать работу. Я бы на месте О’Дэйли именно так и поступила, а раз он вообще скрывает трупы, притом успешно, значит подонок, но не дурак. Подожди и потом тряси старого копа.
Алаверо во время всей этой тирады смотрел на меня так пристально, что, казалось, мог прожечь дыру. Потом помолчал, наверное, с полминуты, и показал мне большой палец. Только потом он соизволил ответить вербально:
— Хорошо, ты гений коммуникаций и скорее всего права. Но что тогда мне делать, пока мы ждем? Я, конечно, произвожу впечатление бездельника, но…
Я не дала ему договорить.
— Но бездельников Джефф сроду не держал. Три шкуры спустит, и скажет, что так и было, — Рик рассмеялся, как бы подтверждая мою оценку.
А потом рассказала о найденной зацепке, и о том, что Рик может поискать сведения о пропаже собак. И даже не обязательно через полицию, банальный опрос населения может помочь, если проводить его правильно.
Дураком мой напарник не был, так что учить его как это делается, я не стала. Посмотрел на меня совсем уж задумчивым взглядом, да еще и как бы «пройдясь» по всей фигуре, и кивнул. На том и порешили. Пока план действий ясен, остается рыть носом землю и слушать.
Рик ушел, я выждала для верности аж полчаса, и вернулась на свое место, но уже без журналов, и максимально раздраженная на вид. Мне предстоял вояж с Роуз по местным злачным местам, и я решила дождаться ее, и попытаться похитить у мужа. Не буквально, конечно.
Меня питала надежда, что хоть сегодня я узнаю нечто полезное. Шел всего третий день «командировки», но мне хотелось закончить как можно быстрее.
Глава 10
С «поимкой» Роуз мне повезло. Когда я спустилась, она сидела за столиком в одиночестве, и пила. Всего лишь коктейль, но теперь я видела ее притворство, и понимала, как «читать» то или иное поведение. И сейчас она пила как человек, которому изрядно испортили настроение. Даже искусственная улыбка, что не сходила с ее красиво очерченных, почти симметричных, губ, никак не могла исправить впечатление, что она производила.
Да и одета Роуз была небрежно, не так, как в момент моего ухода. Еле накинутая на плечи белая шаль, криво подведенные глаза при ее обычно идеальных стрелках, изумрудного цвета блузка, смятая на одном плече. Даже юбка, тоже зеленая, была почти до колена вместо обычного мини и некрасиво сползала на бедра. И оттенки не подходили друг к другу.
Как я уже успела заметить, обычно она не проявляла такой неряшливости, так что проблемы были очевидны. Еще и улыбка неестественная совсем, словно приклеенная к лицу намертво. Меня передернуло, и я решительно направилась к столику… подруги? Знакомой? Приятельницы? В общем, к столику Роуз.
Вблизи оказалось, что у нее и взгляд потухший, но, когда я села напротив, она на мгновение прекратила «улыбаться» и улыбнулась по-настоящему. Впрочем, гримаса быстро вернулась обратно. А потом мы начали вести ничего не значащий разговор, вписанный в наши роли. Но я утешающе поглаживала ее по руке — просто в знак утешения, и она, казалось, оттаивала. Хотя и косилась в сторону лестницы наверх, видимо, прикидывая, может ли муж как-то за ней наблюдать.
Наконец, она глубоко вздохнула, еще раз осмотрелась по сторонам, поправила перед зеркальцем, вынутым из сумочки, прическу и макияж, став больше похожей на привычную мне Роуз, и спросила:
— Ну, что, Элси, у нас все в силе? Идем исследовать копов? Ой, то есть, конечно бааары, и прочие… места для развлечений, да, — она деланно хихикнула. Теперь, когда я знала ее настоящую, мне очень резала глаз фальшь.
Я радостно закивала, тоже слегка гротескно, экзальтированно. Но никто не удивился, и на нас не смотрели, потому что «Элис» именно такое впечатление и производила. Я играла жадную дуру, а при дурах говорят больше, чем при тех, кого хотя бы подозревают в наличии мозгов.
— Конечно-конечно! Рикки, разумеется, вне конкуренции, но надо же в этом в очередной раз убедиться! А в полиции работают такие видные мужчины, м-м-м…
Ага, видные. В смысле, их видно за милю, потому что жопа шире морды, и пузо на восьмом месяце беременности. Не у всех, конечно, но работающих только с бумагами практически повсеместно. Роуз подмигнула мне, показав, что поняла мою мысль правильно.
Мы захихикали, показывая полное единодушие в этом вопросе, и я поняла, что она слегка успокоилась. Фальшь перестала бросаться в глаза, и не вызывала желания потрясти ее за плечи и расспросить, что, черт побери, случилось. Тем более, это можно было сделать, как только мы окажемся подальше от ее муженька. Он, к счастью, не запрещал ей уходить, только требовал отвечать на любой телефонный звонок и немедленно мчать к нему, если ему вдруг захочется женщину. Ее личные планы? Кого они волнуют, когда хозяин хочет свою игрушку…
Мы вышли из «Зари» практически обнявшись, после чего Роуз уверенно повела меня на ту же улицу, что и в прошлый раз. И даже в то же заведение, что я поняла спустя некоторое количество времени, когда
- Уход за кормящей сукой и щенками - Д. Эванс - Биология
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Прошу, найди маму - Син Гёнсук - Русская классическая проза
- Как разговаривать с кем угодно, когда угодно, где угодно - Кинг Ларри - Самосовершенствование
- Слезы, пустые слезы - Элизабет Боуэн - Классическая проза