Месть Блэка: Игра - Inferiat
0/0

Месть Блэка: Игра - Inferiat

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Месть Блэка: Игра - Inferiat. Жанр: Периодические издания / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Месть Блэка: Игра - Inferiat:
Вторая книга приключений Сириуса Блэка. Ты стал силен, но что дальше? Что дает сила, если ты не можешь даже выполнить данное обещание? Нужно всего лишь еще больше силы? Возможно…
Читем онлайн Месть Блэка: Игра - Inferiat

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 101
— Пандора не выглядела на свой возраст от слова совсем. Внешне, казалось что та только что закончила Хогвартс и только-только спешит познавать мир.

— Тогда и вы зовите меня, просто Сириус, — поневоле улыбнулся я. Было что-то в этой паре такое… Легкая чудинка. При том, что они отличались от друг друга на столько же, на сколько были схожи.

Мы находились в кафе Фортескью. И не смотря на то, что погода снаружи не предполагала поедание мороженого, Пандора тут же заказала себе огромную вазу шариков разного вкуса и цвета. Я же с Ксенофилиусом обошлись чашками горячего молочного коктейля — одной из невозможных в обычном мире вещей, в мире магии являющимся пусть и некоторой диковинкой, но не более.

Как-то сама собой завязалась непринужденная беседа. Когда я попросил Августу, которая довольно давно была знакома с самим лордом Лавгуд о встрече, я не думал, что те откликнутся буквально сразу. Как и не думал, что эта встреча произойдет в такой обстановке. Казалось бы Ксенофилиус как будто не знал о том, что мы с ним являемся политическими противниками, непринужденно ведя беседу о своей последней экспедиции в магическую часть Скандинавии.

Но, наконец, как и вкусное мороженное, закончился и наш непринужденный разговор.

— Так зачем вы попросили нас о встрече, Сириус? — спросил Лавгуд после очередного рассказа. А я задумался. Вот вроде бы репетировал, что нужно сказать, а сейчас эта речь кажется довольно бессмысленной…

— Дело в том, Ксенофилиус, — немного помолчав, произнес я. — Что я несколько не знаю, как вам объяснить… хотя, ладно, послушайте…

И я начал свой рассказ, осторожно подбирая слова. Сказать о том, что у меня есть сведения из другого мира, я не мог. Это достаточно дико прозвучит даже для такого человека, как Ксенофилиус. Поэтому я осторожно сказал о том, что у меня есть сведения что Пандоре грозит смертельная опасность во время одного из ее экспериментов. Но, видимо все же не правильно выбрал слова.

— Это угроза, лорд Блэк? — ледяным тоном спросила меня Пандора, уставившись на меня недобро поблескивающими стеклами очков.

— Дорогая, Сириус наверняка не это имел ввиду, — внезапно вступил в разговор Ксенофилиус, до этого смотря куда-то вдаль. — Мы едва знакомы, у него совершенно нет причин…

— Послушай, Ксено, я тебя конечно люблю, но нельзя же быть на столько оторванным от реальности, — перевела свой взгляд на мужа нахмурившаяся девушка. — Конечно у него есть причины. Вспомни, за что ты голосовал на прошлом суде.

— А… — задумался Лавгуд, затем безмятежно улыбнулся. — Но ведь Гарри так будет только лучше, правда? Они недавно приходили в гости, кажется Луна с ним подружилась!

А я от этой реакции несколько… удивился, подозревая что Ксенофилиус меня этими словами либо разыгрывает, либо недавно принял что-то вроде «слез фей», либо он действительно немного не от мира сего. Только вот это совсем не сходилось с его большим влиянием в Визенгамоте и дружбой с Гринграссом.

— Послушайте, Пандора, вы меня не правильно поняли, — все же попытался объясниться я. — Как бы вам сказать… я действительно обладаю некоторыми знаниями о будущем, и в нем вы были мертвы. Стали жертвой собственного эксперимента в этот год.

— Так у вас есть способности к прорицанию? — подозрительно спросила леди Лавгуд все еще хмурясь. — Я конечно же уважаю все отрасли магического искусства… Но к прорицанию отношусь со скепсисом. Линии будущего изменчивы. Только люди с сильным даром могут увидеть наиболее вероятное развитие событий в видении. Но среди вашей семьи, я подобного дара не помню. Или я ошибаюсь?

— Нет, не ошибаетесь, — обреченно выдохнул я. — Но я правда знаю, что вы умрете до десятилетия вашей дочери, и она будет свидетелем вашей смерти, что нанесет ей большую травму. Поверьте…

— И, разумеется, у вас нет никаких доказательств, — хмыкнула Пандора. — Может быть воспоминание? Или записанное пророчество? Или хотя бы расскажете, откуда вы об этом знаете.

— Нет, ничего из этого, — помотал головой я, понимая, что убедить ее вряд ли смогу.

— Тогда я вынуждена закончить этот разговор, Лорд Блэк, — сказала та, поднимаясь из-за стола. — Потому что если это не глупая шутка, то больше ничего, кроме как попытки оказать давление на мужа через меня я в вашем предостережении не вижу.

— Это все правда, клянусь магией! — воскликнул я, доставая палочку. — Люмос, Нокс!

— Дорогая, может быть он действительно говорит правду? — неуверенно перевел глаза на свою жену Ксенофилиус.

— Хорошо, Сириус, — смягчилась Пандора, вновь садясь за стол. — Будем считать, что я поверила этой клятве. Хотя даже я знаю несколько путей ее обхода. Допустим. Вы верите в то, что говорите. Но зачем вы нам это рассказали?

— А разве то, что я могу спасти этим вашу жизнь недостаточно? — удивился я.

— Знаете, Сириус, я вполне себе понимаю как устроен мир. — вновь посмотрела она мне в глаза сквозь стекла очков. — Я — ученый. Мы в этом разбираемся. И смотря на вас, я вижу жесткого и бескомпромиссного человека, который бы не постеснялся использовать любые средства, чтобы получить свое. Можете ли вы поклясться, что этой информацией вы не преследуете и другие цели, помимо альтруизма? Например, не хотите ли повлиять на моего мужа, чтобы тот если не присоединился к вашей коалиции, то хотя бы уступил в одном важном вопросе?

— Я… нет, не могу, — наконец понял я, почему у Ксенофилиуса был такой политический вес. Не у него, а у его жены, которая в действительности была достаточно умной и дальновидной женщиной. Даже я сначала был одурачен этой маской воодушевленного ученого. Хотя, возможно это лишь побочный эффект высокоразвитого ума. А сам лорд Лавгуд действительно являлся тем, кем казался на первый взгляд — добродушным, немного чудаковатым исследователем, искренне не понимающим, какие у него могут быть разногласия с темным магом, против которого тот выступает.

— Что и требовалось доказать.

— Но это не отменяет правдивости моего предостережения, леди Лавгуд, — я скрестил руки в замок. — Не делайте из меня какого-то монстра. Если то, что спасет вам жизнь принесет мне побочную выгоду — это лишь сопутствующая цель. Но никак не первая. Я вполне могу обойтись и без вашего голоса. А вот ваша дочь сможет обойтись без матери, которая поступила неправильно просто в пику личности предупреждающего?

— Нет, — после моих слов на секунду я почувствовал страх женщины, просочившийся сквозь маску самообладания и холодного разума. — Но скажите мне, Сириус, если бы вас предупредили о том, что существует большая вероятность того, что если вы будете пользоваться магией, то вы умрете. Отказались бы вы от магии ради сохранения жизни?

Наконец

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть Блэка: Игра - Inferiat бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги